Литмир - Электронная Библиотека

За дверью обнаружился мистер Канис. Он сидел на коврике, скрестив ноги и положив руки на колени. Комната была почти пуста. В свете свечей проступала скудная обстановка. Не было ни фотографий, ни украшений. Мистер Канис открыл глаза и посмотрел на девочек, высоко подняв брови.

Даже не извинившись, Сабрина захлопнула дверь.

– Псих какой-то, – пробормотала она.

За следующей дверью стояла огромная кровать с четырьмя столбиками по углам. На кровати лежали чемоданы девочек. Сабрина втащила Дафну внутрь и захлопнула дверь.

– Ну что ты к ней придираешься? Мне она нравится! – заявила Дафна и с шумным вздохом плюхнулась на кровать.

– Придираюсь? А если она захочет убить нас во сне? Или скормит своей кошмарной собаке? Ну нет! – отрезала Сабрина, подходя к окну и рассматривая проходившую под ним крышу веранды. Пожалуй, при необходимости она сумеет спрыгнуть с крыши на землю, а вот Дафна может ушибиться. – Вот ты ела тефтели – а ты подумала, из чего она их готовит? Вдруг – из предыдущих девочек, которым она тоже сказала, что она их бабушка?

Дафна страдальчески закатила глаза:

– Какая ты злая!

Сабрина оглядела спальню: светлые золотистые стены, скошенный потолок, камин. В углу стоял красный спортивный велосипед, на письменном столе пристроилась старая бейсбольная перчатка, с потолка свисали модели самолетов. У кровати стояла тумбочка с будильником. По стенам висели старые фотографии. На самой большой из них были изображены два мальчика, которые смотрели в речную даль.

– Хочешь, я тебе докажу, что эта старуха самозванка? Посмотри на фотографию! Если это папа, то кто тогда рядом с ним? Дяди у нас нет!

– Ой, ты слышала? – спросила вдруг Дафна и бросилась к окну.

Тут и Сабрина услышала доносящийся с улицы тихий свист, немного похожий на звук флейты. Сабрина тоже выглянула в окно и вгляделась в лес за домом. Поначалу ей показалось, будто на дереве кто-то сидит, но когда она протерла глаза и вгляделась, то никого не увидела. И все же мелодичный свист не утихал.

– Кто это играет? – спросила Дафна.

Словно в ответ на ее слова за окном замерцал огонек. Наверное, светлячок, подумала Сабрина. Словно желая разглядеть девочку, огонек подлетел к самому окну; тут к нему присоединился второй. Огоньки закружились в веселой пляске.

– Какие красивые, – прошептала Дафна.

Вдруг рядом с первыми двумя огоньками возник еще десяток. Огоньков становилось все больше и больше, и вскоре за окном мерцала и перемигивалась добрая сотня светлячков.

Сабрина потянулась к шпингалету окна. Ей хотелось поближе разглядеть огоньки. Но едва рука ее нажала на шпингалет, как дверь спальни с треском распахнулась. Подпрыгнув от неожиданности, сестры обернулись и уткнулись взглядом в мистера Каниса, который возвышался над ними как гора.

– Не вздумайте открывать окно, если не хотите беды, – рыкнул мистер Канис.

2

Сестры Гримм 1. Жили-были детективы - i_003.png

МИСТЕР КАНИС ОТТОЛКНУЛ ДЕВОЧЕК И ЗАПЕР окно. Огоньки взвились, застучали в стекло и возмущенно зажужжали, но в следующую секунду растаяли. Свист умолк. Мистер Канис навис над Сабриной.

– Никого и никогда не впускайте в этот дом, – сказал он низким рокочущим голосом, похожим на рык сердитого пса.

– Это же просто светлячки, – возразила Сабрина, вспыхнув от возмущения. С какой стати этот человек будет ей указывать?

– Двери и окна должны быть заперты. Ясно? – спросил мистер Канис.

Девочки кивнули.

Мистер Канис удалился, закрыв за собой дверь. Сабрина стояла как оглушенная, пытаясь понять, что это было.

– Чего это он? – шепотом спросила Дафна, но Сабрина не ответила. Внезапное появление мистера Каниса и последующий разговор потрясли ее до глубины души, и она не хотела, чтобы сестра услышала в ее голосе страх.

В дверь постучали. Вошла миссис Гримм:

– Устроились, lieblings?

