Литмир - Электронная Библиотека

Разве вы не знаете, Келси Стэнтон стоит в дверях? Выражение её лица застыло, её зелёные глаза закрыты. Она женщина, которая скрывала свои эмоции.

*

Она стоит перед нами, и комната наполняется неловкой тишиной. На ней брючный костюм медного цвета со светлой блузкой, сегодня юбки нет. Я рада за это, так как мы будем гулять. Она кажется нервной, но решительно настроена не показывать это. Её тело также излучает гнев.

— Королева Сука отвечает за свои обязанности, — медленно говорит она, садясь в дальний конец стола, и я понимаю, что наша первая встреча могла бы быть лучше.

*

Келси Стэнтон сидит рядом со мной, всё ещё думая. Её руки плотно скрещены на груди, её ноги скрещены, и всё в ней кричит «не трахни меня». Если бы она была дикобразом, я бы выбрала перья из своей задницы прямо сейчас.

*

Я наклоняюсь вперёд, снова заставляя себя игнорировать её духи.

— И ты ревнуешь. Ты знаешь это, верно? У меня есть твой номер, Келси Стэнтон. И однажды я оттаю ледяную суку. И ты поблагодаришь меня за это. — Я тепло улыбаюсь, гладя её попку, любуясь её формой и ощущая себя под рукой. — Давай подведём итоги.

— Снова прикоснёшься к моей заднице, Харпер, и ты мертва. А теперь возьми свою камеру. У меня был адский долгий день. — Она отталкивает меня без особой ярости и использует устойчивые пальцы, чтобы начать расчёсывать свои волосы и готовиться к нашей последней обёртке.

Я ухмыляюсь. И я знаю, что она не сможет снять стресс с Эриком. Я, однако, планирую снять как можно больше стресса. Я снова беру свою камеру и смотрю на Келси. Не зная о моих глазах, сфокусированных на ней, она небрежно проверяет библиотекаря Марион.

Прямо, моя задница.

*

— Да, Келси Стэнтон. — Она наклоняется к обеим её рукам, едва не проникая сквозь стол. — Игра «Я пряма». Это чушь, и мы обе это знаем. У тебя нет больших отношений с Эриком, чем с тем, как его зовут. Единственное отличие — я уложу тебя сегодня вечером, а ты нет. Ты собираешься вернуться в свой шикарный пентхаус, забраться в свою большую старую кровать и свернуться калачиком вокруг своей подушки. Должно быть, там ужасно одиноко, Келс. Держу пари, что с тех пор прошло много времени, меня держали в тёплых объятиях любовницы. Ещё больше времени, когда ты засыпала, положив голову на чьё-то плечо, пока они держали тебя и ласкали тебя, поклоняясь твоему телу кончиками пальцев.

Я надеюсь, что страсть, которую я чувствую, не проявляется на моём лице, когда я улыбаюсь ей.

— Моя жизнь с Эриком — не твоё чёртово дело. У нас прекрасные отношения, и я хотела бы пригласить тебя убираться из моей спальни.

Харпер откидывается назад, давая мне свою ухмылку торговой марки, когда она подносит свой бокал к губам.

— Да, я так и думала. Правда, больно, не так ли, Келс?

Боже, я ненавижу эту женщину.

*

Роби со смехом воет, когда Келс и я рассказываем о наших днях до и сразу после нашей первой встречи. Я ставлю свою салфетку на него.

— Это не смешно.

Он энергично кивает.

— Да, это так. — Он вытирает глаза своей собственной салфеткой и смотрит на меня, бросив взгляд на кухню, куда Рене и Келс ушли. — Как, чёрт возьми, ты передумала? Она подумала, что ты самая отвратительная вещь на двух ногах.

Я откинулась на спинку стула и потягивала вино.

— У меня много навыков.

— Очевидно, — соглашается Роби.

— О брат. — Я почти слышу, как Келс закатывает глаза, когда она возвращается в комнату. Она улыбается мне и ласкает мою щеку. — Ты кормишь его такими многими навыками линии BS, не так ли? — Она подмигивает мне.

— Ну, я была, пока ты не появилась. — Я улыбаюсь в ответ и обнимаю её за талию.

— Единственное, что я всегда хотела знать, — говорит Рене, наливая нам кофе, — это то, откуда появилась Крошка Ру. Я имею в виду, Таблоид довольно очевидно, но Крошка Ру немного странно.

