Литмир - Электронная Библиотека

Разъярённые ирголы стали стрелять из луков, однако стрелы не долетали до беглецов – Алексей и Анна уже отбежали далеко от реки. Увидев связанных верёвками Антона, Ильичёва и Линха, Анна воскликнула:

– Там остались наши друзья!

– Сейчас мы им ничем не поможем, – вздохнув, сказал Алексей. – Ирголы уходят и уводят с собой наших товарищей. Свару всё-таки удалось настроить против нас многих ирголов. Даже немой Ирон действовал вместе с ним.

– Мне страшно! Вдруг из реки выберутся арзроны? Этот берег не такой крутой, как противоположный, – сказала Анна.

– Надеюсь, что арзронам не по нраву горячий песок. Здесь жарко. Я через подошвы ботинок чувствую, как он раскалён.

– Что будем делать?

– Попробуем освободить наших друзей, когда ирголы будут спать, – сказал Антон. – Свар предал Атхея и пленил его сына Линха. Скорее всего, сейчас в городе хозяйничает Свар со своими сторонниками. Они наверняка будут поджидать нас на другом берегу этой реки, а потому, если мы хотим спасти наших друзей, нам надо проникнуть в город незаметно – в том месте, где сторонники Свара этого не ожидают. Попытаемся подойти к городу с другой стороны. Надеюсь, в самом городе нам помогут ирголы, верные своему вождю.

– Но для этого нам придётся преодолеть сначала широкую реку, а затем речку, протекающую с другой стороны города. А ведь в этих реках водятся страшные хищники.

– Ниже по течению широкой реки над водой поднимаются испарения. Там, в горячей воде, вряд ли плавают арзроны.

– Ты не боишься, что мы с тобой можем там свариться?

– Будем, надеяться, что там, всё же, не кипяток. Переплыв широкую реку, мы направимся к узкой речке, которая протекает с противоположной стороны города. Постараемся преодолеть и её. Потом мы осторожно приблизимся к городу, укрываясь за холмами, которых много в той местности.

– Что ж, идём! Медлить нельзя, – сказала Анна.

Алексей и Анна направились вдоль берега широкой реки вниз по течению. Стало очень жарко, и они сняли куртки и понесли их в руках.

– Какой раскалённый песок! – воскликнула девушка. – Того и гляди, задымятся подошвы ботинок. А какие густые поднимаются испарения! Вода в реке вот-вот закипит.

Алексей подошёл к реке, встал на колени, опустил руку в воду и сказал:

– Вода горячая, но не кипяток. Мы не сваримся. Я зайду в воду, и ты увидишь, что это неопасно.

Белобородов надел куртку, поправил на спине лук и колчан и зашёл в воду.

– Если заходить постепенно, то к воде можно привыкнуть. Не бойся! – крикнул он Анне.

Девушка последовала за Алексеем, и они без приключений переплыли широкую реку.

Выбравшись из воды, они прошли вверх по течению. Там, где было уже не так жарко, они скинули верхнюю одежду и сели на тёплый песок. Анна положила голову на плечо Алексею. Он обнял её и стал покрывать поцелуями её лицо. Её упругое тело затрепетало в его сильных руках. Им показалось, что тела их стали бесплотными.

Потом они, взявшись за руки, долго лежали на спине и смотрели на неровный свод, источающий синеватый свет…

Надев быстро высохшую одежду, Анна и Алексей продолжили путь и вскоре приблизились к междуречью.

Теперь лишь узкая река и небольшая холмистая равнина отделяли их от города ирголов. Они залегли за большим камнем на вершине холма и стали наблюдать за прохаживающимися по крепостной стене дозорными…

Связанных Антона, Игоря Ильича и Линха ирголы вели в город по дороге, ограждённой с двух сторон сетями, мимо участков, на которых под присмотром пастухов ползали по камням слизуны, пожиравшие лишайники.

– Как думаете, Алексею и Анне удалось спастись? – спросил Перепёлкин.

– Удалось. Ведь они переплыли реку, и стрелы их не настигли. Теперь следует побеспокоиться о нашей участи, которая может оказаться незавидной. Как считаешь, со Сваром можно договориться? – спросил Ильичёв.

– Вряд ли, – тихо ответил Антон.

– Возможно, нас защитит вождь ирголов?

– Похоже, Атхей отстранён от власти, ведь его сына мятежники схватили вместе с нами, – отметил Антон.

