— Он сказал: «Передай Кейт, что я иду за ней. Передай Джерарду, что я выведу на чистую воду все, что он натворил», — а потом она пригибается к полу, когда Дерек вскакивает и вслепую выбегает из комнаты.
Стайлз начинает подниматься, чтобы догнать его, но Лидия полностью обращает на себя его внимание и говорит:
— Сядь, Стайлз, — и он подчиняется, даже несмотря на то, что в груди все сжалось от того, что Дерека больше нет рядом.
— Было довольно просто выяснить, кто такая Кейт. Безумный мутант, разгуливающий на свободе и разыскивающий кого-то по имени Кейт с верхних уровней в желании отомстить? Да еще кого-то, связанного с Джерардом? — она пожимает плечами и вытаскивает фото хорошо одетой женщины, улыбающейся на камеру. Она красива, но Стайлзу почему-то захотелось отшатнуться. Есть что-то злобное в ее взгляде, что-то такое в линии губ, что делает ее обманчиво милой и совершенно безжалостной.
— Но... это же... — Скотт выглядит потрясенным, а Эллисон мрачнеет. Лидия, должно быть, предупредила ее, иначе она была бы просто в ужасе, думает Стайлз.
— Это моя тетя, Кейт Арджент, — горько, но спокойно проговаривает Эллисон. — Они с моим дедушкой – самые известные члены партии Охотников, — она опускает взгляд вниз и закусывает губу.
Стайлз прищуривается.
— Чем таким занималась Кейт Арджент, что сумасшедший мутант теперь жаждет мести? И почему мы раньше не слышали, что он оставляет сообщения? В новостях даже не были уверены, что это месть.
Лидия пожимает плечами.
— Не знаю. Может, раньше он и говорил что-то своим жертвам, а они просто забывали. Может, он еще больше сходит с ума, и я первая, с кем он заговорил. Без понятия, — она сворачивает фотографию Кейт и подтаскивает вместо нее несколько документов. — Но это не особо имеет значения. Важно то, что он сказал это мне.
Дэнни поворачивает дисплей лицом к себе и прищуривается.
— Ты получила доступ к некоторым секретным военным и финансовым каналам, — неохотно впечатляется он. — Неплохо.
Лидия мрачно кивает, ее длинные волосы скользят по столу.
— У меня была должная мотивация.
Изображения пустыни все еще висят в углу конусообразной голограммы, Стайлз продолжает рассматривать их, на эти открытые пространства перекатывающегося песка. Он никогда не видел пустынь, только на фотографиях в лентах новостей. Так странно видеть клочок земли без каких-либо зданий. Это навевает чувство пустоты, незащищенности. Там явно небезопасно.
— Похоже, наша Кейт в течение последних шести лет или около того работала консультантом в засекреченном военном проекте до того, как переняла бразды правления от своего дорогого папеньки. Шесть месяцев назад этот проект был внезапно закрыт, а все связи между ним и Арджентами стерты из записей, — Лидия натягивает сладкую улыбку. — К счастью, удалением информации занимался кто-то, кто вообще ничего не смыслит в этом. Никогда не следует доверять государственным подрядчикам информацию, от которой вам действительно нужно избавиться.
Стайлз ощутил холодок по всему телу. Шесть месяцев, правительственные и военные каналы и побледневшее лицо Дерека. Он проводит рукой по волосам и тянет их изо всех сил.
— Они проводили генетические эксперименты на мутантах, — в шоке озвучил Скотт. Стайлз порадовался его доброте, надо же, Скотт еще способен удивляться тому, что люди способны сотворить с другими людьми. — Боже, так они создали мутантов? Самых первых? И они же создали вакцину?
Лидия отодвигается в сторону и позволяет Дереку проскользнуть мимо нее обратно в комнату. Он усаживается рядом со Стайлзом, прижавшись к нему, и Стайлз настолько потрясен, что прижимается к нему в ответ, не понимая, то ли он утешает, то ли утешают его самого. От Дерека слегка пахнет солью и желчью, его руки подрагивают.
Лидия хмурится.
— Я пока еще не закончила раскапывать информацию. Сеть тянется очень глубоко. Но зато можно с уверенностью сказать, что...
