Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О чём ты говоришь?

Он чертовски хорошо знает, о чём я говорю.

— Роби, — предупреждаю я.

— Нет, о чём ты говоришь? Потому что ты не похожа на того, кто жил с Келси Кингсли, которую я знал последние девять месяцев. — Он подчёркивает Кингсли аспектом имени Келси.

— Вещи меняются.

— Да, всё меняется, — вздыхает он. — Но её любовь к тебе не относится к их числу. Любой, кто занимается мозговой деятельностью, может рассказать о ней.

— Это будет достаточно сложно для неё, как есть. Наличие близнецов. Требовать работы…

— Останови это, Харпер. — Тон Роби острый. — Даже не ходи туда.

— Куда?

— Благородная, самоотверженная, мученическая роль. Это фигня. Ты и я это знаем.

Чёрт его побери.

— Ты напугана. И у тебя есть все основания для этого. Я бы тоже испугался.

Это так темно.

Бьюсь об заклад, Келс тоже напугана.

— Видишь, — протестую я. — Тем более причина…

— Молчи, я ещё не закончил. Она боится, что у тебя может быть такая реакция с головой. — Он наклоняется ближе, запах его бритья доходит до меня, давая мне лучшее представление о том, где он находится. — Ты женилась на ней, Харпер. Ты предстала перед Богом и твоей семьёй, и ты дала обещания. Ни от одного из них не бежать, когда дела пойдут плохо.

— Я не бегаю. Я пытаюсь сделать то, что лучше.

— Опять херня.

Я нахмурилась, желая злиться на него, зная, что не могу быть.

— Знаешь, если бы Келс была здесь, ты был бы должен много денег фонду образования близнецов.

— И она будет бить тебя головой.

Мы сидим в тишине несколько долгих минут, поглощая разговор. Я начинаю говорить сто вещей и останавливаюсь каждый раз. Наконец, «я хочу то, что лучше для Келси и наших детей».

Я чувствую, как его рука обхватывает мою.

— Ты то, что лучше.

*

— О, Рене, сделай мне одолжение: остановись там на секунду. — Я указываю на магазин игрушек. — Я хочу заполучить Харпер кое-что.

— Ты тоже покупаешь ей настоящие игрушки?

— О, да, ты должна увидеть её коллекцию конфет Pez. У неё вся линия Star Wars, — шучу я. — Я просто хочу найти какую-нибудь глупую мелочь или какую-то глупую большую вещь. Посмотрим, что привлечёт моё внимание, как только я окажусь там.

— Мы можем это сделать. — Она направляет джип на парковочное место и выключает зажигание. Она поворачивается ко мне с очень серьёзным выражением лица. — Келс, ты знаешь, что независимо от того, что происходит, вся семья здесь для вас обеих.

— Я знаю. Но всё будет хорошо. Харпер жива, и это всё, что имеет значение. Это всё, что действительно имеет значение. Остальное это просто ещё одно препятствие, которое мы должны преодолеть.

— Что, если её зрение не вернётся? — мягко спрашивает Рене. Я знаю, что она сочувствует мне, готова защитить Харпер, если понадобится. Это часть того, почему я так люблю Рене.

— Тогда мы привыкнем к тому, что она будет работать без него, и мы будем двигаться дальше.

— Как ты думаешь, она …

Я отрезала её, не желая думать ни о чём, кроме положительного результата.

— Я позабочусь, чтобы она сделала. — Я поворачиваюсь к моей сестре. — Мне всё равно, если она не может видеть. Есть много вещей, которые она может сделать. Я помогу ей найти одну из этих вещей и поддержу её в процессе от зрения до слепого. Рене, всё, что имеет значение для меня в том, что она жива. В моей жизни было так много смерти, что я бы никогда не выжила, если бы Харпер была отнята у меня тоже. — Я вздыхаю, мои пальцы играют с ручкой двери. — Эти дети нуждаются в ней. Они будут нуждаться в её любви и понимании, пока я не стану мамой.

Рене похлопывает меня по руке.

— Келс, я знаю, что у тебя есть проблемы, но поверь мне, дорогая, ты уже мама и чертовски хорошая. Этим детям так повезло, что их дали тебе и Харпер.

— Благодарю. — Они действительно подарок.

