Литмир - Электронная Библиотека

- О чем?

- О, ничего такого. Я просто с нетерпением ждал свежего мяса этим утром. Мне просто жаль, что труп исчез - не важно, что это было на самом деле. Я думаю, что даже безумный медведь сейчас был бы вкуснее нашего пайка.

- Ну, возьми свою винтовку и посмотри, сможешь ли ты добыть нам какую-нибудь дичь. Не заходи слишком далеко. Оставайтесь в пределах слышимости. И не уходи больше чем на час. Если ничего не сможешь найти, тогда мы просто сделаем, что должны. Сухпайки не убили нас до сих пор. Я не думаю, что они нанесут нам вред еще один день.

- Согласен.

Кивнув, Гандерсон побежал к лачуге.

Стивенс и Морган еще несколько минут смотрели на следы. Стивенс поставил ногу на один из отпечатков. Казалось, он проглотил весь его ботинок.

- Я тебе так скажу, босс, - прошептал он. - Должен согласиться с тобой.

- Насчет чего?

- Это чертовски большие ноги.

- Пошли, - сказал Морган. - Хватит с меня этого дерьма. У нас еще много работы.

Они разбудили Паркера и Джонсона и сообщили им о том, что произошло. Недоверчивые и вялые, двое мужчин были убеждены, что все остальные подшучивали над ними, поэтому Морган попросил Стивенса отвести их к месту, чтобы они могли сами убедиться в этом. Клара и Кристалл тоже последовали за ними. Когда они вернулись, лица женщин были бледными и нервными, а мужчины больше не смеялись.

- Это самые большие из всех, что я когда-либо видел, - пробормотал Джонсон.

- Черт, - сказал Стивенс, - это превосходит все, что мы когда-либо видели.

После быстрого, деморализующего завтрака из сухих пайков, во время которого никто из них не проронил и слова, Морган заставил группу работать над укреплением их обороны. Он поручил Джонсону и Паркеру начать рубить бревна с помощью инструментов лесорубов, а Стивенсу и женщинам - вытаскивать камни из реки. Пока они занимались этим, Морган медленно обошел периметр, изучая все, начиная от планировки участка и заканчивая строительством хижины. Затем он вошел в хижину и обыскал ее сверху донизу, исследуя слабые места и мысленно оценивая все, что можно использовать в качестве оружия. Когда он закончил, он вернулся на крыльцо и увидел, что Стивенс, Клара и Кристалл уже вернулись с камнями. Большая куча их была сложена рядом с лестницей, и все трое уже возвращались с новыми.

- Там, у кромки воды, мы наткнулись на большую старую гремучую змею, - выдохнул Стивенс. Его одежда и лицо были мокрыми, и он сильно вспотел. - Черт, должно быть, пять футов[7] в длину. Видел еще несколько следов.

- Приходящиx или уходящиx? - спросил Морган.

- Они пересекали реку в этом направлении. Я не видел никаких следов, ведущих назад. По правде говоря, я больше беспокоился о змее. Не хотел, чтобы укусила девочек.

- Ты убил ее?

- Да, - Стивенс вытер пот со лба. - Сбросил на нее большой старый камень. Раздавил ебаную тварь. Обычно я бы просто застрелил сволочь, но решил, что не должен тратить пули из-за того, что оставило большие следы.

Морган кивнул.

- Здравая мысль.

- Спасибо, босс! - Стивенс, казалось, был удивлен неожиданным комплиментом. - Я действительно ценю это.

- Эта змея станет хорошим ужином сегодня вечером.

Выражение лица Стивенса помрачнело.

- Я выбросил тушу в реку.

- Какого черта ты это сделал?

- Думаю, я просто не подумал, босс.

Морган покачал головой.

- Наверно, да.

- В любом случае, думаешь, камней достаточно?

- Нам понадобится больше, я помогу принести еще. Если мы будем делать это вчетвером, то дело пойдет быстрее.

Стивенс и Клара недоверчиво посмотрели друг на друга.

- О, не нужно так удивлённо пялиться, - сказал Морган. - Чем дольше вы двое будете стоять там, тем дольше не сможете обезопасить эту чертову постройку. А теперь пошли.

Когда они подошли к воде, из леса раздался отдаленный приглушенный выстрел.

- Гандерсон, - сказал Морган.

- Похоже, он кого-то подстрелил, - ответил Стивенс.

