Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Жан, Элейн и старшие дети присматривают за младшими. Элейн позвонила несколько минут назад, чтобы заверить нас, что все дети в порядке, просто беспокоятся о своей Тант Харпер.

Люк и Рейчел вышли за едой. Они заставили меня пообещать, что я буду есть что-нибудь, когда они вернутся. Я не особенно голодна, но я уверена, что дети нуждаются в этом.

Я просто так устала.

Роби садится на диван рядом со мной. Он кладёт подушку на колени и, не говоря ни слова, тянет меня вниз, поэтому моя голова опирается на неё.

— А что, мистер Кингсли, что бы сказала ваша жена?

Он фыркает.

— Как вы думаете, кто подарил вам подушку? Теперь она ушла в поисках одеяла.

— Спасибо. — Я чувствую, как его рука пробирается сквозь мои волосы в точном подражании его сестре. Интересно, знает ли он это? Это генетическая черта всех Кингсли?

Я не должна спать. Я должна подождать, пока не услышу, как дела у Харпер, но моё тело такое тяжёлое, а рука Роби в моих волосах так расслабляет.

Может быть, быстрый сон. Пять или десять минут.

— Роби …

— Тссс… иди спать, Келс. Мы разбудим тебя, как только Харпер выйдет из операции. Мы все здесь, и мы позаботимся о вас обеих. Отдохни. Если бы не ты сама, Харпер и близнецы.

Харпер и близнецы. Я бы сделала что-нибудь для них.

Мои глаза закрыты.

*

Роби нежно прижимает меня к плечу. Я мгновенно начеку, моё сердце бьётся, я боюсь худшего.

— Харпер? — спрашиваю я, изо всех сил пытаясь сесть, глядя на мои часы, я вижу, что прошло четыре часа.

— Харпер в порядке, Келси, — отвечает доктор Рэдсон со своего места рядом с диваном. — Она сейчас в палате восстановления. Она будет там около часа, а затем мы переместим её в отдельную палату. Вы сможете присоединиться к ней там. — Она отвечает на этот вопрос, прежде чем я даже могу спросить.

— Как прошла операция? — спрашивает папа. Мама всё ещё слишком расстроена, чтобы говорить. Она не выглядит так, как будто она вообще отдыхала.

— Я смогла удалить осколки из правого глаза Харпер через небольшой разрез. Он был на краю зрительного нерва, как я и подозревала. Я не видела каких-либо очевидных повреждений зрительного нерва, что является хорошей вещью. Кровотечение в её левом глазу также кажется слабым, и это хорошо. Однако нам придётся подождать, чтобы увидеть, как улучшится её зрение.

Хорошо, я должна спросить. Мне нужно знать, чтобы я могла помочь ей.

— Может ли Харпер быть постоянно слепой?

— Это возможно.

Я слышу, мама начинает плакать.

— Но нам нужно подождать и посмотреть. Тело — удивительная вещь, способная вылечиться даже от разрушительных травм. На данный момент я сделала всё, что могла. Основной приоритет сейчас — это избежать любой инфекции и дать Харпер отдохнуть.

*

Я чувствую, что вешу тонну. Кто-то припарковал танк на моём теле, потому что я не могу двигать конечностями. Всё чувствует себя жёстким и неиспользованным в течение года. И холодно.

Я пытаюсь открыть глаза, но считаю это невозможным. Они чертовски болят и что-то давит на них. Я ношу очки?

Что, чёрт возьми?

Тогда это поражает меня. Взрыв. Боль. Мои глаза.

Я слепая.

Я слепа.

Кто-то касается меня, и я подпрыгиваю, не ожидая этого.

— Это я, дорогая, — голос Келси мягок в моём ухе. — Доброе утро.

— Холодно, — шепчу я. Я не могу говорить, мои зубы начнут стучать.

— Позволь мне принести тебе ещё одно одеяло. — Она сжимает мою руку и оставляет меня на мгновение. Я слышу, как она движется по комнате, и затем я чувствую, как меня накрывают другим одеялом. Так-то лучше. — Я люблю тебя, — шепчет Келс, снова на моей стороне.

Я пытаюсь ответить, но мой рот похож на хлопок. Наконец-то мне удаётся.

— Вода?

— Конечно. — Я чувствую соломинку, прижимающуюся к моим губам. Я достаточно открываюсь, чтобы обернуть вокруг себя губы и выпить. Боже, это хорошо. Я сосу воду, как человек, найденный в пустыне. — Полегче, дорогая, — шепчет Келс.

— Спасибо, — отвечаю я. — Что происходит?

