И с этими словами он протянул мне сложенный вчетверо тетрадный лист, присовокупив ремарку: «Здесь мой номер телефона».
Взяв записку, я поблагодарил старшеклассника и, пожелав ему удачи во всех начинаниях, пошёл по своим делам.
Произошедшее было вполне в рамках нашего менталитета: нас с детства приучали быть благодарными за всё, и у Рику это выразилось в подобном довольно смелом обещании.
Что ж, я ни в коем случае не возражал против того, чтобы у меня имелось как можно больше должников. В конце концов, я и вправду сделал ему много добра, хотя и не бескорыстно.
Он происходил из богатой и благородной семьи, второй по уровню богатства после небезызвестных Сайко, и дружба с таким человеком давала сотню преимуществ, а также неплохой бонус к репутации.
На данный момент я в этом не нуждался, но всё же перенёс номер Рику в память телефона – на всякий случай.
А потом пошёл в сторону театрального клуба, надеясь, что на этот раз никто не перехватит меня по пути: мне было жизненно необходимо увидеть семпая, чтобы подпитаться живительной энергией его прекрасного облика. И я невольно ускорил шаг, напустив на себя вид повышенной занятости – на случай, если кому-то приспичит нагрузить меня. Но, видимо, члены кулинарного клуба обладали иммунитетом к этому выражению лица, так как Кокона Харука, буквально выпрыгнув из кухни, преградила мне путь и, молитвенно сложив ладони на своей знаменитой груди, сказала, что у них произошло ЧП.
Как оказалось, у поваров просто закончился ряд продуктов, и это, в сочетании со всё прибывающими к нам гостями, могло иметь не самые хорошие последствия. Но катастрофой сие отнюдь не было.
Терпеливо выслушав причитания членов кружка, я достал из сумки блокнот и ручку и попросил перечислить, какие именно продукты им надобились, а также их примерное количество. Составив список, я отдал его единственному представителю сильного пола этого коллектива, нашёл Сора Соске и Харуки Хаято, не принадлежавших ни к одному из клубов, и велел этим троим пойти в магазин и затовариться там на средства из выручки кулинарного кружка (кстати, немалой). Они так и поступили, Кокона низко поклонилась мне с благодарностью, я заверил её что всё в порядке, и пошёл по коридору дальше, искренне недоумевая, почему они сами не догадались, как решить эту проблему.
Я наконец-то дошёл до театрального клуба, в котором царил уже ставший столь привычным упорядоченный хаос. Её Величество Кизана Нулевая соизволила отвлечься от командования своими адептами и царственно кивнуть мне в качестве приветствия. В ответ на свой поклон я удостоился даже улыбки, подумать только!
Отправившись в заднюю часть помещения – за декорацию, – я попытался отыскать Ханако, которая сегодня должна была прийти в школу, но её нигде не было. Сота Юки, выделявший маркером строки с сценарии, поднял голову и на мой молчаливый вопрос ответил:
– Если ищешь младшую Ямада, Аято, то её не будет. Её брат с утра звонил и сказал, что родители решили пока оставить её дома.
– А он сам? – спросил я, повернувшись к Юки. – Ты не в курсе?
– Боюсь, нет, – пожал плечами первоклассник. – Но, думаю, раз сестра не пришла, то ему нечего делать у нас в кружке.
– Понял, – кивнул я. – Спасибо за информацию.
– Всегда рад помочь, – широко улыбнулся он.
Я вышел из помещения клуба и решительно направился во внутренний дворик – любимое место моего любимого человека. Именно там он коротал время до начала уроков, а также ждал свою сестру после занятий в её кружке, так что логично предположить, что даже в пылу последнего дня фестиваля Таро захочет посидеть на бортике фонтана.
К сожалению, и там его не оказалось, зато меня по пути поймало несколько первоклассников, которые сами никак не могли разложить тент, в котором, судя по большой аляповатой табличке рядом, предсказывали будущее. Закончив с ними через пять минут, я вытащил из сумки телефон и набрал номер семпая, одновременно торопясь наружу, чтобы никто больше не остановил меня.
