Литмир - Электронная Библиотека

— Ты издеваешься?! — воскликнул Балин.

— Пф! — в ответ фыркнул я, издевательски ухмыляясь.

«Наверняка дождь промочил тюки с сухой одеждой и вода попала в мешки с едой!» — с грустью думал Бильбо! — «Как бы мне хотелось очутиться сейчас у себя дома, в моей славной норке, у очага, и чтобы чайник начинал петь!..»

Еще не раз потом Бильбо пришлось мечтать об этом!

Стоп, я что мысли только что Бильбо услышал?

Поздравляем, Поздравляем, получен новый навык!

Телепатия ур.1(актив)

А гномы все трусили вперед да вперед, не оборачиваясь, словно совсем забыв про хоббита. За серыми тучами, должно быть, село солнце, и, когда они спустились в глубокую долину, по дну которой бежал поток, сделалось совсем темно. Поднялся ветер, ивы по берегам закачались и зашелестели. К счастью, старинный каменный мост был цел и им не пришлось переправляться вброд, а то река вздулась от дождей и с шумом бежала с гор и холмов.

Когда они наконец очутились на другом берегу, совсем стемнело. Ветер разогнал тучи, проглянула луна. Они спешились, и Торин пробормотал что-то насчет ужина и «где бы отыскать сухое местечко на ночь». И тут только заметили, что Гэндальфа нет. Он ехал с ними всю дорогу, так и не объясняя — участвует он в их походе или просто провожает до поры до времени. Ведь он ел больше всех, болтал больше всех и хохотал громче всех. А теперь он просто-напросто исчез, и все тут!

====== Часть.21. Даёшь приключения (2) ======

Очень трудно понять, какие трудности ты встретишь в этой холодной и жестокой реальности, пока не столкнешься с ними лицом к лицу.

Сун Цзинь-Ву

— Чего хорошего — жарить сейчас, всю ночь провозимся!— послышался чей-то голос.

Берт подумал, что говорит Вильям. Ха, кто-то из гномов решил прикольнутся над троллями.

— Не начинай снова-здорова, Билл!— огрызнулся он!— а то и впрямь всю ночь провозимся.

— Кто начинает?!— отозвался Вильям, думавший, что те слова произнес Берт.

— Ты начинаешь!— ответил Берт.

— Врешь!— возразил Вильям, и спор начался сначала.

В конце концов они договорились искрошить гномов и сварить. Тролли притащили огромный черный котел и достали ножи.

— Да не стоит их варить! Воды под рукой нет, а до колодца топать далеко!— раздался голос.

Ай да коротышки, молодцы, уважаю. Берт и Вильям решили, что говорит Том.

— Молчи!— оборвали они его!— А то мы так никогда не кончим. Будешь болтать, пойдешь за водой.

— Сам молчи!— отозвался Том, который думал, что говорил Вильям!— Кто болтает? Ты и болтаешь!

— Балда!— сказал Вильям.

— Сам балда!— отрезал Том.

И они опять заспорили еще яростнее, чем прежде, но в конце концов пришли к соглашению сесть на каждый мешок по очереди и расплющить гномов, а сварить как-нибудь в другой раз.

— На кого первого сядем?!— спросил голос.

Берт думал, что говорит Том.

— Давайте сперва на последнего!— ответил Берт, которому Торин повредил глаз.

— Чего ты сам с собой разговариваешь?!— сказал Том!— Хочешь на последнего — садись на последнего. Где он тут?

— В желтых чулках!— сказал Берт.

— Ерунда, в серых!— послышался голос, похожий на Вильямов.

— Я нарочно запомнил — в желтых!— настаивал Берт.

— Точно, в желтых!— подтвердил Вильям.

— Так чего ты говоришь — в серых?!— возмутился Берт.

— Не говорил я. Это Том сказал.

— Я-то при чем?!— завопил Том!— Сам ты сказал!

— Один двоих не переспорит, заткнись!— скомандовал Берт.

— Ты это кому говоришь?!— крикнул Вильям

— Ну хватит!— сказали Том и Берт вместе!— Ночь кончается, скоро рассвет. За дело!

— Рассвет вас застанет — и камнем всяк станет!!— сказал голос, похожий на голос Вильяма.

