- Я же сказала тебе держатьсяот меня подальше! - громкий голос прервал Лару. - Если ты снова
пойдешь за мной, то я прибью тебя на следующей неделе. Понял? - молодая афроамериканка в
красном платье подошла к дальнему углу. - Лара, этот Блакула преследует меня.
- Кто, Финеас? - Лара помахала молодому вампиру, жестом показывая, чтобы он остался сзади.
Она понизила голос. - Латоя, он хороший парень. По-моему, он похож на Дензела.
Латоя раздраженно скрестила руки на груди.
- Мертвого Дензела.
- Он был одним из тех вампиров, которые спасали меня из объединения Аполлона, - продолжила
Лара. - Он помог спасти всех девочек. Он храбрый и преданный...
- Мне наплевать, - проворчала Латоя. - Он один из них. Я не знаю, как ты можете находиться
рядом с ними.
Лара поморщилась.
- Латоя, это Константин, Мэгги и Ванда.
Латоя улыбнулась им.
- Привет всем, - она погладила Тино по голове. - Ну разве ты не милашка? Ты пришел сюда с
мамой? - она снова посмотрела на Мэгги и Ванду, словно пытаясь понять, кто из них был его
мамой.
- Да, - сказал Тино. - Хотите печенье?
- Не возражаете, если я возьму, - Латоя схватила тарелку и обошла вокруг стола, угощаясь. - Слава
Богу, я нашла место, где собираются все нормальные люди.
Ванда поставила свой пустой стакан на пол под кресло.
- Что ты имеешь против вампиров?
- О, все как обычно, - Латоя отправила в рот виноградину. - Они мертвые и скользкие, вероятно, воняют днем во время...
- Это не так, - Константин нахмурился, хватая последнее печенье.
- Латоя, успокойся, - прошептала Лара. - Я влюблена в вампира.
- Я знаю, - Латоя поморщилась, бросая креветки на тарелку. - И теперь ты хочешь бросить
полицию и работать на эту дурацкую вампирскую компанию.
- Бюро безопасности и расследований Маккея, - сказала Лара. - Я смогу работать вместе с Джеком.
- Мне нравится Джек, - Тино стоял у стола, наблюдая, как женщины спорят.
- Как угодно, - Латоя полила креветки острым соусом. - Все, что я знаю, это то, что я приехал в Нью-
Йорк, чтобы быть полицейским вместе с тобой, а теперь ты увольняешься. Тперь я тоже могу
уехать домой. По крайней мере, там мне не придется дело с кучей жутких вампиров.
- Где твой дом? - спросила Мэгги.
- Новый Орлеан, - Латоя закинула креветку в рот.
Мэгги прикрыла рот, чтобы скрыть свою улыбку, но Ванда была не настолько вежливой.
Она хихикнула:
- В Новом Орлеане нет вампиров?
- Проклятье, - Латоя поставила тарелку. - От этих монстров никуда не деться.
- Они не монстры, - проворчал Тино.
- Ты прав, дорогой, - Лара растрепала кудри мальчика. - Они настоящие люди. И у них есть
настоящие чувства, - она строго посмотрела на Латою. - Ты оскорбляешь чувства Финеаса. Он не
заслуживает этого.
- Отлично. Дам Блакуле знать, что мне жаль, - Латоя ушла.
Лара проводила ее взглядом, а затем повернулась к Ванде и Мэгги с растерянным видом.
- Кажется, это было слишком легко. Обычно она более упертая.
- Может быть, она передумала, - Мэгги встала и оглядела толпу. - Где она?
- Там, - Лара указала на бар. - Она взяла напиток для вампира.
- Может, она отнесет его Финеасу, - предложила Мэгги. - Это было бы мило.
Ванда подошла к столу с закусками, чтобы рассмотреть их поближе.
- Я не думаю, что она предлагает ему мир. Острый соус исчез.
- Красная штука? - спросил Тино. - Я видел, как она взяла его.
Лара ахнула.
- Я должна остановить ее.
Она побежала вслед за своей соседкой по комнате.
- Мы должны предупредить Финеаса, - Мэгги оглядела толпу. - Ты видишь его?
Ванда осмотрела комнату, затем опустила глаза, когда кто-то потянул ее за юбку.
