Она останавливается прямо перед первым укусом.
— Да?
— Ты будешь есть это? — Я не могу поверить, что говорю это.
— Это был план, да.
Я немного вытягиваюсь вперёд и очень мило улыбаюсь.
— Выглядит довольно хорошо.
— Я или бутерброд? — она спрашивает очень смещённым голосом.
— Трюковые вопросы не хороши, Таблоид.
— Это был не вопрос с подвохом. Я никогда раньше не видела, чтобы ты смотрела на такой хот-дог.
— Виноваты твои дети. Так ты отказываешься от этого, или я должна постоять за себя там у телеги?
Она смотрит назад и вперёд между мной и хот-догом.
— Собираешься ли ты съесть это? Или намазать это на живот?
Я вздыхаю.
— Я планировала съесть это, но если ты собираешься сделать это трудным, я возьму свою беременную личность тут и буду бороться с толпой за мной.
— Держись тут, Спарки. — Она кладёт руку мне на руку и предлагает мне бутерброд. — Вот, возьми, съешь, наслаждайся. Я возьму свою попку поддерживающей партнёрши и заберу себе собаку. А ты вторая.
— Спасибо, — я беру бутерброд, ловя её ухмылку. — Но сэкономь свои деньги на втором для меня. Это будет в банке.
— Разве это не здорово, как я в одиночку коплю на будущее наших детей? — Она наклоняется и быстро целует меня в щеку, а потом бегом к тележке за другим бутербродом.
Когда она возвращается, она протягивает мне бутылку воды, в которой я отчаянно нуждаюсь. Этот вкус был намного горячее, чем я думала.
— Спасибо, — мне удаётся подавиться, открывая воду и выпивая. — Надеюсь, им это понравилось. Это было просто отвратительно. Кстати, ты собираешься уехать отсюда вовремя сегодня вечером?
— Должно быть. А что?
— Хочешь взять интервью у няни?
— Конечно, мы можем это сделать. А нью-йоркские хот-доги — это произведение искусства. Как ты можешь их не любить?
— Правильно, это то, что они сказали об этой выставке унитаза в MOMA, Таблоид. Может быть, это как-то связано с формой, — предлагаю я с усмешкой, вытирая руки салфеткой.
Я немедленно обнаружила, что даю ей твёрдый удар по спине, чтобы она не задохнулась. Когда она снова может дышать, она смотрит на хот-дог с презрением.
— Теперь мне понадобится терапия, прежде чем я смогу снова съесть один из них. Я имею в виду, что последствия Фрейда в том, что ты только что сказала, ошеломляют. — Она начинает скулить. — Келс, как ты могла так поступить со мной? Я наблюдаю, как она выбрасывает остаток сэндвича. — Давай. — Она берёт меня за руку. — Мы возьмём картошку фри из другой тележки.
Интересно, с чем бы мне пришлось их сравнить, чтобы заставить её отказаться от них?
*
Кажется, у нашей первой заявительницы есть реальный потенциал, по крайней мере, согласно её заявлению. Пока что единственное, что я заметила, это то, что её блузка слишком открыта; но эй, я хочу выдать ей дресс-код, когда она будет рядом с моими детьми и Харпер.
Харпер имеет буфер обмена с предложением и внимательно изучает его. Она восприняла всю эту охоту на няню так же серьёзно, как Вудворд и Бернштейн взломали Уотергейт. Я уверена, что у наших детей будет самая лучшая няня, когда-либо получавшая её стандарты.
Я смотрю на женщину напротив меня, которая не может отвести глаз от моей жены. Возможно, я ошиблась в этом. Возможно, она не подходит для нас.
— Расскажите мне о времени, — спрашивает Харпер, — вы ухаживали за двумя маленькими детьми, и был кризис. Что это был за кризис и как вы с ним справились?
Харпер, кажется, не замечает того факта, что на неё смотрят. Это хорошо, очень хорошо. Однако меня не удивляет то, как заявительница наклоняется и облизывает губы, прежде чем дать ответ. Она флиртует с моей Арфисткой.
Здравствуйте! Беременная жена в комнате. Запомнили меня?
Я смотрю на Харпер, которая делает обильные записи о ответе. Забудь об этом, Таблоид; она могла бы спасти кучу монахинь и сирот от перехода через скалу, но она не работает на нас.
