Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я заканчиваю разговор и беру телефон с собой на кухню. Готовя хороший салат, я смотрю на телефон, ожидая, пока он зазвонит. Я улыбаюсь, когда это происходит ещё до того, как я положила салат в миску. Я продолжаю готовить ужин, пока держу трубку.

— Здравствуй?

— Келс, дорогая, что случилось?

Я немного посмеиваюсь, нарезая огурец.

— Мама случилась.

— Чёрт…

— Должна ли я запустить вклад за тебя? — Я дразню, поглядывая на банку. Должна опустошить её и положить деньги в сбережения. Уже есть чистая сумма.

— Пожалуйста. Что она хотела?

— Она хотела знать, почему мы не установили дату свадьбы. Среди прочего.

Харпер вздыхает точно так же, как её мама не пятнадцать минут назад.

— Ты сказала ей, что мы работаем?

— Это когда-либо имело значение прежде? — Я кладу кусок огурца в рот и прислоняюсь к столу.

— Нет. — Я слышу её вздох и бормотание снова. — На этот раз я действительно забрала свой собственный, для твоей информации.

— Почему? — рычит она.

Ооо, я подняла защитный инстинкт моей любовницы. Мне это нравится.

— По-видимому, я не делаю своей работой, чтобы пригвоздить тебя к этому вопросу.

— Дорогая, я не хочу делать это по телефону.

Теперь я вздыхаю, как и она. Я думаю, что свернуться калачиком перед камином было бы неплохо, но я бы предпочла сделать это по телефону, чем снова иметь дело с мамой.

— Это всего лишь свидание, Таблоид. Я думаю, что если мы выберем одно, это удовлетворит её на данный момент.

Харпер фыркает.

— Как это возможно. Дорогая, когда ты хочешь пожениться? В конце концов, это наша свадьба.

Теперь это смешно.

— Очевидно, мама так не считает. — Я усмехаюсь, зная, что она возненавидит эту часть. — Она хочет, чтобы ты ей позвонила.

— Я думаю, что батарея моего мобильного телефона вот-вот разрядится.

— О нет, Харпер Ли Кингсли! Ты даже не задумывайся об этом!

— Что? — Харпер смеётся мне в ухо. — Ты боишься, что она позвонит тебе снова?

— Я сама её туда вывезу, клянусь, с меня будет. У меня есть карта Amex, которая тоже может это сделать. И да, на самом деле, я напугана. Я бы предпочла не проходить через это снова. Я намерена держать маму на моей стороне.

— Добро пожаловать в семью, дорогая.

Я слышу смех в её голосе. Она злая.

— Перестань смеяться надо мной, Таблоид. Я отправлю маму следующим рейсом на запад.

— Боже, остановись! Я позвоню ей, я позвоню ей. Я обещаю. Теперь ответь на мой вопрос: когда ты выйдешь за меня?

На её вопрос распространяется тепло.

— Всякий раз, когда ты хочешь, чтобы я вышла. Ты говоришь мне, когда быть там. Я буду вся твоя. — Более правдивые слова никогда не произносились.

— Чёрт возьми, — отвечает Харпер. Она удерживает эту банку от опустошения, это точно. — Как насчёт этих выходных?

— В эти выходные? Разве ты не будешь в Нью-Мексико в эти выходные? Трудно выйти замуж, когда моя напарница за пару тысяч миль отсюда.

— Хорошо, может быть, не в эти выходные. Каковы наши первые свободные выходные? Я не хочу ждать. А ты?

— На самом деле, нет. — Я жую ещё один кусок огурца. — В моём мозгу есть спусковой крючок, который говорит, что мы должны сделать это, прежде чем я стану выглядеть как лодка. Я не хочу выглядеть как Леденец на палочке на наших свадебных фотографиях, это точно.

Голос Харпер низкий и сексуальный, когда она отвечает.

— У меня приятные воспоминания о тебе каждый день, дорогая. Но, похоже, мы должны сделать это раньше, чем позже. О, какого чёрта? Давай будем традиционными и будем проводить июньскую свадьбу. Таким образом, это даст маме только четыре недели, чтобы свести нас с ума.

Теперь это план, который я могу выполнить.

— Тогда первое июня. Я знаю, что оба наших графика ясны. Это неделя после Пибоди.

— Конечно, эти выходные не будут рабочими для тебя?

Она такая плохая.

— Ты хочешь сбежать, Таблоид?

— Ну, у них есть Лас-Вегас, Нью-Мексико. Я должна признаться, Келс, что тихая, приватная церемония только со мной, тобой и детьми звучит очень хорошо для меня.

