Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рука Энтони стиснула её талию.

– Это было бы ужасно досадно, – прошептал он, встречаясь с ней взглядом. – Но и тогда ваши глаза были бы прекрасны.

Сердце Дафны заколотилось, и она едва не споткнулась.

– Вы сами прекрасно танцуете, – заметила она, уходя от разговора о себе. Дафна не хотела, чтобы он делал ей комплименты, поскольку не верила в их искренность. – Почему же вам не нравится танцевать?

– По правде говоря, не нравятся мне вовсе не танцы. Я питаю отвращение к тому, что происходит после оных. Так и вышло, что теперь я не люблю само это занятие.

– О чём вы говорите? Что происходит после?

– То же самое, что вынуждает меня избегать юных барышень, падающих в обморок. Я герцог, к тому же богат и холост, и это делает меня объектом бесчисленных любопытных взглядов на балах. Каждый мой шаг рассматривают со всех сторон, обсуждают, разбирают по косточкам в газетах. Если я приглашаю незамужнюю барышню на танец, все светские кумушки начинают сплетничать о нас ещё до того, как закончится танец. Если же я нахожу её общество достаточно приятным и приглашаю её на второй танец, все решают, будто я безумно влюблён. А если вдруг состоится третий танец, то все заключают, что скоро свадьба.

– Должно быть, это просто невыносимо.

– Девушке, с которой я танцевал, приходится ещё труднее, ведь сплетни никогда не благоволят к ней. Ни ее красота, ни мягкость характера, ни то, насколько хорошо она мне подходит, – ничто не имеет значения. Разве хоть одна женщина, с которой я общаюсь, сравнится с дочерьми тех самых кумушек-матрон, которые болтают обо мне?

Дафна засмеялась.

– Полагаю, подобного избежать невозможно.

– Да, поэтому я и танцую редко.

– Ну что ж, поскольку здесь нет никого, кто мог бы наблюдать и сплетничать, ничто не помешает вам насладиться сегодняшним вечером.

– Так оно и происходит, – Энтони крепче сжал её ладонь. – Я на самом деле получаю большое удовольствие от вечера.

Прежде чем Дафна сумела придумать ответ, музыка начала замедляться и наконец совсем стихла. Энтони тут же остановился и убрал ладонь с талии ученицы, но её руку так и не выпустил.

– Вы ни разу не споткнулись, – заметил он.

– Верно, – в некотором удивлении откликнулась Дафна. – Я ни разу не подумала, что могу ошибиться.

– Именно так, – Энтони жестом указал на стену комнаты. – Когда танец окончен, я должен проводить вас на ваше место.

Что он и сделал, подведя Дафну к стене, словно бы они действительно находились на балу. Отпустив её руку, Энтони сделал шаг назад и поклонился. Дафна подумала, что от неё требуется ответный поклон, и присела в быстром реверансе.

– Нет-нет, мисс Уэйд, – улыбаясь, сказал он. – Вы должны склониться в реверансе ниже. Я как-никак герцог. Колени должны почти коснуться пола.

Дафна вновь присела в реверансе, на этот раз более глубоком.

– Вы всем этим наслаждаетесь, не правда ли?

– Да, – признался Энтони, когда она выпрямилась. Он посмотрел на ёе губы, и его улыбка исчезла. – В конце концов, вы довольно сурово отчитали меня сегодня за то, что я хотел воспользоваться нашей дружбой. Так что я должен использовать всякую возможность отомстить.

Дафна вовсе не чувствовала себя суровой. Её слова сегодняшним днём были безнадёжной, отчаянной попыткой защититься, поскольку она на самом деле думала, что он собирается её поцеловать. И что даже хуже – она надеялась, что он это сделает.

– Я вас не отчитывала.

– Не хочу снова с вами ссориться, поэтому умолкаю. Однако я не могу не заметить, что юной леди не пристало противоречить герцогу. Никогда.

– Как невероятно много правил, – небрежно обронила Дафна. – Я прочитала все ваши книжки по этикету, но всё равно побаиваюсь. Есть ли еще что-то, что мне следует знать?

– Да, – Энтони шагнул к ней. – Как я уже говорил вам ранее, юная светская барышня никогда не наденет очки на бал.

Он протянул руку и, не обращая внимания на возгласы протеста, снял с Дафны очки.

– Попытайтесь носить их как можно реже. Приучайте себя по мере возможности обходиться без них.

– В книгах пишут, будто от юных леди ожидается, что они будут приветствовать своих знакомых. И как мне сделать это, если я не смогу их разглядеть?

Дафна потянулась было к очкам, но герцог поднял руку и отвёл её чуть назад, не давая хозяйке достать свою собственность. Оная хозяйка встала на мысочки, но и это ей не помогло, поскольку Энтони был намного выше. Дафна понимала, что не станет рисковать и подпрыгивать, чтобы выхватить очки, ведь они могут разбиться. Так что она перестала тянуться вверх, подбоченилась и сердито посмотрела на Энтони.

– Мы собираемся спорить и по поводу очков тоже?

– Нет. – Энтони сложил очки и убрал их в нижний карман сюртука. – Потому что я не отдам их, пока наш урок не закончится. На сей раз я хочу, чтобы вы танцевали без очков.

– Но я не ничего не вижу.

Он притянул её ближе к себе.

– Меня вы видите?

Дафна посмотрела ему в глаза, глаза глубоких, богатых цветов английского мха – зеленого, коричневого и золотого.

– Да, но…

– Вот и прекрасно, ибо партнер по танцу – единственный, на кого вам следует смотреть, – Энтони шагнул назад, пытаясь вновь вывести её на середину комнаты, но она вырвала руку из его хватки и не сдвинулась с места.

49
{"b":"678062","o":1}