этого допустить.
- Давай, - Фил схватил ее за руку. - Телепортируй нас отсюда прямо сейчас.
Она утавилась на картотеку.
- Откуда ты знаешь, что он там?
- Я специалист по обнаружению бомб. Давай. Пойдем.
- Так ты специалист? Тогда выключи ее!
- Все не так просто, - он потянул ее к двери. - Стоит только открыть ящик, и он может взорваться.
Мы должны доставить тебя безопасное место.
- Но.. но..
Она огляделась, когда они вошли в тихое пространство. Все телепортировались. Лазерные лучи
сверкали, освещая пустой танцпол, сцену, бар. Как она могла уйти? Она любила это место. Это все, что у нее есть.
Фил взвалил ее на плечо и побежал к выходу. Его отчаяние проникло сквозь холодный туман, который омрачил ее мысли. Кто-то хотел убить ее. Кто-то хотел убить ее так сильно, что они не
думали, что убьют сто или более невинных прохожих.
И снова за ней охотились.
Фил помчался вниз по переулку, затем свернул на улицу. Она вцепилась в его рубашку. Ей нужно
телепортировать их еще дальше.
Бум!
Взрыв оглушил ее. Она закричала. Кирпичи взлетели в воздух, а пламя ударило ее по лицу.
Она вздрогнула от жары, их тела отбросило вперед. Она держала Фила, когда мир погрузился во
тьму.
Глава 13
- Уф, - Ванда приземлилась на пол своей квартиры, а Фил растянулся рядом с ней.
Он встал на колени.
- С тобой все впорядке?
- Да, - а может, и нет. Ее лицо ужасно горело. Но, по крайней мере, они не поджарились до
хрустящей корочки.
- Вы тут! Слава Богу!
Памела бросилась к ним и помогла Ванде встать на ноги.
- Мы боялись, что ты не успеешь, - глаза Коры Ли расширились. - Бога ради.
Ванда коснулась раскаленной щеки.
- Все так плохо?
- Нет, нет, - быстро ответили Памела и Кора Ли, затем переглянулись.
Отлично. Ванда провела рукой по волосам и почувствовала опаленные кончики. На этот раз она
была рада, что не видит себя в зеркале. Но было неудобно перед Филом, который видит ее в
таком виде. К счастью, он не смотрел на нее. Он поспешил прямо к большому окну, где открывал
алюминиевые жалюзи.
Ванда присоединилась к нему и увидела дым, поднимающийся в двух кварталах отсюда. Ее клуб.
Вдалеке завыли сирены. Внизу по улице мчалась пожарная машина, мигая огнями и ревя
клаксонами.
Ее клуб разрушен. Все ее мечты о самостоятельной жизни улетучились, как дым.
- Очень больно? - мягко спросил Фил.
В горле у нее все сжалось и напряглось.
- Да.
- Твоя кожа заживет во время смертельного сна.
Ее зрение затуманилось от слез.
- Но не мое сердце.
Он прикоснулся к ее плечу.
- Тебе не следует стоять здесь у окна.
- Я должна увидеть.
Она могла бы, по крайней мере, быть поближе к своему клубу, когда он горел дотла. Вместе с ее
мечтами.
- Ванда, тебе нельзя светиться, - он оттащил ее от окна. - И мы не должны надолго здесь
оставаться. Если они поймут, что ты не погибла во время взрыва, то придут сюда и будут искать
тебя. Но сейчас они, вероятно, считают, что ты мертва.
- А кто они? - она в последний раз взглянула на столб дыма, прежде чем Фил закрыл ставни.
- Я ставлю на Корки, - Кора Ли достала из микроволновки большую бутылку подогретого
Шокоблада.
- Я думаю, что это Макс Мегачлен, - Памела поставила на кухонный стол три чашки с блюдцами. -
Но это может быть любой из сотни людей, которых тебе удалось вывести из себя за эти годы.
- Я еще не разозлила сотни людей.
Ванда задумалась, чтобы убедиться, что это действительно так.
- Я объясню, - начал Фил. - Мы получили кое-какую информацию от пленного, которого Ангус
поймал прошлой ночью.
- О, верно, - Кора Ли налила Шокоблад в три чашки и протянула одну Ванде. - Дарси сказала нам
об этом. Она и Остин привезли его к Романтек.
Ванда устроилась на диване и сделала глоток смеси горячей крови и шоколада. Ее поддруги
сидели напротив нее в двух креслах.
