Литмир - Электронная Библиотека

Джонсон откинулся на спинку стула.

- Говоришь, что пахло, как мертвое животное?

- Ага. Дохлым свежачком.

- Ну, черт возьми, скорее всего это трупы тех лесорубов.

Стивенс отрицательно покачал головой.

- Нет, это были не они. Сначала я тоже об этом подумал. Но этот запах был намного сильнее. И, как я уже сказал, он заполнил всю эту чертову долину.

- Может быть, это был какой-то другой мертвый зверь, - предположил Гандерсон. - Олень или енот, или что-то, лежащее мертвым там, в лесу.

- Нет, - настаивал Стивенс. - Я говорю вам, это не было мертвое животное.

- Ты только что сказал, что это было, как дохлятина, - сказала Клара. - Определись, черт возьми, Стивенс.

- Я сказал, что воняло, как мертвое животное. Вроде. Но это не так. Все, что я учуял - было живым.

Морган нахмурился.

- Это не имеет смысла, Стивенс.

- Я допускаю, что не имеет, - признался толстяк, пожимая плечами. - Но я не знаю, как объяснить это лучше, босс. Это было похоже на мускус. Запах. И что бы это ни было, оно меня здорово напугало. Я, блядь, сегодня больше туда не пойду. Отправь Гандерсона на улицу. Он же горец. Может быть, он поймет, что это такое.

Когда Кристалл заговорила, ее голос был таким тихим, что им пришлось напрячься, чтобы услышать ее.

- Это был один из безумных медведей.

Один за другим они медленно повернулись к ней, и на их лицах отразилось удивление.

- Что ты сказала? - cпросила Клара.

- Безумные медведи. Они пахнут именно так, как он описывает.

Группа посмотрела друг на друга, а затем на Моргана, ожидая, как он отреагирует. Он наклонился вперед в своем кресле, уперся локтями в колени, сложил ладони вместе и задумчиво посмотрел на нее. Одна из его бровей слегка приподнялась. Его рот превратился в тонкую, напряженную линию. Он даже не моргнул и ничего не сказал. В наступившей тишине было трудно сказать, дышит ли он вообще.

- Я... Простите, - извинилась Кристалл. - Я просто подумала…

- Все в порядке, - перебил еe Морган. Его тон был мягким и примирительным. - Расскажи нам больше об этом... как ты это называешь? Безумном Медведe? Он что, индеец?

- Не безумный медведь, - объяснила Кристалл. - Безумныe медведи. Там больше, чем один. И нет, они не индейцы. Но именно так их называют индейцы.

Стивенс сел за стол. Стул скрипнул под его весом. Остальные почти не обращали на него внимания. Их внимание было сосредоточено на Кристалл, которая теперь сидела на кровати, выпрямившись, и выглядела очень взволнованной.

- Продолжай, - сказал Морган. - Расскажи нам о них.

- Ну, я знаю только то, что сказали мне О'Бэннон и другие. Они иногда говорили о них. Я самa никогда не видела безумных медведей. Я слышала их несколько раз, поздно ночью. И я думаю, что однажды почувствовала запах одного из них. Но это все.

- И что же они такое? - перебил ee Паркер. - Медведи с бешенством?

- Нет, - сказала Кристалл. - Они не были животными. По словам О'Бэннона, они были чем-то вроде... диких людей, живущих вместе вверх по течению.

Морган нахмурился.

- Дикие люди? Так, значит, они все-таки индейцы?

- О'Бэннон говорил, они другие. Он сказал, что они живут здесь дольше, чем индейцы.

- Откуда он это знал? - спросил Морган.

- До того, как индейцы покинули эти места, О'Бэннон и другие проводили много времени в их деревне, торгуя, выпивая, играя в азартные игры и тому подобное. Индейцы рассказали им все о безумных медведях. Племя обычно относило большие глиняные тарелки с овощами и сырым оленьим мясом в пещеру в нескольких милях вверх по реке, где жили безумные медведи. Думаю, что это было как подношение или что-то подобное. Однажды ночью О'Бэннон последовал за индейцами в пещеру и сам увидел безумных медведей. Он сказал, что они не были людьми.

- Но ты только что сказала, что это были дикие люди.

- Дикари, да. Но не людской расы.

Она помолчала, настороженно глядя на них, словно ожидая, что они рассмеются. Когда они этого не сделали, Кристал облизнула разбитую нижнюю губу и поморщилась.