– Мистер Канис на нас накричал, – почти плача пожаловалась Дафна.

– Я слышала, – вздохнула старуха, садясь на кровать. – Не расстраивайтесь. Он, конечно, ворчун, но о вас будет заботиться как о собственных детях. Поверьте, милые, мы очень рады, что вы будете жить с нами. Но правила есть правила. Придется и вам их соблюдать.

Старуха помолчала, глядя Сабрине в глаза.

– Я понимаю, что наши порядки могут показаться вам бессмысленными, но поверьте: они придуманы не просто так. Во-первых, никого и никогда не впускайте в дом, не спросив разрешения у меня или у мистера Каниса.

Голос старухи изменился, стал строгим и серьезным, и сама она больше не была похожа на милую домашнюю хлопотунью.

– Во-вторых, одна комната в этом коридоре заперта. Заперта она не просто так, поэтому я прошу вас туда пока не входить. У нас живет гость, который очень ценит уединение. Иногда из его комнаты доносятся странные звуки, но вы не обращайте на это внимания. Вы меня поняли?

Девочки кивнули.

– И в-третьих, я не хочу, чтобы вы ходили в лес. Что до дома, то можете исследовать его весь, за исключением запертой комнаты. Книг у нас много, так что вам будет чем заняться, вот увидите.

– У вас есть книги? Ну надо же, а я и не заметила, – саркастически прокомментировала Сабрина.

– Если без этого совсем никак, найдем старый телевизор, у нас где-то был, – как ни в чем не бывало продолжила миссис Гримм. – У вас есть пижамы?

Дафна открыла чемодан и достала две необъятные футболки с надписью «Бермуды – острова любви» на каждой.

– Вот, – сказала она.

– Что ж, сойдет за неимением лучшего, – кивнула миссис Гримм и пошла к двери. – Спокойной ночи, девочки. Я так рада вашему приезду. На завтрак будут блинчики – вы любите блинчики?

– Еще как! – обрадовалась Дафна.

Старуха подмигнула и скрылась за дверью.

– И все-таки она хорошая, – сказала Дафна.

– Тебе все хорошие, пока блинчиками кормят. – Сабрина сжала кулаки. – Но меня она не проведет. Спи пока. Мы сбежим этой же ночью.

Сабрина лежала в постели, глядела в потолок, слушала, как урчит в пустом животе, и планировала побег. Если повезет, они с Дафной пересидят несколько дней в соседском гараже, а потом поймают попутку и доберутся до Нью-Йорка. Смирт, конечно, страшно разозлится, когда они вернутся. Может, и в самом деле спустит с них шкуру, как грозилась когда-то. Но папа с мамой будут искать дочерей в приюте, а значит, там девочки и останутся.

Когда в окно заглянула луна, Сабрина растолкала сестру.

– Пора, – шепнула она.

Дафна села, протирая глаза кулаком. На лице ее застыло страдальческое выражение. Ну почему она вечно ведет себя как маленькая, подумала Сабрина. И ведь не в первый же раз они убегают из чужого дома. За последние полтора года сестрам Гримм не раз приходилось бежать от очередных приемных родителей. Когда они жили у Мерсеров, то с наступлением ночи связали две простыни и спустились по ним из окна, а чтобы хозяйский питбуль по имени Дьябло не залаял, бросили ему тефтелек с кайенским перцем. А у Джонсонов дождались, пока хозяева закажут пиццу, спрятались на заднем сиденье машины разносчика и, когда поднялся шум, были уже далеко. И миссис Гримм они точно так же обведут вокруг пальца. А Дафна все поймет, когда вырастет.

Одевшись, Сабрина бесшумно приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Коридор был пуст. Подхватив чемоданчики, девочки выскользнули за дверь и крадучись пересекли коридор. Сабрина шла первой. Они на цыпочках спустились с лестницы, ступая на самый край ступеньки, чтобы не заскрипело под ногами. Оказавшись внизу, Сабрина тихо-тихо открыла дверцу шкафа, следя, чтобы не щелкнул замок и чтоб не рухнула с полки стопка книг, грохотом перебудив весь дом. Она вытащила из шкафа плащи и помогла сестре одеться. Девочки крадучись подошли к входной двери. «Это самый легкий побег в моей жизни», – подумала Сабрина и повернула ручку, но дверь оказалась заперта. Присмотревшись, девочка обнаружила то, что не заметила прежде.

5
{"b":"679504","o":1}