Но говорил не Вильям. В эту самую минуту занялась заря и в ветвях поднялся птичий гомон. Вильям уже ничего не мог сказать, ибо, нагнувшись к Торину, превратился в камень, а Берт и Том уставились на него и тоже окаменели. Так и стоят они по сей день, совсем одни, разве что птицы на них садятся. Вам, может быть, известно, что тролли обязаны вовремя спрятаться под землю, чтобы рассвет их не застиг, в противном случае они превратятся в скалы, в горную породу, из которой произошли, и застынут навсегда. Именно это и случилось с Бертом, Томом и Вильямом. Всё, Система, выключай запись.

Запись сохранена!

Молодец, Система.

— Превосходно! — проговорил Гэндальф, выступая из-за деревьев и помогая Бильбо слезть с колючего куста.

И тут Бильбо и я всё поняли. Чародей Гэндальф! Так вот чей голос заставил троллей пререкаться так долго, что рассвет наступил и покончил с ними. Хитрый и умный старикашка. Гэндальф и Бильбо развязали мешки и выпустили гномов. Те чуть не задохнулись и были в крайне раздраженном состоянии. Еще бы! Разве приятно лежать и слушать, как тролли обсуждают — зажарить тебя, раздавить или искрошить?

— Нашел время лазать по карманам, — проворчал Бомбур, — когда главное для нас — найти огонь и пищу!

— Уж чего-чего, а этого у них тебе бы все равно не получить без боя, — сказал Гэндальф. — Но так или иначе сейчас вы теряете время. Ясно, что у троллей должна быть выкопана где-то яма или пещера, куда они прятались от солнца! Не мешает в нее заглянуть!

Они поискали-поискали и вскоре нашли следы каменных сапог, которые вели в лес. Они шли по этим следам вверх по склону холма, пока не дошли до запрятанной в кустах большой каменной двери, которая закрывала вход в пещеру. Но открыть ее не могли, сколько ни толкали все вместе и сколько ни пробовал Гэндальф всякие заклинания.

— Может быть, это подойдет? — спросил Бильбо, когда они совсем выбились из сил и разозлились. — Я нашел его на земле, там, где дрались тролли.

И он протянул большущий ключ, который Вильяму, наверное, казался крохотным и незаметным. Ключ, на их счастье, должно быть, выпал у Вильяма из кармана до того, как тролль обратился в камень.

— Так что же ты раньше молчал? — закричали все хором. Гэндальф выхватил у Бильбо ключ и сунул его в замочную скважину. Один мощный толчок всей компанией — каменная дверь отворилась, и они вошли внутрь. На земле валялись кости, в пещере отвратительно пахло, но среди беспорядочного нагромождения всевозможных трофеев — от медных пуговиц до стоявших в углу горшков, полных до краев золотых монет, — на полках и на земле путники нашли груды еды. По стенам висело много разной одежды, троллям она была явно мала и, боюсь, принадлежала их жертвам. Еще там имелись мечи — самой разной выделки, формы и длины. Два из них сразу бросились в глаза благодаря своим красивым ножнам и рукоятям, усыпанным драгоценностями.

Гэндальф и Торин забрали себе эти два меча, а Бильбо взял кинжал в кожаном чехле. Для тролля этот кинжал был все равно что маленький карманный ножичек, но хоббиту он мог служить мечом.

— Сразу видно — клинки отличные, — сказал чародей, наполовину вытаскивая мечи из ножен и с любопытством разглядывая их. — Их ковали не тролли и не люди из здешних краев, и сделаны они не в наше время. Когда разберем руны, узнаем о них больше.

— Уйдем поскорей отсюда, тут такой омерзительный запах, — взмолился Фили.

Они унесли горшки с монетами и ту снедь, которая выглядела съедобной. А также полный бочонок эля. Они уже были весьма не прочь позавтракать и не стали воротить нос от запасов троллей. Ведь съестного у них оставалось мало. Они подкрепились хлебом и сыром, вдоволь выпили эля и поджарили на углях копченой свинины. Затем легли спать. Как вы понимаете, после такой ночки поспать не грех. Проотдыхав почти до вечера, они привели пони, погрузили на них горшки с золотом, перевезли подальше и закопали невдалеке от тропы, шедшей вдоль реки. Они тщательно заколдовали это место и произнесли много заклинаний, рассчитывая вернуться сюда за золотом. Покончив с этим, они сели на пони и затрусили опять по дороге, ведущей на восток.

— Где вы изволили пропадать, если не секрет? — спросил Торин у Гэндальфа дорогой.

24
{"b":"678107","o":1}