Только четверо из нас. Мне это нравится.

— Это звучит очень мило, определённо романтично и очень чудесно. Однако мама убьёт нас, если узнает.

— Всё больше причин для этого.

— О-о, теперь ты плохая только потому, что можешь. И, Боже, помоги мне, я думаю помочь тебе…

— Мы в этом вместе, детка. Только мы вдвоём. Ты мой Mini Me.

Плохое видение Остина Пауэрса и его клона дрейфует в моём мозгу. Харпер любит этот фильм. Я не совсем понимаю привлекательность. Но любовь между Остином и Mini Me была неоспоримой.

— У меня не было бы другого пути. Даже если бы ты доставила мне неприятности.

— Только лучший вид.

— Но если мама узнает, это была твоя идея.

Харпер начинает издавать щёлкающий звук.

— Я не курица. Я умна. Одна из нас должна быть рядом, чтобы растить детей. — Боже, я даже не хочу думать о том, чтобы воспитывать их в одиночестве. Никогда не оставляй меня, Харпер. Мы в этом вместе.

— Ты не избавишься от меня так легко. А теперь послушай, я хочу, чтобы ты забронировала билет на следующий четверг.

— Уже будет поздно. Я вижу доктора Макгуайра в четверг утром.

— Замечательно! Привези фотографии!

Я не могу удержаться от смеха. Она настояла на том, чтобы взять с собой одну из фотографий в свой кошелёк в Нью-Мексико. Интересно, скольким людям она уже показала это?

— Я посмотрю, что я могу сделать. Хотя я не знаю, планирует ли он делать какие-либо снимки. Это просто проверка.

— Скажи ему, что я хочу фотографии.

— Хорошо, хорошо. Я ему скажу. — Что-то подсказывает мне, что Харпер будет потворствовать. — Ты напориста, ты знаешь это?

— Я считаю это привлекательной чертой.

— Это что-то хорошо, Таблоид. — Ладно, вернёмся к делу на мгновение. — Итак, это хороший репортаж? И тебе вообще весело?

— Да, и не без тебя здесь.

— Ну, я буду там в четверг вечером. Я заполучу первый рейс, который смогу после моей встречи.

— Замечательно.

Я громко зеваю, удивляясь, насколько я устала, хотя ещё не всё-таки поздно. Беременность может иногда отнимать у тебя это. В последнее время всё, что я хочу сделать, это или вырвать или спать. Ну или приставать к Харпер, но я считаю, что это хорошо.

— Я позволю тебе немного поспать. Я люблю тебя, Чёр…

— Хорошо. Я тоже тебя люблю, тебя, гнилой человек, тебя. Теперь, будь хорошей девочкой и набери свою маму.

Харпер начинает издавать статические звуки.

— Что? Я думаю, что телефон ломается.

— Харпер! — Я предупреждаю. Я не хочу ещё один звонок. — Я имею в виду! Позвони ей!

— Я должна идти. Телефон ломает твой…

Это маленький трюк. Ей лучше позвонить ей.

Или я могла бы просто упомянуть историю нашей кровати в Новом Орлеане, когда я увижу её в следующий раз.

<<гаснет свет>>

Сезон второй. Эпизод 14: Седьмое направление.

Я просыпаюсь, но, солнечный свет, струящийся в окно, поражает мои глаза. Кроме того, у меня нет стимула оставаться в постели, потому что Келс здесь нет. Я не знаю, что с ней, но она делает нашу спальню, нашу кровать особенным местом. Не только из-за удивительного секса и того, как она заставляет мою кожу загореться от её малейшего прикосновения, но и ради мира, который я там нахожу.

К сожалению, этот мир сейчас находится в двух тысячах миль.

Я потягиваюсь и натягиваю шорты и мою толстовку Tulane. Я спокойно иду по дому, стараясь не разбудить двух сыновей Коры, которые спят на полу в гостиной. Я делаю паузу и смотрю на маленьких мальчиков, свернувшихся рядом. Они напоминают мне о моей семье. Мы были похожи на растущих песчанок, которые постоянно лазили друг по другу. Я натягиваю одеяло на их плечи и позволяю им продолжать спать.

Выйдя на улицу, меня встречает прекрасный восход солнца, низко висящее в небе Нью-Мексико. Глубокий вдох подтверждает, что я свободна от нью-йоркского запаха мочи. Я растягиваюсь несколько минут, а затем взлетаю на утреннюю пробежку.

74
{"b":"676476","o":1}