— Кейт была одним из наших кураторов. Она дружила с моей сестрой, мы были с ней... близки, — Дерек глубоко вздыхает, Лидия щелкает по одной из фотографий пустыни, по той, что была спрятана под другими файлами. Это была статичная картинка необычайно огромных волков, безвольно и безжизненно лежащих на песке, — Дерек выдавливает из себя резкие и вымученные слова, его всего потряхивает. — Она убила всю мою семью. Она организовала убийство моих родителей, братьев и сестер, которые вышли в «поле», а тех, что остались дома, она сама перестреляла.
Лидия кивнула, ее лицо было искажено яростью и сочувствием.
— И согласно собственным записям Арджентов, из стаи Хейлов в живых остались только Дерек Хейл...
Глаза Дерека расширяются от шока, когда до него доходит. Он опустил голову вниз, Стайлз увидел красный блеск у него в глазах.
— ...и мой дядя, Питер. Он не умел обращаться в волка, и поэтому они не стали его убивать вместе со всеми остальными, — Дерек делает глубокий вдох и снова поднимает голову. — Может, они думали, что он будет им помогать? — он покачал головой. — Его нужно остановить. Если он нашел способ обращать вакцинированных людей в мутантов, он так и будет продолжать это делать, пока не останется никого из обычных людей. Это уже не просто гнев, не просто месть.
Лидия нахмурилась, наблюдая за тем, как Дэнни разворачивает военные записи о Питере Хейле.
— Что ты имеешь ввиду?
— Он всегда считал... — Дерек беспомощно разводит руками, — ...он считал, что мы лучше других. Он не был таким, как мы. Он был слишком эмоционально неустойчив, чтобы выдержать первые испытания, которые прошли мои родители, так что взамен он стал куратором и налаживал контакты, — он тянется рукой к экрану и щелкает по стоп-кадру в файле: четверо взрослых стояли в лаборатории и поднимали бокалы, пятый из них стоял рядом в лабораторном халате с невозмутимым видом. — Он не был мутантом, но его жена участвовала в программе вместе с моими родителями, а его дети родились уже мутантами, как и мы все. Питер был настолько удивлен, настолько поражен изменениями, произошедшими с его сестрой и ее мужем, а потом и с моими старшими братом и сестрой, с его собственными детьми... — Дерек терзался этими воспоминаниями. — Кейт застрелила тетю вместе с ее детьми. Я думал, что от Питера она тоже избавилась.
— Погоди, Питер не был мутантом? — удивленно переспросила Эллисон. — Тогда как он им стал сейчас? Он же мутант, да?
Лидия твердо кивает.
— Да. Без сомнений.
— Не знаю, — качает головой Дерек. — Я слышал теорию о том, что взрослый мутант может передать мутацию другому человеку через укус. По крайней мере, первая группа мутантов могла бы такое сделать. Единственные, кто мог укусить его были мои родители и старшая сестра, но они...
Лидия понимающе кивает, а у Стайлза скручивает живот.
— Значит, замешан кто-то еще, — резюмирует Дэнни, уже подтаскивая к себе досье на людей, упомянутых в строго засекреченном файле по делу Хейлов. — Но кто?
–
Через полтора часа Стайлз чувствует себя так, словно его мозг пропустили через сито. Скотт с Эллисон повалились на пол от усталости. Лидия все еще просматривала досье на конусообразной голограмме недружелюбных на вид мужчин с оружием наперевес, время от времени отправляя случайные досье Дэнни для изучения и щелкая Эллисон по босой ноге, пока та не сдается и не садится прямо.
— Эллисон, тебе нужно будет переговорить со своими родителями. Сделай все, что считаешь нужным, чтобы заставить их взглянуть на имеющиеся у нас доказательства.
Эллисон медленно кивает, глядя с сомнением, но решительно.
— Папа, конечно, тоже консервативен, но он самый рассудительный и спокойный из всех. Начну с него. Они с дедушкой часто ссорятся, Кейт всегда на стороне Джерарда, — она задумывается. — Хотя, я не уверена, насколько охотно он согласится пойти против своего отца.
— Мы облегчим ему задачу, — Лидия быстро пролистывает документы и вытаскивает часть информации из других сетей. — Думаю, мы могли бы выложить это в открытом доступе. Ты сейчас идешь домой, рассказываешь ему о том, что мы нашли, — их взгляды пересекаются. — Я делаю ему любезное одолжение, чтобы он мог выйти вперед и взять на себя руководство партией, но, если он откажется, мы расскажем об этом всем.