— Эй, давай заключим договор прямо сейчас, хорошо? Хорошо, если Роби и Харпер хотят бросить вызов друг другу, пока время не остановится. Но через несколько месяцев у нас будет пять детей между нами. Мы должны сохранить их конкурентность друг с другом, или мы никогда этого не сделаем. Кроме того, если они когда-нибудь решат сразиться с нами, мы обречены. Мы с тобой должны держаться вместе в отделе мам здесь. — Она предлагает мне свою руку.

— Согласовано. — Я принимаю это со смехом. — Так что это ты и я против двух самых красивых из детей мамы и папы.

— У них нет шансов. Мы гораздо хитрее, чем они. Я имею в виду, Роби, в конце концов, мужчина и…

— И иногда Харпер может быть такой. Ты не поверишь тому, что она сказала мне на днях… — рассказываю я, когда мы вылезаем из грузовика.

<гаснет свет>

Часть вторая. Эпизод двадцать четвёртый: с боковой стороны

Я лежу в кровати и притворяюсь спящей.

Прошло шесть дней с момента аварии. Я была дома для трёх из них. Рада, наконец, получить эту чёртову IV из моей руки. И особенно рада, что каждые несколько часов приходили медсёстры, чтобы проверить меня. Келс взяла на себя применение глазных капель, и я предпочитаю её прикосновения любому незнакомцу.

Каждый раз, когда она снимает пластыри и марлю, я продолжаю надеяться что-то увидеть. Даже если бы это было только присутствие света. Но ничего. Оба глаза тёмные. Оба по-прежнему жгут, хотя правый больше, чем левый.

Доктор солгала о восстановлении моего зрения. Понятно, она хочет послушного пациента. Чтобы убедиться в этом, она говорит мне, что у меня есть шанс увидеть снова. Итак, я сижу здесь и позволяю людям заботиться обо мне. Я могла бы справиться с этим, если бы знала, что это временно. Это ожидание и незнание меня убивают.

Я не чертовски хороша для Келси. Ей нужно отдыхать, смотреть, что она делает, заботиться о детях. Не присматривать за мной.

Так что я притворяюсь, что сплю. Я слышу Келси внизу. Мама с ней. Папа на работе, наверное. Я одна.

Я должна привыкнуть к этому.

Я думаю, что я просто останусь здесь. Врач сказал, что мне всё равно нужно отдохнуть.

*

Я не знаю, поможет ли это или нет, но я должна попробовать. Я попробую что-нибудь, чтобы получить от неё какую-то реакцию. Звонит телефон снова, и я начинаю задумываться, не взял ли он выходной.

— Офис Келси Стэнтон.

— Брайан, это Келс.

— Привет, босс, как дела? Как поживает Харпер? Мы все очень обеспокоены её положением здесь. В «НьюЙорк Таймс» даже прозвучала небольшая реклама.

Я глубоко вздохнула.

— Это тяжело, Брайан. Очень тяжело. Харпер переживает очень тяжёлые времена.

— Чем я могу помочь?

— На самом деле, есть. В моём офисе, в моём ящике центрального стола, есть запасной набор ключей от нашей квартиры. Ты можешь поехать туда и получить кое-какие вещи и отослать их сюда?

— Конечно. Дайте мне ручку. — Я слышу, как он карабкается, чтобы найти одну на своём столе.

Я смеюсь над желанием моего друга, чтобы помочь мне.

— Это всего лишь несколько вещей, Брайан. Я не ожидаю, что ты соберёшь квартиру.

— Эй, я возьму раковину в ванной на мою спину, если это поможет. О, Лэнгстон сказал, что если вы позвоните, чтобы Харпер позвонила ему когда-нибудь.

О, круто. Чего мог хотеть сын сатаны?

— Если Харпер вернёт себе зрение, я могу подвести тебя к этому. Бог знает, мы могли бы посмеяться.

— И я не возражаю против выплаты компенсации работникам, — смеётся он. — Что доктора говорят, Келс?

— О, они очень безрассудны. Может быть, она сделает, а может, и нет. Никто не даст нам прямого ответа. Это очень расстраивает. Мы не узнаем в течение двух недель, когда у неё будет последующее назначение. Доктор Рэдсон сказала, что что-то раньше не будет окончательным. Так что до тех пор я просто продолжаю бросать и желать, чтобы кто-нибудь сказал мне, чего ожидать.

— Они могут быть не в состоянии. Они могут не знать.

Я вздыхаю. Я знаю, что он прав, но это мало помогает. Я хочу знать, и я хочу, чтобы кто-то сказал мне.

130
{"b":"676476","o":1}