Таро ответил практически сразу же. Он весьма любезно сообщил мне, что сегодня решил остаться дома, чтобы посидеть с сестрой. Завтра они оба планировали прийти в школу. Не скрывая разочарования, я попрощался с ним и попросил передать Ханако мои искренние пожелания удачи.
А потом, спрятав мобильный, я снова очертя голову ринулся в фестивальную свистопляску.
По должности мне полагалось не только управляться с миллиардом дел одновременно, но ещё и держать в памяти уйму фактов. Я не роптал, стараясь справиться со всем, потому что понимал: от того, как я покажу себя сейчас, во многом зависел исход сентябрьского голосования. Я не сомневался, что Мегами снова захочет баллотироваться, чтобы выпуститься из школы в высокой должности президента совета. Запретить этого я ей не мог, но позволять победить не собирался. Я планировал занимать подчас не особо комфортное кресло главы органа школьного самоуправления до самого конца и без перерывов.
А для этого надо было перетянуть на свою сторону как можно больше потенциальных избирателей.
Что ж, если семпая я сегодня всё равно не увижу, рациональнее всего будет с двойным рвением приняться за свои обязанности.
Я так и поступил, погрузившись в мелкие и не очень проблемы моих соучеников. Весь день пролетел в заполнении бланков, издании указов, перестановке мебели… Мне была отведена роль своеобразного Фигаро, умудрявшегося присутствовать в нескольких местах одновременно.
Как ни странно, до вечера я умудрился не сойти с ума и выполнить все возложенные на меня задания, но ко времени уборки – неминуемого финала всех фестивалей – ощутил явную усталость.
Увы, увильнуть я не имел права: основные обязанности по помощи в разборке лёгких конструкций и наведении порядка тоже лежали на мне.
Другие пятеро членов школьного совета – надо отдать им должное – тоже работали со мной по мере сил, но всё же львиную долю всех дел выполнял я.
Судя по неплохой выручке, этот фестиваль оказался весьма успешным. Представители клубов один за другим сдавали нам недурную прибыль, и Тораёши Широми уже потирала руки, представляя себе ошеломлённое лицо завуча, когда совет сдаст ей все эти барыши.
Деньги, полученные учениками в ходе фестиваля, напрямую шли в общий школьный бюджет. На что конкретно расходовались эти средства, решалось на общем совещании, которое традиционно проводилось сразу на следующий день после окончания праздников.
И у меня имелась одна нетривиальная идея.
Я хотел пустить часть выручки на полный ремонт злосчастного туалета для девочек, располагавшегося на третьем этаже. Теперь, когда Такада его покинула, никому не грозило никакой опасности, и уборную можно было использовать по её прямому назначению. Кроме того, мне хотелось уничтожить саму память о негодной Ёрико, и я вполне мог это сделать, стерев столь материальное напоминание о ней.
А почему бы и нет? И школе польза (вся система канализации будет приведена в порядок), и ученикам (всем известно, что девчонки чаще посещают туалеты, чем парни), и администрации (теперь при осмотре помещений никому не придётся краснеть за эту жалкую комнату).
И я со спокойной душой добавил это к списку дел на завтра.
Уборка затянулась, но этого и следовало ожидать: фестиваль этого года оказался на редкость масштабным и всеобъемлющим, и меня, как и многих моих соучеников, переполняло ощущение гордости собой.
Мне пришлось уйти из школы самым последним, но я не расстроился: день прошёл явно не зря.
И завтрашнее совещание – я был в этом уверен – должно поставить финальную точку в этой фестивальной эпопее.
========== Глава 105. Сталь. ==========
Пятница в нашей школе традиционно считалась днём подведения итогов. При этом было неважно, что неделя ещё не заканчивалась, и нам предстояла учебная суббота.
В этот день признавались в любви, заканчивали творческие проекты, проводили платежные документы.
Именно потому пятница являлась самым загруженным днём и для школьного совета тоже.