— Как вы относитесь к поездкам на работу? — Харпер задаёт ещё один вопрос, который мы задали. Время от времени это может быть неизбежным злом, но не с этой цыпочкой.
Она довольно застенчиво улыбается моей партнёрше.
— Я была бы готова пойти куда угодно.
Как насчёт балкона на шестнадцать этажей?
— У вас есть вопросы к нам? — Харпер всё ещё кажется неосведомлённой. Либо она полностью поглощена интервью, либо делает всё возможное, чтобы игнорировать происходящее.
— Буду ли я иметь что-нибудь, — коротко делает она паузу, — какие-нибудь ночные обязанности?
Не здесь. Ни за что. Нет как. Вот и всё. Это последняя большая соломинка, которая только что убила этого верблюда. Я прочищаю горло, чтобы привлечь внимание Харпер. Я слегка качаю головой, и через несколько секунд эта маленькая шутка исчезла из моей реальности. Харпер очень любезна и провожает её до входа. Я готова посмотреть, сможет ли она летать. Чёрт, другие няни могут это сделать. Я хотела бы дать ей зонт, если это поможет.
— Что с ней не так? — спрашивает Харпер, возвращаясь в гостиную.
— Она флиртовала с тобой.
— Она была? — Ясные голубые глаза встречают мои.
— О, пожалуйста. Да, она была. Ты не заметила?
— Не совсем. Хотя она казалась немного дружелюбной.
— Немного! Таблоид, если бы я не была здесь, она бы дала интервью голой. Думаю, она бы сделала всё, чтобы получить работу.
— Ну, я не на рынке. — Она машет мне обручальным кольцом. — У меня уже есть лучшая девушка вокруг.
Я не могу удержаться от улыбки.
— Хороший ответ. — Я забираю у неё заявление и разрываю его пополам. Не так приятно, как сбросить эту суку с балкона, но это подойдёт. — У меня есть ощущение, что это будет настоящий синий цвет, окрашенный в шерстяном кошмаре. Между орехами и шлюхами мы собираемся дисквалифицировать множество людей.
Она бросает буфер обмена на диван.
— Это правда. Итак, почему бы нам с тобой не пойти и не сделать хорошие сны прямо сейчас, дорогая?
— Хм, предложение, в которое я определённо могу попасть. Ты потрёшь мне спину?
Она злобно усмехается, затем поворачивает меня к спальне, массируя плечи, пока мы идём по коридору.
— Твоя спина, твой фронт. Просто скажи доктору Кингсли, где болит.
*
— Как дела с Сэмом? — Келс спрашивает с её позиции у меня на коленях. Мы в семейной комнате, смотрим видео, отдыхаем после очередного долгого рабочего дня. Я держу ноги на кофейном столике — до тех пор, пока я не ношу обувь, это приемлемо для моей дорогой супруги — и Келс натянута на диван. От её положения она требует почёсывания на голове, животе и еду. Я думаю, она слишком много времени проводила с Камом. Конечно, я бы никогда не сказала ей это. Я ценю свою жизнь, и я хотела бы увидеть своих детей однажды.
— О чём ты хочешь узнать больше? История? Или Сэм? — Два совершенно разных разговора.
Она улыбается мне с любовью.
— Так точно. Не удивительно, что ты такой хороший продюсер. — Она растягивается и прижимается ко мне больше. — Начни с Сэма.
— Он хороший парень, он мне нравится. Он имеет тенденцию быть «то, что ты видишь, то, что ты получаешь». Мне это нравится. Там нет дерьма или примадонны. Он больше, чем просто мясная марионетка. — Наша индустрия имеет ряд крайне негативных прозвищ для Таланта. В основном, заработанного, заметьте. — Он тоже семейный человек. Ты знаешь, что его младший сын глухой, верно?
Келс кивает.
— Я думала, что слышала это.
— Интересно, на что это похоже.
— Быть глухим?
Я качаю головой.
— Не то, чтобы больше быть родителем ребёнка-инвалида.
— Я думаю, что термин ПК по-другому, дорогая.
Я вздыхаю. Меня не волнует политкорректность. Я забочусь о своих детях.
— Я знаю. Мне всё равно, если наши дети выйдут фиолетовыми и в горошек, но ты никогда не беспокоишься об этом? Что, если они не идеальны?
Келс должна уловить мою заботу, потому что она хватает меня за руку и тащит на живот.