Они остановились, ожидая новых выстрелов, но в лесу было тихо.

- Думаю, мы скоро узнаем, - сказала Клара.

Они совершили еще несколько походов к реке, и груда камней выросла. К тому времени Джонсон и Паркер начали перетаскивать бревна в хижину. Когда Гандерсон вернулся из леса с маленьким олененком, перекинутым через его широкие плечи, Морган потребовал передышки. Остальные с благодарностью рухнули на землю, тяжело дыша и постанывая от своих трудов. Гандерсон бросил оленя возле крыльца. Он уже был разделан - разрез на брюхе, а бело-коричневый мех покрыт липкой кровью. Из пустой полости всё ещё сочилась жидкость. Bокруг тушки гудели мухи.

- Есть кое-что на ужин, - сказал он. - Нашел оленью тропу и ждал добычу. Затем этот маленький рогатый бродяга прогуливался и попал ко мне. Похоже, ты тоже был занят.

Морган кивнул.

- Видел что-нибудь, пока был там?

- Еще несколько таких странных следов, но я не смог проследить их достаточно хорошо, чтобы узнать что-то еще. Но вот, что я тебе скажу - этот лес жуткий. Это не похоже на другие места, где я бывал, а я бывал во многих. Мне это не нравится. Здесь слишком тихо.

- Ужасно шумно, - возразил Паркер. - Я все это чертово утро слышал птиц и тому подобное. У меня от этого голова болит.

- Может быть, и так, - сказал Гандерсон, - но под этими деревьями мертвая тишина. Такое чувство, что лес смотрит на тебя. Я был чертовски рад встретить этого оленя.

- Хорошая работа, - ответил Морган. Затем он повернулся к остальным. - Клара. Кристалл. Уберите эту штуку и приготовьте. До заката - я не хочу костров - ничего, что привлечет внимание. Так что сделайте это сейчас, и у нас будет оленина на обед и ужин.

Мужчины приветствовали эту новость. Джонсон даже исполнил импровизированную джигу, танцуя и прыгая в кругу, в то время как другие хлопали и смеялись. Вскоре их приветствия снова превратились в стоны, когда Морган приказал им вернуться к работе.

- В эту хижину можно попасть только двумя путями, - сказал он им. - Входная дверь и окно. Мы укрепим стены как можно лучше, используя камни и бревна и все, что сможем найти. В этих стенах есть места, сделанные только из дерна и камней. Одна из этих тварей может прорваться сквозь них довольно легко. Черт, мужчина тоже может, если на то пошло. Таким образом, мы должны проявить особую осторожность, чтобы заблокировать их как следует. Тогда мы все зайдем внутрь и запрем дверь. Для этого мы тоже будем использовать логи. Мы будем держать окно открытым как можно дольше. Таким образом, мы сможем стрелять в них, если они придут. Но если дела пойдут плохо, я думаю, мы можем перевернуть некоторые из этих кроватей на бок и закрыть ими окно.

- Что насчет крыши? - спросил Гандерсон.

- Я не знаю, - признался Морган. - Это единственная часть, которую я не могу продумать. Дровосеки использовали для этого тяжелые бревна и связывали их толстой веревкой. Они хорошо их прибили и все такое, но я не знаю, достаточно ли этого, и я не вижу никакого способа укрепить то, что там есть. На брёвнах нет ничего, кроме смолы. Кто-нибудь из вас знает, как мы можем укрепить их?

Они отрицательно покачали головами. Паркер поднял руку. Морган кивнул ему.

- А как насчет лошадей, босс? Что мы будем с ними делать?

- Я надеялся, что мы сможем запереть всех их с нами, - ответил Морган. - Но хижина недостаточно большая. Здесь достаточно места для самой маленькой лошади Стивена, но это все. Остальным придется рискнуть.

- Лошадь Стивенса? - нахмурился Джонсон. - Ну что ж, этот маленький пони не стоит таких хлопот. Это должна быть одна из наших лошадей. Они быстрее и сильнее, и могут нести больший вес.

Морган невесело усмехнулся.

- Вот что я тебе скажу, Джонсон. Мы возьмем с собой и твоего скакуна. Ты можешь спать снаружи вместе с остальными лошадьми. Как тебе такое?

Джонсон уставился на свои ботинки.

- Я не думаю, что это было бы хорошо, босс. Нет, мне это совсем не нравится.

9
{"b":"678581","o":1}