Хотелось бы, чтобы моя правая рука не была в гипсе, или я бы закрыла ей рот рукой.
— Ты пытаешься напугать меня до смерти, дорогая? Ты просто держи их как можно дольше, хорошо? У нас даже нет детской комнаты. Или няню нанять. — Я продолжаю её массаж. — Есть ли в твоей семье традиции называть детей?
Она тихо смеётся.
— Как я и знаю. Я так не думаю. Единственное, что я знаю, это то, что моё имя — это сочетание имени и отчества моей матери, Кэтрин и Лесли.
— Боже мой, эта женщина эгоистична. — Я качаю головой, так рада, что Келс никогда не будет такой с нашими детьми. — Давай посмотрим, мы могли бы объединить наши имена.
— Я не знаю, дорогая. Я думаю, что, будучи взрослым, ребёнок по имени Келпер может подать в суд за психологическую жестокость. — Она слегка поцеловала меня в шею.
— Харлей? — Я предлагаю вместо того, чтобы сосредоточиться на ощущении её губ на моей шее. Я не могу заставить себя думать о занятии любовью сейчас. Я была бы такой неловкой и неуклюжей, пробираясь через что-то, с чем я никогда не возилась раньше. Без сомнения, я причинила бы ей боль или детям, и я не буду рисковать.
— Ммм, нет. Это девочка, дорогая. Не мотоцикл.
— Ну, мой Харлей всегда был моим ребёнком. — Пока ты не ушёл одним днём, Келс нуждалась в тебе больше всего. Ты позволил её лучшему другу умереть, а Келс была взята в заложники, чтобы ты мог прокатиться чертовски. Я сглатываю сожаление и пытаюсь сосредоточиться в данный момент.
— Я не знаю, что-то в глубине моего сознания, кажется, думает, что что-то старомодное было бы хорошо.
— Как старомодно мы говорим здесь, детка? — Эдит? Гертруда? Генриетта? Я содрогаюсь от этой мысли.
— Мою бабушку по отцовской линии звали Грейс. Грейс хороша, не правда ли?
Благодать. Я позволила звуку этого эха в моей голове найти место там. Благодать. Это именно то, что Келс и эти дети для меня.
— Звучит идеально. И мне бы хотелось, чтобы нашу дочь назвали в честь твоей бабушки. Семья важна. В конце концов, это всё, что у нас есть.
— Это очень верно, но это только начало для нас. — Она наклоняется и снова целует меня, на этот раз очень нежно. — Есть ли какое-то другое имя, которое ты имеешь в виду? Может быть, что-то более двадцать первого века?
— Мне всегда нравились андрогинные имена. Я не хочу, чтобы моя дочь подверглась дискриминации. Мне повезло в том, что большинство не южан не осознают, что Харпер — это имя девушки. — Я делаю паузу и прохожу мысленный ролодекс с именами детей, немедленно отбрасывая многие из них. Наконец, я ударила тот, который мне нравится. — Я услышала имя, которое мне очень понравилось. Бреннан.
Келс на мгновение молчит.
— Это действительно хорошее звучание, Таблоид. Бреннан Грейс Кингсли. Что ты думаешь?
— Давай спросим её. — Очень осторожно я переворачиваю Келси на спину рядом со мной. Перевернувшись на левую сторону, я скручиваюсь, пока не могу прижаться губами к животу Келси. — Хорошо, кто бы из вас ни был, девочка: как бы ты хотела, чтобы тебя звали Бреннан Грейс Кингсли?
Когда я прислоняюсь ухом к животу Келси, чтобы выслушать ответ, что будет трудно, учитывая тот факт, что Келс сейчас судорожно смеётся, я чувствую твёрдую морщинку по бокам моего носа.
Келс царапает мою шею.
— Я думаю, у нас есть наш ответ.
— Мы с нетерпением ждём встречи с тобой, Бреннан Грейс, — шепчу я.
*
Я не могу спать. Я лежу здесь и слушаю дыхание Харпер, глубокое и ровное. Я рада, что она отдыхает и поправляется. Я знаю, что она так не думает, но она есть. Её глаза заживают, и хотя зрение не вернулось, признаков инфекции нет. Конечно, тот факт, что я положительно отношусь к её глазным каплям, может быть как-то связан с этим.
Выскользнув из кровати, я натягиваю халат и целую её в щеку. Она что-то бормочет и немного сдвигается, но продолжает спать. Пододеяльник сложен у подножья кровати, и она свернулась под одеялом, которое прислал Брайан. Я знала, что ей понравится. Я рада, что назвала это правильно.