— Хм, ну, это была странная история. — Келс садится и добавляет мёд в чай. — Всё началось с того, что нам поручили делать…

*

Женщина настороженно смотрит на нас.

— Мне нужно заполучить директора для этого. Не могли бы вы занять место там, пожалуйста? — Регистратор указывает на деревянную скамью, расположенную под доской объявлений.

Я процветаю с моей рукой.

— После тебя, мисс …

— Просто заткнись, Харпер.

Я люблю жизнь. Иногда я действительно, действительно делаю.

— Эй, смотри, Келс, в эти выходные есть танцы.

Всё, что я получаю за свои усилия, это угрюмый взгляд.

— Давай, встряхнись, Крошка Ру.

Она смотрит на меня своими зелёными глазами, и я чувствую, как немного тает моё сердце. Чёрт, она хороша. Неудивительно, что они сделали её якорем.

— Почему сотрудник службы пробации? — спрашивает она.

*

Харпер и я смотрим друг на друга и улыбаемся.

— Я до сих пор не понимаю, — жалуется Роби. — Откуда появилась Крошка Ру?

Харпер пожимает плечами.

— Ты знаешь, что мама когда-то читала нам книги «Винни-Пух» в детстве. Мне всегда нравился Ру. Он был таким милым и обаятельным, и у него была мама, которая любила его так же, как нас любили наши. Итак, когда Келс сидела там и выглядела такой грустной, всё, о чём я могла думать, это Ру. Он просто выскользнул и застрял.

— Мы прошли долгий путь, — говорю я, никогда не отрывая глаз от неё. Боже, я люблю эту женщину больше, чем могу когда-либо считать. Трудно поверить, учитывая начало, которое у нас было. Я поднимаю глаза и указываю на мою любящую супругу. — Она когда-нибудь рассказывала тебе о том, как впервые поцеловала меня?

Роби кусает губу, чтобы не улыбнуться.

— Нет, скажи, Келс.

— Ну, вы, ребята, помните беспорядок в Омахе …

*

Это не вопрос или требование, скорее ожидание. Тот, который мы обе не хотим разочаровывать. Я открываю ей руки. Она легко входит в них и прижимается, кладя голову мне на плечо. Я всё ещё чувствую напряжение в её теле, когда обнимаю её. Она действительно в ужасе.

— Я получила тебя, Крошка Ру. Просто расслабься.

Она кивает, её подбородок касается хлопка у меня на груди. Я инстинктивно чешу основание её шеи. Она смотрит на меня, и наши глаза действительно впервые встречаются.

Ах, какого чёрта. Мы всё равно можем умереть, несмотря на мои заверения Келси, так что я могу также рискнуть. Я притягиваю её к себе, собирая наши тела вместе, замечая, как её грудь подходит под мою, как хорошо она пахнет, как зеленеют её глаза и тысяча других мелких деталей. Я наклоняю голову ближе к её. Наши губы ячменём соприкасаются друг с другом, как будто это почти случайность.

Это не так.

*

— О, это действительно очень мило. — Рене мигает Харпер улыбкой, которая заставляет её покраснеть.

— В целом, это действительно так, — утверждаю я, беря Харпер за руку. — Она очень хорошо заботилась обо мне. — Тогда я даю игривое сжатие. — Вплоть до того момента, когда она опрыскивала меня Мейсом.

Харпер стонет и опускает голову.

— Это был несчастный случай.

— Это её история, и она придерживается её.

— Итак, Харпер, — Роби шевелит бровями, — какая твоя любимая история в первый раз?

— Это должно было случиться, когда Келс и я впервые поделились с твинки.

— Эй! — протестую я, но это не приносит пользы. Я могу только зарыться головой в мои руки и скрыть своё лицо. — Я не могу поверить, что ты расскажешь им эту историю.

*

Я забираю Twinkies, вспоминая её комментарий о слизывании крема. Я открываю посылку и жду, пока не буду уверена, что нас оставят в покое. Затем её глаза встречаются с моими.

Она думает, что сможет победить меня в этой игре? Я изобрела сексуальное расстройство и доводила его до совершенства на протяжении многих лет. После небольшого укуса я облизываю губы, затем беру палец и медленно вставляю его в кремовый центр. Я вращаю его вокруг, позволяя ей увидеть эффект моего пальца на губчатой ​​текстуре.

51
{"b":"679489","o":1}