— Мама в семейной комнате!
Я нахмурилась.
— О да, Келс. Это смешно. Конечно. — Я поднимаю руку и снова начинаю расстёгивать её блузку. — Ты пытаешься убить настроение?
Она хлопает меня по руке.
— Харпер, я не шучу, — шепчет она. — Клянусь Богом, мама в семейной комнате.
Это новая странная игра, которую придумала Келс?
— У тебя будет много неприятностей, когда я узнаю, что это не так, Стентон. Я привяжу тебя к кровати и буду часами мучить тебя за это. — Я несу её к арке и заглядываю за угол.
О мой Бог!
Мама в семейной комнате.
Я смотрю вниз на свою полуголую самку. Моё единственное прикрытие — моя ухмыляющаяся жена. Я держу её близко и бегу в спальню.
— И подумай, — слышу я, как мама кричит со своего места на диване, — ты целуешь маму этим ртом.
*
— Почему ты не сказала что-то раньше? — она стонет с кровати, натягивая одеяло вокруг своего тела, как тугой кокон. Она закрывает голову подушкой.
— Я пыталась, ты, хардог. Ты не позволила бы мне сказать хоть слово с твоей маленькой тройной тирадой Х.
Она выглядывает на меня.
— Ты могла бы сопротивляться немного сильнее.
— О, да, как бы это меня куда-то привело. Я пыталась понять, как сказать тебе, не крича, чтобы ты остановилась.
— Кричать был такой плохой вариант?
— Очевидно нет. Ты всё равно делала это достаточно, — я не могу не дразнить её. Я не могу упустить эту возможность. — Теперь мама знает, что ты запланировала, и я держу пари, что половина Манхэттена тоже знает. У нас были открыты все французские двери, это была такая хорошая ночь и всё такое.
Она стонет и кладёт подушку на голову. Я убираю это и бросаю это к ножке кровати.
— А теперь, поднимай свой зад и иди к маме.
— Нет. — Она звучит в точности как Кристиан.
— Нет? Что ты имеешь в виду <<нет>>? Ты действительно хочешь, чтобы я отправила её сюда? — И я звучу в точности как мама. Гормоны начинают действовать.
— Боже, нет! Иди и посмотри на неё. — Теперь она звучит как старый рекламный ролик “Давай возьмём Майки”.
— Видишь, дорогая, ты упускаешь суть. Я была с ней весь вечер. Она хочет нас видеть.
— Ну, она просто чертовски видела многих из нас. Что ещё она могла хотеть? Господи, возьми меня сейчас.
— Это доллар, детка. Я буду в порядке и не буду брать с тебя плату за все слова, которые ты сказала в коридоре. — С огромным удовольствием я слушаю, как Харпер издала ещё один длинный стон. — В любом случае, мне удалось сохранить большую часть моей одежды. Нет, благодаря вам, Пальцы. Но она здесь, чтобы планировать свадьбу на следующей неделе. — Я наклоняюсь и шепчу: — Она останется на все выходные и на следующую неделю, просто чтобы убедиться, что всё готово.
Она снова стонет, натягивая одеяло на голову.
— Я всегда знала, что она ненавидит меня. Я собираюсь лежать здесь и умереть от смущения, хорошо?
— Нет, это не хорошо. — Сняв одеяло, я даю ей пощёчину на её обнажённый живот. — И она не ненавидит тебя. Ты думаешь, что это было смешно, когда появились Роби и Рене, а я умираю. Почему это не так смешно, Таблоид?
Она раскрывает голову.
— Это моя мама. Другой был только Роби.
— Хм, грустное оправдание, дорогая. — Я дёргаю одеяло. — Теперь вставай, одевайся и иди к маме.
— Могу ли я принять душ в первую очередь?
Я понимаю, что это тактика задержки, но если она заставит её двигаться, я пойду.
— Если ты действительно думаешь, что тебе нужно.
— О, мне нужен один хороший. Холодный душ, много мыла, два тюбика зубной пасты и галлон жидкости для полоскания рта должны вот-вот сделать.
Я оставляю свою бедную супругу на кровати и возвращаюсь в семейную комнату. Мама смеётся так сильно, что у неё буквально по щекам текут слёзы.
— Она будет прямой. Она пойдёт в душ в первую очередь.
— Ты сказала ей, чтобы вымыть ей рот?
Я усмехаюсь, оглядываясь в спальню.