Я беру несколько бумаг со своего прикроватного столика и подхожу к стулу возле французских дверей, включая небольшую лампу. Это заметки доктора Мэкстона о беременности и о том, что мне нужно сделать, чтобы дети были здоровы. Я тихо посмеиваюсь, когда вижу, что первое в списке — это уменьшить стресс. Да, правильно.
Я понимаю, почему он хочет, чтобы я. Стресс повышает моё кровяное давление, и это очень плохо, но иногда вы не можете с этим ничего поделать.
Мне не разрешено поднимать что-нибудь тяжелее, чем галлон молока. Я также должна наблюдать за различными симптомами, которые могут сигнализировать о начале ранних родов, включая судороги, выделения и четыре или более сокращений в течение часа. Это лишь некоторые из вещей, за которыми я должна следить, но они являются наиболее распространёнными. Я также должна расслабиться и много отдыхать. Близнецы, как правило, приходят раньше, чем одинокие дети. Как сказал доктор Мэкстон, мы не хотим, чтобы они приходили ещё семнадцать недель или около того, но на самом деле они могут прийти в любое время.
Когда я читаю газеты, я не могу помочь, но немного испугана информацией, которую я нахожу здесь. Если они придут сейчас, у них будет почти нулевой шанс на выживание. Если они выждут месяц, он увеличивается до сорока-семидесяти процентов и увеличивается на три-четыре процента каждую неделю после этого. Они считаются полным сроком в тридцать семь недель и должны быть в порядке.
Я потираю живот и шепчу нашим детям:
— Я ожидаю, что вы воспользуетесь упрямой чертой своей мамы и останетесь на месте.
До тех пор я сделаю всё возможное, чтобы заботиться о всей моей семье.
*
Я тянусь к Келси. Я всегда сплю лучше, когда она прижата ко мне. Я как Линус, а она моё защитное одеяло.
Моя рука встречает пустое пространство. Я чувствую её сторону кровати, и это прикольно. Келс явно ушла на некоторое время.
Она бросила меня.
Моё сердце начинает биться в милю в минуту. Я подметаю руку, пытаясь найти её, надеясь, что скучала по ней раньше. Затем я слышу голос Келси позади меня, у дверей балкона.
— Я ожидаю, что ты воспользуешься упрямством своей мамы и останешься на месте.
— Keлс? — спрашиваю я, перекатываясь на спине и протягивая руку в её направлении.
— Я здесь. Просто немного читаю, — говорит она. Она кладёт материал для чтения с слышимым стуком и начинает идти обратно к кровати. Заползая обратно под одеяло, она берёт меня за руку.
— Я скучаю по чтению.
Она ласкает тыльную сторону моей руки большим пальцем.
— Да, держу пари, что ты делаешь. Но, когда твои глаза приготовятся, ты сможешь снова.
Я сглатываю, мои страхи снова на поверхности.
— Келси, милая, что, если они никогда не будут готовы? Что, если я буду слепой до конца своей жизни? Это справедливо по отношению к тебе? Я не хочу быть твоим третьим ребёнком. Ты заслуживаешь лучшего.
— Харпер, разве ты не понимаешь? Мне всё равно, если ты не видишь. Ты — то, что лучше для меня. И, со временем, ты научишься функционировать без твоего зрения. Я буду тут с Тобой, чтобы помочь тебе. — Её голос звучит так устало.
Я поворачиваю свою руку в её, чтобы я могла понять это.
— Я не та, кто лучше для тебя сейчас. Я имею в виду, ты так беспокоишься обо мне, что… это… — Я делаю паузу и пытаюсь собраться. — Я бы никогда не простила себя, если бы что-нибудь случилось с детьми. Это была бы моя вина. — Я едва получила это признание, моё горло настолько сжалось, что я чувствую, что могу задохнуться в любой момент.
— Я знаю, что ты напугана. — Келси прижимается ближе ко мне. — Я тоже. Но ты мне нужна со мной. Зрячая. Слепая. Мне всё равно. Эти дети нуждаются в тебе. — Она кладёт мою руку ей на живот. — Я забочусь о себе. Я делаю всё, что в моих силах, чтобы убедиться, что со всеми нами всё в порядке. А это значит, сохранить эту семью вместе.
— Я не знаю, что я делаю для работы. Я не знаю, как я могу заботиться о вас троих. — Я не выношу мысли о том, чтобы быть бременем для неё или для кого-либо.