– Смотри! – взвизгнул Том так неожиданно, что оба повалились навзничь на землю. Стелла раздражённо выдохнула, затем, подавшись вперёд, снова направила луч света в нору. К её собственному изумлению, на этот раз она разглядела то, что заметил брат, а она чуть не упустила: ржавую металлическую лестницу, закреплённую на земляной стене и уходящую вниз.
– Спустимся по ней? – предложил Том после того, как они с минуту разглядывали лестницу.
Стелла не ответила. Вместо этого она вытащила зелёную лаймовую карамельку.
– Думаешь, лодка в дыру пройдет? – вдруг спросила она.
Оба вновь уставились в дыру.
– Ты с ума сошла! – ответил Том.
Стелла закинула карамельку в рот и улыбнулась, когда та приятно захрустела:
– Ну, тогда нам просто придётся самим туда спуститься, верно?
На правах старшей и более рослой Стелла полезла первой, крепко держась за ржавые перекладины и зажав фонарик в зубах. Том спускался следом, неуклюже держа свою лопатку и не смея глянуть вниз. Бинокль он повесил через плечо на манер сумки.
– Том, всё хорошо? – донёсся из глубины шёпот сестры, из-за зажатого в зубах фонарика звучащий зловеще, точно шамканье беззубого призрака.
– Отлично! – хрипло соврал он.
Во время спуска Стелла считала каждую ступеньку. На восемнадцатой она остановилась, вынула фонарик изо рта и крикнула вверх:
– Эй, Том! Я только что поняла: Гарри не смог бы сам сюда спуститься!
– Я как раз думал об этом! – отозвался Том. – Странно!
Тем временем Стелла опустила одну ногу вниз, но нащупать новую ступеньку не получалось.
– По-моему, мы добрались до конца, – крикнула она, продолжая болтать во все стороны ногой, точно щупальцем. Вдруг нога наткнулась на что-то твёрдое и широкое, на что можно было опереться. Когда девочка посветила фонариком вниз, тонкий луч света выхватил нечто, напоминающее ветку дерева. И тут Стелла увидела, что за последней ступенькой стена туннеля уже не земляная – она походила на древесную кору.
– Том, кажется, мы нашли подземное дерево! – завопила она и, осторожно отпустив последнюю ступеньку, ухватилась за короткие наросты, точно суставчатые пальцы, выпирающие из дерева. Опустив ногу ещё ниже, она нащупала новую ветку и вскоре обнаружила, что наросты торчат повсюду между ветвями дерева, благодаря чему спускаться оказалось достаточно легко. – Иди за мной, здесь всё в порядке! – крикнула она.
Никто из детей не заметил, что окружающая их темнота стала тускло-серой.
Спустившись чуть ниже, Стелла остановилась.
– Поверить не могу, Том! Мы выходим наружу! – закричала она. Снизу пробивался свет, и чем ниже они спускались, тем светлее становилось вокруг.
– Мы в Австралии? – с надеждой спросил Том.
– Понятия не имею! – ответила Стелла, до которой уже доносилось пение птиц.
Ветки начали истончаться, и вскоре спускаться можно было только по наростам. Трава, купающаяся внизу в солнечном свете, на вид казалась мягкой, и за несколько метров до земли Стелла просто спрыгнула. Поднявшись на ноги и счищая с колен землю и крошечные камешки, она огляделась и увидела перед собой гладь прекраснейшего на свете озера, окружённого кустами с пышными розами всех оттенков: от багряного до розового.
Бум! Том, в комплекте с биноклем и лопаткой, приземлился рядом с ней.
– Я же говорила тебе, что где-то поблизости должна быть вода! – с довольным видом Стелла указала на озеро.
Том, ещё не успев перевести дыхание, прижал бинокль к глазам.
– О господи, где это мы? – прошептал он, ведя биноклем слева направо и всматриваясь в пейзаж в надежде разглядеть что-нибудь за деревьями вдалеке. Внезапно его взгляд остановился на чём-то движущемся по озеру.
– Стелл, взгляни!
– Не может быть! – выдохнула она.
Мальчик на маленькой лодке быстро плыл прямо к ним. Он уже преодолел центр озера и приближался. Чтобы лучше его разглядеть, Стелла выхватила у Тома бинокль, едва не придушив брата.