- Продолжай, - настаивал Морган. - Кем же они были, если не людьми?

- Ну, он не знал точно. В племени были все виды - мужчины, женщины и даже молодняк. Самый большой был выше восьми футов[1], и О'Бэннон сказал, что, должно быть, он весил более трехсот фунтов[2]. И все безумныe медведи были покрыты длинной шерстью. Правда, разных цветов. У некоторых из них были черные волосы. Другие были красновато-коричневые. Единственное место, где у них не было волос, - это ладони, глаза и женская грудь.

- Хорошо, это приятно слышать, - сказал Джонсон. - Нет ничего хуже волосатой сиськи. Hенавижу это. Набрал волосы в рот - придется использовать их для чистки зубов.

Клара, Паркер и Стивенс смеялись над этим, пока строгий взгляд Моргана не заставил их замолчать. Когда их смех угас, Морган повернулся к Кристалл и кивнул.

- Пожалуйста, продолжай, - сказал он.

- О'Бэннон сказал, что они все голые. Он сказал, что их лица были человеческими, за исключением лба. И у них не было шеи. Их большие головы просто сидели на их плечах, все такие приземистые. Понимаете, что я имею в виду? Пещера воняла - он описал это так же, как запах, описанный ранее мистером Стивенсом. Но он сказал, что безумные медведи не были злыми или чем-то таким. Более любопытными - это да. Вроде, мирными.

- А откуда они вообще взялись? - спросил Морган. - Эти безумные медведи?

- Ты будешь смеяться надо мной.

- Нет, не буду.

- Индейцы сказали О'Бэннону, что безумные медведи пришли со звезд.

- О, чушь собачья, - воскликнул Паркер. - Это совсем как те два паренька в Санта-Фе, которые клялись, что видели большую, гигантскую Громоптицу[3] в пустыне. Помнишь?

- Помню, - сказал Стивенс. - Те два ветерана войны. Один был северянином. Разве они не были также убеждены в том, что…

- Заткнись, - тихо сказал Морган. - Oба заткнитесь. Вы невежливы с нашим новым другом.

Паркер и Стивенс замолчали. Вокруг керосиновой лампы трепетал мотылек, привлеченный теплым свечением. Кристалл сосредоточилась на этом, продолжая:

- Индейцы рассказывали, что однажды ночью над их деревней пролетела маленькая луна и зависла над вершиной горы, как гигантский орел. Несколько человек из племени поднялись на гору, чтобы посмотреть, что там происходит, и когда они достигли вершины, то увидели, что луна открылась. Безумные медведи вышли из луны и стояли там на вершине горы, а затем луна снова закрылась и улетела.

- Черт возьми, ничего подобного я в жизни не слышала, - пробормотала Клара.

Морган потер подбородок.

- И ты говоришь, что слышала их, но никогда не видела ни одного?

Кристалл отрицательно покачала головой.

- Нет, сэр. Не думаю, что я бы хотела.

- Ну, если ты никогда не видела ни одного, то откуда знаешь, что лесорубы просто не пугали тебя?

Она пожала плечами.

- Я не знаю.

- Я слышал, рассказы о таких вещах раньше, - сказал Гандерсон со своего места у окна.

Все повернулись и посмотрели на него. Гандерсон казался взволнованным их вниманием. Обычно молчаливый преступник снова выглянул в окно и прочистил горло. Затем он откинулся на спинку стула, встретился с ними взглядом и продолжил:

- Один проповедник неподалеку от Спокана клялся, что в горах живут мохнатые великаны, которые воруют лосося из рыбацких сетей. Сказал, что они были выше восьми футов ростом и выглядели, как люди. Индейцы в том районе называли их “скукумами” или другой какой-то хернёй. Я слышал о похожих существах на протяжении многих лет.

- О, это был, вероятно, просто медведь с чесоткой, - сказал Паркер. - Однажды я видел медвежонка с этой парашей в Миссури. Это было похоже на то, что она описывает. Клочья волос отсутствовали вокруг его глаз и тому подобное.

- Но на остальных их телах все еще были волосы, - сказал Морган. - И группа медведей не позволила бы индейцам войти в их пещеру, особенно если вокруг был молодняк. А именно это, по словам Кристалл, произошло.

5
{"b":"678581","o":1}