— Ты находишься в своей палате в больнице. Операция прошла хорошо. У тебя на глазах пятна, а правая рука в гипсе.

Это объясняет несколько вещей.

— Как ты? — Боже, пусть ничего не случилось с ней или нашими детьми.

— Я в порядке. У меня прямо здесь построено моё маленькое гнездо, и я отдыхала, пока ты спала.

— Ты должна позаботиться о себе. Будь в постели. — Я протягиваю руку. — Иди сюда. — Я не знаю, сколько здесь места, но для нас более чем достаточно. Я позабочусь об этом. Мне нужна она рядом со мной.

Келс смеётся и берёт мою протянутую руку.

— Нет ничего, что я хотела бы лучше, Таблоид. Но давай подождём, пока мы не вернёмся домой. Я думаю, что большинство сотрудников пойдёт прямо сюда, если они войдут в такую ​​сцену.

Мне отказывают? Я действительно должна выглядеть плохо.

Или она не хочет меня больше.

Слепой. Кто знает что ещё.

— Я выгляжу так плохо? Кроме моих глаз, что случилось?

— Нет, ты выглядишь не так плохо. Ты прекрасна, как день, когда я вышла за тебя замуж. Я просто хочу, чтобы ты отдохнула и поправилась, чтобы я могла отвезти тебя домой.

Я глубоко вздыхаю и стараюсь не потерять его.

— Что говорит доктор?

— Она говорит, что есть очень хороший шанс, что ты восстановишь своё зрение, но это будет через пару недель, прежде чем мы узнаем.

— Шанс?

— Да. Ты была ранена, дорогая. Тебе нужно время, чтобы вылечиться и пройти через операцию.

Вот доктор говорит:

— Ты слепая.

Я никогда больше не увижу свою семью, мою жену, своих детей. Всегда будет темно и темно, и… я вздыхаю. Как я сейчас позабочусь о своей семье? Слишком много хорошего слепого продюсера. Безработная. Нетрудоспособная. Два домашних платежа. Двойняшки. О Боже.

Мой живот напрягается и вращается. Я собираюсь быть больной.

Я чувствую руки Келси на моих плечах, нежный вес её, наклоняющейся ко мне. Я чувствую запах её дыхания, запах её духов.

— Всё будет хорошо, Харпер. У тебя всё будет хорошо. У нас всё будет хорошо.

Её близость успокаивает меня так, что больше ничего не может. Своей здоровой рукой я поднимаю руку и хватаю её, притягивая к себе как можно ближе.

— Я так тебя люблю, Келс. Мне очень жаль.

— Не жалей ни о чём. Ты вчера спасла жизнь Кристиана. Это был несчастный случай. Тебе не о чем сожалеть.

— Останешься со мной? — И я не имею в виду только сейчас.

— О, тебе лучше поверить в это. Мы вместе, Харпер. Я никуда не пойду. Я с тобой здесь, сейчас и навсегда.

— Тогда иди в эту чёртову кровать со мной, чтобы я могла спать.

Самый красивый звук в мире встречает меня, когда Келс нежно смеётся. Я слышу, как она опускает боковой поручень, и чувствую, как матрац опускается, когда она поднимается рядом со мной, свернувшись калачиком на моей неповреждённой руке.

— Хорошо. Настойчивая мелочь, не так ли? Но ты должна вести себя и отдыхать. Я хотела бы отвезти тебя домой в ближайшее время.

— Только один поцелуй тогда.

— Парень, Таблоид, ты настаиваешь на том, чтобы быть хорошей. — Она протестует, но следующее, что я чувствую, это губы Келси на моих.

Дом.

— Счастливая?

Больше чем раньше. Я обнюхиваю её шею, делая вид, что всё в порядке.

— Ты называешь это поцелуем?

— Я делаю, — шепчет Келс, проводя пальцами по моим волосам. Это лучшее лекарство в мире. — Разве ты не говорила что-то о сне? — спрашивает она, целуя меня в ухо. — Ты, должно быть, измотана. Или всё это было уловкой, чтобы заставить меня лечь с тобой в постель?

— Как будто я когда-нибудь нуждалась в уловке с тобой, Шери.

— Верно. И ты никогда не будешь. Я люблю тебя, Харпер.

Мы занимаем несколько минут и приводим в порядок все наши конечности. Желудок Келси настолько большой, что теперь давит на меня. Впервые за несколько часов я чувствую себя расслабленной, и боль не такая сильная. Моя левая рука обвивается вокруг неё, удерживая её как можно ближе. Я чувствую её дыхание на моей шее. Держась за Келси, всё становится лучше.

128
{"b":"676476","o":1}