Фил принялся расхаживать по комнате.
- Пленник сказал нам, что у Казимира есть список вампиров, принимавших участие в резне
Недовольных в ВТЦ. Он хочет отомстить за смерть своего друга Йедрика Янова.
Ванда поморщился. Ее друзья Йен и Тони убил Йедрика Янова. Она поставила чашку и блюдце на
журнальный столик.
- Йен и Тони тоже есть в этом списке?
- Они на самом верху, - признался Фил. - Но пока они на медовом месяце, они должны быть в
безопасности.
Кора Ли потягивала Шокоблад.
- Кто еще есть в списке?
- Джек, Золтан, Дугал, Финеас, - Фил посмотрел на Ванду. - Ты.
Она судорожно сглотнула.
- Казимир хочет моей смерти? Почему? Я никого в ВТЦ не убила. Я даже не заходила внутрь.
- Это правда, - настаивала Памела. - Ванда была там только для моральной поддержки.
- По-видимому, Казимир знает о попытках Йедрика убить Ванду в прошлом, - сказал Фил. - Он
пытается закончить работу, возможно, чтобы почтить память своего друга.
Ванда стиснула руки в кулаки. У Казимира были тысячи последователей. Тысячи вампиров, которые готовы выполнять его приказы. Паника клокотала внутри нее, наростая и угрожая
полностью захлестнуть ее. За ней и раньше охотились. Йедрик и его волки преследовали ее
больше года. Это было ужасно, но, по крайней мере, их было всего полдюжины. А теперь их могут
быть тысячи...и бежать некуда. Спрятаться было негде.
Фил коснулся ее плеча, и она вздрогнула.
- Все нормально, - он потрепале ее по плечу. - Они подумают, что ты погибла во время взрыва. Мы
просто спрячем тебя...
- Я не могу прятаться веками! - Ванда вскочила на ноги и прошлась по комнате.
- Ах, боже мой, - Памела встала и достала из кармана брюк сотовый телефон. - Это ужасно, просто
ужасно.
- Ты зовешь на помощь? - спросила Кора Ли.
- Я проверяю, не спит ли еще принцесса Джоанна в Лондоне, - Памела набрала номер. - Я немного
тоскую по старой доброй Англии.
Ванда решительно направилась к ней.
- Ты сбегаешь от меня?
- Не обижайся, дорогая, но ты не самый безопасный человек для... О, Джоанна! Как твои дела? Ты
не будешь сильно возражать, если я приду к тебе в гости?
- Я тоже хочу, - Кора Ли поднялся на ноги. - Я всегда мечтала увидеть Англию.
- Ты слышишь, Джоанна? - спросила Памела. - Да, нас будет двое ... О, я совершенно согласна. Это
будет прекрасный праздник.
- Я не могу поверить, что вы отказались от меня! - заорала Ванда.
- Одну минутку, пожалуйста, - Памела прижала сотовый к груди. - Ванда, ты же знаешь, мы любим
тебя, но нам просто нет смысла здесь оставаться. Мы будем мешаться.
- Вообще-то это правда, - сказал Фил. - Мне легче защитить одного, чем троих. И ты же не хочешь, чтобы твои друзья были в опасности.
Ванда сердито посмотрела на него. Проклятье, он был прав. Она не хотела, чтобы Памела или
Кора Ли подвергались опасности. Но это больно. Она ожидала немного больше лояльности от
своих друзей.
- Клуба тоже нет, - добавила Кора Ли. - Сейчас мы тебе не нужны.
Сердце Ванды сжалось в ее груди. Да, ее клуба нет, но Кора Ли упомянула об этом так, словно это
не более важно, чем потерять разбитую тарелку. Разве они не понимают, что это ее жизнь? Это
было ее великое достижение. Он был ее свободой, ее независимостью, ее ценностью, ее
безопасностью. И она потеряла его.
- Уходите, если хотите! Кому вы нужны?
Памела вздрогнула.
- Боюсь, что мы не такие храбрые, как ты.
Нижняя губа Коры Ли задрожала.
- Я всегда хотела быть храброй, но сейчас слишком напугана.
Ванда отвернулась, чтобы они не увидели слез в ее глазах. Она потеряла свой клуб. Она теряет
своих друзей.
- Фил, - прошептала Памела. - Обещай нам, что позаботишься о ней.