Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На мгновение ему показалось, что он парит над землей, одним взглядом окидывая все земли Империи. Он парил там без дела — невесомый и невидимый, но что-то вдруг толкнуло его вниз. Перед внутренним взором мелькнули башни и стены Императорского дворца. В одно мгновение он словно разлетелся на тысячи частей и очутился в каждой из комнат дворца. Мелькнули лица, фигуры людей, но сердце не вздрогнуло от ощущения удачи.

Он не нашел того, чего искал.

Рывком он выскочил за стены и ринулся на окраину Эмиргергера. Перед внутренним взором мелькнули крепостные стены. Его неудержимо тянуло к маленькому домику, стоявшему посреди сада, у озера. Уже понимая, что это неспроста, он ринулся вниз, сквозь облака, ветки, крышу и остановился, увидев Хранителя Печати..

Он узнал его, как узнал и его собеседника.

В голове внезапно, словно свет в темноте включился, раздался голос Никулина.

— Ну, а как же мужество, верность слову? — спросил прогрессор.

Иркон ни на секунду не смутившись, ответил:

— Твое мужество может радовать только твоего господина… Да тебя самого, пока за тебя не взялись всерьез мои палачи… Кому оно еще в радость? Мне, что ли?…

Никулин пожал плечами.

— Меня оно не радует. Напротив. Мне оно только помеха… Да не полагается иметь столько храбрости простому купцу…

Иркон замолчал, явно ожидая ответа.

— А если не простому? — подумав, отозвался Никулин..

— То-то и оно.. — кивнул Хранитель Печати. — Но ты же не хочешь сознаться, что ты не простой купец?

— Я простой купец с Островов Счастья, а там…

— Да нет таких островов, — с легкой скукой ответил царедворец. Разговор уже надоел, но он понимал, что его все-таки надо довести до конца. — Тебе же уже все объяснили… Я же вижу… Вон рука перевязана…

— Что же мне делать, господин? — со слезой в голосе спросил прогрессор. — Как заставить тебя мне поверить?

— Заставить? Ишь чего захотел. Тут я сам кого нужно заставлю… И тебя заставлю правду говорить.

Иркон говорил с ним не злобно, но за его словами стоял какой-то план. Джо слышал его, запоминал слово в слово, но думать сейчас не мог. В эти мгновения он был только регистратором происходящего…

— Расскажи-ка правду о себе, и о своем народе… Зачем пришли и чего вам тут нужно…

— Я пришел к Императору с дарами и просьбой…

Мовсий жестом оборвал его.

— Если к завтрашнему утру ты не будешь говорить правды, то к полудню тебе уже нечем будет ее сказать, даже если ты наконец-то решишься это сделать.

Джо знал Иркона. Этот слов на ветер не бросал.

Он нашел прогрессора, но это-то было самое простое. Оставалось самое сложное. Определить где тот находится. Джо сделал усилие, и почувствовал, как напряглись мышцы, которыми он давно не пользовался. От этого усилия он медленно, медленно поднялся над полом и полетел вверх. Почти сразу голова его вынырнула из крыши, и он увидел над собой небо. Тут же рывком, словно кто-то за нитку дернул, он подлетел повыше, оглядываясь по сторонам. Дом стоял в саду. Через весь сад от дома к крайним деревьям по воздуху тянулась подвесная дорога. Слава Кархе он узнал и дом и сад!

Он не успел обрадоваться этому, как чья-то воля вторглась в его видения. Он почувствовал, что действие зелья слабеет, и тут же рядом мелькнула посторонняя мысль, о враге, затаившемся где-то рядом. Джо вспомнил о чем просил его Трульд и расслабился, давая тому возможность направить их переплетенные сознания туда, куда он хотел. В одно мгновение картина изменилась. Они перенеслись в замок Керрольд.

Точно так же как это было минуту назад во дворце Императора, он раскололся на части.

Нахлынуло ощущение бешеной радости. Одно мгновение его переполняло доселе неизведанное ощущение — он был сразу везде, в каждой комнате, видел десятки лиц и событий. Жизнь остановилась — застыли в своем беге по коридорам солдаты, слуги, занимавшиеся кто чем, замерли за своими делами, но уже через долю секунды все внимание сосредоточилось на одной комнате, той, откуда они недавно ушли. Он узнал ее по портьерам. Мир, только что расколотый на тысячи кусов слился воедино, и он увидел, как чужак, торопясь и путаясь, одевал колдовскую одежду.