— Она поняла это для себя.
*
Возможно, это была не лучшая идея.
Мама стоит, скрестив руки, смотрит на экспонат в Музее современного искусства. Она смотрит на меня изумлённо, как будто я виновата, что он на стене.
— Почему это здесь?
Келс хихикает рядом со мной. Я смотрю на неё, но это совершенно неэффективно.
Мы всё принимаем на выставке. Это сиденье унитаза с прикреплённым к нему резиновым пенисом.
— Что это должно быть?
Я пожимаю плечами.
— Я не знаю, мама.
— Это то, что вы, ньюйоркцы, считаете искусством?
Келс больше смеётся над моим дискомфортом.
— Во-первых, я не житель Нью-Йорка. Мы живём в Нью-Йорке из-за нашей работы. Во-вторых, я вряд ли рассматриваю это искусством. Моим правилом всегда было, если я могу это делать, это не искусство.
— Я думала, ты не работала с этим конкретным веществом? — Мама дразнит, указывая на половой член.
Я сейчас умру.
— Я думаю, что было бы лучше, если бы приложение было ярко-оранжевым, — говорит Келс. Она злая.
— Ма петит, ты явно незнакома с их естественным цветом.
Келс теперь такая же красная, как и я.
Давай, мама!
Мама, чувствуя себя достаточно самодовольно, приятно улыбается.
— Я думаю, что мы закончили. Где мы обедаем?
Слава Богу. Я не думаю, что МОМА вполне готова для мамы.
*
Мы проходим несколько кварталов до отеля Plaza. Это мой любимый отель на Манхэттене. Расположенный у основания Центрального парка, он долгое время был стандартом, по которому измеряются элегантные отели Нью-Йорка. Когда он был построен на рубеже веков, это был жилой отель. Вандербильты, первыми подписавшие гостевой реестр, имели набор комнат, которые сейчас сдаются в аренду президентам и членам королевской семьи.
У нас есть бронировка в Palm Court на обед. Изысканный номер, призванный напомнить посетителю зимнего сада о лондонском отеле Carlton. Мама издаёт звук одобрения.
— Наконец-то мы можем расслабиться.
Метрдотель подходит и приветствует нас. Мама отвечает по-французски. Они вдвоём завязывают разговор, пока он ведёт нас к нашему столу.
Я поворачиваюсь к Келси, когда мы следуем за ними.
— Если мы переедем, должны ли мы рассказать семье?
— Да, дорогая. Теперь, будь хорошей, — шепчет она в ответ.
Когда мы садимся, мы все садимся и расслабляемся. Мама поправляет столовое серебро на своём месте и разглаживает скатерть.
— Я была очень терпелива.
Я начинаю возражать, но Келс пинает меня под столом. Я заткнулась. Это к лучшему.
— Я много лет терпеливо ждала, пока Харпер найдёт тебя. — Мама включает очарование и блестяще улыбается Келси. — Моё сердце так заполнено.
Келс протягивает руку и берёт маму за руку.
— Спасибо.
Я готовлюсь к чему-то. Я чувствую это. На три-два-один …
— Итак, ты можешь только представить, как я была озадачена нежеланием моей девочки планировать свою собственную свадьбу.
Хьюстон, у нас отрыв.
— Я не против, мама, — протестую я. — Я просто не хочу, чтобы это вышло из-под контроля. Мы говорили об этом.
— Волнение! Говорили, говорили, говорили, но не планировали. Вот что мы должны сделать сейчас. Мон Дьё! Это всего лишь неделя!
Через неделю. Как чудесно. Но я уже была замужем за моей девушкой в течение двух недель. Разве это не принесло бы мамины трусики в комке?
— Мама, — говорю я самым терпеливым тоном, — что ещё нужно сделать? Я знаю, что ты уже позаботилась о цветах, музыкантах и провайдере. Что ещё нужно сделать?
— Что ещё осталось сделать?
Я ухмыляюсь.
— Есть ли эхо? — Исходя из угрюмости, я получаю взамен не самый лучший ответ. Келс подтверждает это ещё одним быстрым ударом в голень. Она покрывает это быстрым сжатием моей руки. Да, продолжай сладкое выступление перед моей мамой, детка. Я достану тебя позже.
— Мама, — начинает Келс, — что бы ты хотела устроить сейчас?
— Нам нужно обсудить многие вещи, например, церемонию.