По требованию Свара стражники беспрекословно отворили ворота. Вооружённые ирголы ввели пленников в город. На улицах им навстречу попалось лишь несколько патрульных, вооружённых копьями, которые приветствовали Свара прикосновением сжатого кулака к правому уху.

Рынок на площади опустел.

– Судя по всему, в городе ирголов произошёл военный переворот, – сказал Игорь Ильич.

– Плохо. А ведь пока мы тут не появились, всё было спокойно, – заметил Перепёлкин.

– Это было видимое спокойствие, – сказал Ильичёв.

– Не разговаривать! – приказал Свар.

Пленников повели по незнакомым улицам, и вскоре они оказались перед мрачным одноэтажным прямоугольным зданием из серого камня с узкими вертикальными прорезями в стенах.

– Это тюрьма? – спросил Игорь Ильич.

– Темница. В ней давно не было заключённых, – вздохнув, сказал Линх.

Свар подошёл к двум вооружённым стражникам и велел им отворить деревянную дверь. Линха повели дальше по улице, а Антона и Ильичёва завели в длинный коридор, освещённый тусклыми факелами, а затем затолкали в одну из камер.

– Дожил! – вздохнул Игорь Ильич, когда за его спиной закрылась дверь, которую стражники закрыли на засов. – В тюрьму угодил!

Через прорези в камеру проникал слабый синеватый свет. Узники сели на сырой глиняный пол, прислонившись к холодной стене.

– Нас даже не соизволили развязать, – проворчал Ильичёв.

– Как думаете, нас изрешетят стрелами или утопят кишащей хищниками реке? – спросил Антон.

– Видимо, нас ожидает иная участь. Нас могли бы уже давно утопить или пронзить стрелами, если бы захотели, – ответил Ильичёв.

Спустя некоторое время через прорезь в стене донёсся взволнованный голос:

– Я – Ная. Вы здесь, пришельцы?

– Здесь. Нас двое. У нас связаны руки, – отозвался Антон.

– Мы надеемся на помощь твоего отца, – сказал Ильичёв.

– Атхей не сможет вам помочь. Отца и Линха не выпускают из дома подручные Свара. Мне с трудом удалось убежать, – сообщила Ная. – Вас стерегут два стражника, которые сейчас зашли внутрь тюрьмы.

– Что произошло в городе, пока мы ходили к реке? – спросил Антон.

– Свар поднял мятеж и объявил себя вождём ирголов. Он собирается истребить всех рептов, а, заодно и людей, живущих в посёлках на равнине. Свар считает, что мир Одезиона слишком мал и не может вместить всех.

– Нас тоже убьют? – расстроился Игорь Ильич.

– Боюсь, что Свар и с вами расправится. Оказывается, он приказал Ирону отравить пришельцев, которые гостили у нас перед вами. Отец безутешен. Он доверял Ирону, а тот медленно травил наших гостей. Предназначенное для людей мясо слизунов Ирон украдкой посыпал светящимся порошком, который соскребал со стен пещеры. Если бы я знала, то всегда сама бы разделывала слизунов!

– Нас тоже успели отравить? – испуганно спросил Ильичёв.

– Для вас еду готовила только я, – успокоила его Ная.

– Что предпринимает Свар? – поинтересовался Антон.

– Он ещё вчера направил вооружённый отряд ирголов, перешедших на его сторону, на равнину к ближнему стойбищу рептов. Сейчас эти воины возвратились и хвастают, что истребили много рептов. Воины-ирголы нападали из засады на врагов, бродивших поодиночке неподалёку от стойбища. Среди истреблённых рептов было много их детёнышей. До сих пор репты убивали ирголов, чтобы утолить голод, а теперь они могут разъяриться, узнав, что многие их сородичи убиты ирголами. Репты могут… – дочь Атхея не договорила и сообщила:

– Сюда идут!

Снаружи раздался топот и крики.

– Кажется, кричала Ная, – забеспокоился Антон.

– Она ничего не сможет сделать. Всё бесполезно. К нам никто не придёт на помощь, – грустно произнёс Игорь Ильич.

На время стало тихо, а потом дверь со скрипом отворилась, и в камеру зашёл Свар в сопровождении нескольких ирголов, вооружённых копьями, луками и топорами.

– Пришельцы! Я предлагаю вам сотрудничество. Ты, юнец, поможешь нам. Ты наверняка умеешь обращаться с вашим оружием и поможешь истребить всех рептов и людей в Одезионе, – объявил Свар, обращаясь к Перепёлкину.

13
{"b":"677497","o":1}