Шпион тихонько ругался сквозь зубы, разбираясь в непростых застежках, поминутно оглядываясь на дверь, а потом на лице его всплыла облегченная улыбка. Это было предпоследнее, что они видели. Незнакомец, тщательно послюнив палец и вытерев его о портьеру, коснулся сенсора и… исчез.

Чувство злой горечи не успело заполнить Джо. Мир распался на части, исчез и появился снова.

Он почувствовал себя сидящим в кресле. Рядом стоял Сергей, участливо смотревший в глаза. Губы его шевелились, но пока Джо не понимал ни слова. Медленно, рывками, словно катил тяжелый камень, перевел взгляд назад. Там Трульд, держась рукой за стену, тащился к двери, что-то крича на ходу — рот его открывался и закрывался, хотя сам Спендайк по-прежнему не слышал не звука.

Сергей потрепал его по щеке, и он отвлекся.

— Как ты? Живой?

Голос доносился издалека.

— Нормально… — кривя душой, ответил Джо. Раньше все было несколько иначе, но тут, наверное, сказался перерыв. Ни он, ни Трульд больше двух лет не сливали свои души в одну. Он слабо покачал рукой, проверяя, может ли двигаться.

— Я нашел его… Нашел, — прошептал он. — Все в порядке.

Как он ошибался!

За спиной Сергея вырос стражник со свирепым лицом и трусливыми глазами и обрушил на голову егеря удар деревянной колотушки. Кузнецов дернулся, прогнулся как волна, потерявшая силу, и упал прямо на Джо. Из-под него Спендайк увидел, как к ним, шатаясь во все стороны, со свирепой усмешкой спешит Трульд.

Замок Керрольд.
Подвал.

Кто-то надоедливый и безжалостный в своей надоедливости настойчиво повторял один и тот же звук, что кружился рядом, не давая себя осмыслить. Звук шипел и прыгал, словно не отрегулированная горелка с открытым пламенем, тянул за собой и Сергей попытался сосредоточиться на нем. Это напряжение вернуло его к жизни, и он услышал звук собственного имени.

— Здесь, — пробормотал он. — Тут я…

Болела голова, в открытых глазах висел мрак. Он попытался дотронуться до головы, но понял, что не может сделать этого. Ощущение опасности и бессилия выдуло туман из головы быстрее медикаментов. В одно мгновение он вспомнил все и задал самый главный вопрос.

— Где мы?

Темнота, уже расползавшаяся по углам черными пятнами, ответила.

— В подвале…

Он наклонил голову. Кровь бухнула, словно ногой ударило. Морщась от боли, спросил:

— Черт… Это чем меня?

— А что, разница есть? — спросил Джо. Темнота делала его невидимым.

— Вообще-то нет… — подумав, ответил Сергей. — Ты-то как?

— Точно также. У нас проблема. Большая проблема, — сказал Джо.

— Я это чувствую. «Пострадал» моя фамилия.

Спендайк покачал головой. Сергей не увидел, а услышал, как что-то зазвенело.

— Это не то, о чем ты подумал, — возразил он. — Я все-таки нашел его!

Сергей попробовал подняться, но ничего у него не вышло. Зашипев от боли, он спросил с чувством.

— Неужели ему хуже, чем мне? Живой он еще?

— Пока живой, но если завтра до полудня мы его не вытащим — станет мертвым…

— Быть мертвым — это личная драма…

Постепенно глаза приспособились к скудному свету, что проникал в темницу из зарешеченного окна, и Сергей увидел, что он стоит прикованный к столбу железными цепями. Они уходили за спину и терялись там. Сергей дернулся на всякий случай, пытаясь свести ладони и порвать цепь, но, как он и ожидал, ничем это не кончилось…

— Вот как они тут с колдунами-то… Не выберешься.

Цепляясь спиной за столб, он повернулся. Шагах в четырех от него стоял Джо, привязанный к точно такому же столбу. Он не видел его в подробностях, но вряд ли здешние обычаи по связыванию колдунов допускали разнообразие. Джо подтвердил его мысль, спокойно ответив на незаданный вопрос — Традиция. В прошлый раз меня Трульд первое время так же держал.

40
{"b":"67950","o":1}