Поначалу мальчик в лодке не замечал ребят, так как грёб спиной к ним. Однако подплыв ближе к берегу, он обернулся и увидел Тома и Стеллу. Как только лодка ударилась о землю, он выпрыгнул из неё и принялся затаскивать наверх, в сторону дерева.
– А подсобить с этим не хотите, а?
Том и Стелла, которые просто стояли разинув рот, послушно подошли к нему и помогли затащить лодку прямо под дерево. Потеряв дар речи, они никак не могли отвести глаз от испачканного грязью лица мальчика, его потрёпанного костюма и бриджей и от высоких замызганных ботинок на шнуровке.
– Даа, ток не вздумайте на меня стучать – вы меня не видели! – рявкнул мальчик. Несмотря на грозный тон, он казался испуганным.
Стелла и Том покачали головами и молча смотрели, как он ломанулся в лес.
– Откуда он взялся? – шёпотом спросил Том.
– Логичнее было бы спросить, куда он направляется, – заметила Стелла. – Ты видел, какая у него одежда?
Том захихикал. Тем временем Стелла вглядывалась в противоположный берег озера – среди деревьев виднелся небольшой просвет.
– Быстро! Дай сюда бинокль!
Брат протянул ей бинокль, и Стелла тут же подняла его к глазам.
– Что там?
– А, нет, ничего, – рассеянно ответила Стелла. Но тут же снова принялась оглядывать берег в бинокль. – Странно, но я была готова поклясться, что только что видела там кротов.
– Кроты не выходят днём, глупая! – фыркнул Том.
– Деревья не растут под землёй! – огрызнулась Стелла.
– Ну, давай переплывём озеро!
5
Дети в саду
Лодка легко скользнула обратно в воду, и Стелла придержала её, пока Том залезал внутрь.
– Каждый берёт по веслу! – скомандовала она, присоединившись к брату.
Том взял левое весло, Стелла – правое. Недавний опыт гребли, когда они всей семьёй выбрались в Гайд-парк на озеро, пришёлся очень кстати, и вскоре оба заработали в одном ритме.
– Стелл, как думаешь, где мы? – Том восторженно разглядывал густо-багровые отражения в воде, разбивавшиеся на куски, когда на них обрушивались вёсла.
– Не имею ни малейшего понятия, – ответила Стелла, – но скоро мы это выясним. Давно я так не радовалась, с нашего первого дня в Гонконге. Ханна умрёт от зависти! – Всё это время Стелла оглядывалась на противоположный берег, который постепенно приближался. – Почти приплыли!
Вёсла уже начали наливаться тяжестью. В нескольких метрах от берега ребята перестали грести и позволили лодке самой медленно пристать. Когда они вылезли на сушу и вытащили лодку из воды, у Стеллы сильно стучало сердце. Что бы ни находилось за небольшой рощицей, закрывающей обзор, но Стелла уже слышала детские голоса, доносимые ветром. Между деревьев бежала узкая тропинка, но девочка решила, что будет безопаснее найти другой путь.
– Иди за мной! – И Стелла воинственным шагом ступила в лес.
Её брат не отставал, держа лопатку у груди, готовый к поединку. Под деревьями царила приятная прохлада; оба вспотели, а у Тома во рту всё пересохло. Треск, хрясь, щёлк – несколько минут они просто шли. Наконец по просвету впереди стало ясно, что там поляна.
– Мы почти пришли! – прошептала Стелла.
– Я хочу пить! – заявил Том.
– Ш-ш-ш! – девочка резко остановилась – откуда-то с поляны до них долетели детские голоса. Она нахмурилась, потом кивнула. Голоса не смолкали, и они, крадучись, вышли из рощи на солнечный свет.
– Дети – вон там! – прошептала Стелла, выглянув из-за куста рододендрона.
Том опустился рядом с ней на колени и пригляделся. За стволами деревьев он увидел двух маленьких девочек, сидящих на лужайке вместе с дамой, выглядевшей настоящей леди в завязанной под подбородком шляпе. Судя по их странным нарядам, можно было предположить, что девочки скоро отправятся на бал-маскарад.
– СМОТРИ! ТАМ ГАРРИ! – заорал Том, подскочив на месте.