Константин стиснула ее юбку в кулаке, его глаза расширились от беспокойства.
- Может случиться что-то плохое? Почему этой леди не нравится Финеас?
- Она просто не знает его, - объяснила Ванда. - Как только она узнает его, я уверена, он ей
понравится.
- Я вижу его, - Мэгги указала на танцполе. - Он там, с другими.
Ванда быстро налила чашку пунша и дала ее в руки мальчику.
- Можешь отнести это своей маме? Она очень хочет пить.
- Хорошо, - Тино направился обратно к танцполу, осторожно держа чашку пунша.
Мэгги оценивающе посмотрела на Ванду.
- Ты действительно хорошо ладишь с детьми.
Ванда пожала плечами.
- Пошли, надо добраться до Финеаса раньше Латои.
Они с Мэгги обошли стол, но резко остановились, когда Корки Куррант величественно вошла в
банкетный зал. Ее оператор последовал за ней, держа камеру на плече, будто он записывал
сцену.
- О, великолепно, - пробормотала Ванда. - Кто ее пригласил?
- Она докладывает о всех крупных вечеринках, - Мэгги потянула Ванду за растения. - Если она
увидит тебя, то начнет визжать на тебя.
- Ну и что? Я не боюсь, - Ванда снова появилась в поле зрения.
Мэгги потянул ее обратно.
- Она попытается спровоцировать тебя на драку. Она хочет, чтобы все думали, что ты жестокая.
- Я жестокая, - Ванда вышла.
- Ты же не хочешь устраивать сцену, - Мэгги дернула ее за руку. - Это испортит помолвку Лары.
Ванда заметила Латою на танцполе, передающую Финеасу напиток.
- Похоже, кто-то другой собирается все испортить.
В то же время, ей не нужно беспокоиться о том, что Корки увидит ее. Группа хорошо одетых
вампиров собрались вокруг репортерши, без сомнения, надеясь, что они появятся в ее
следующем выпуске.
- Не давите на меня, - прошипела Корки на них. На ней было черное платье с блестящим низким
лифом, подчеркивающим ее увеличенную грудь. Мерцающая черная юбка была чуть ниже колен.
Ванда вспомнила, что один из бюстгальтеров, которые она испртила, был черным. И еще она
испортила кое-какое черное белье. Она лукаво улыбнулась Мэгги.
- Корки, возможно, получить больше разоблачений, чем она ждет.
Мэгги нахмурилась.
- Что ты имешь в виду?
Корки позировала перед камерой и говорила в микрофон, ее голос заглушал низкий гул других
голосов.
- Это Корки Куррант, специальный репортаж для "Жизни с нежитью". Сегодня вечером я
присутствую на шикарной вечеринке по случаю помолвки Джакомо ди Венеция, известного
близкими друзьями, таким как я, как Джек. В последнее время появились кое-какие слухи. Я знаю
правду, поэтому подтверждаю, что Джек на самом деле является сыном знаменитого
развратника, Джакомо Казанова.
Корки сделала трагическое выражение лица.
- Боюсь, другие слухи так же верны. Мне очень жаль говорить вам об этом, но Джек
действительно незаконнорожденный. И он не только бастард, но и влюбился в простую смертную.
Снова богатый и желанный мужчина опозорил вампирское общество, женившись на женщине, стоящей гораздо ниже его.
- Достаточно! - Джек протолкнулся сквозь толпу, чтобы встретиться с журналисткой. - Я не позволю
оскорблять мою будущую жену.
- Джек! - Корки злобно усмехнулась. - Как мило с твоей стороны дать мне интер....
- Аааа! - закричал хриплый голос.
На танцполе разбилось стекло.
Толпа обернулась посмотреть, что происходит. Финес упал на танцпол, схватившись руками за
горло и корчась от боли. Лара опустилась на олени рядом с ним, а Латоя поспешила прочь, обходя
толпу, чтобы добраться до входа.
- Его отравили! - заорал свидетель.
Джек пробрался сквозь толпу, чтобы дойти до Финеаса. Там его встретили Жан-Люк и Роман. Лара
шептала с ним, в то время как ядовитый ропот быстро распространился по комнате.
- На нас напали! - закричал вампир. - Бей тревогу!
- Это Недовольные! - заорал другой вампир. - Они отравят нас всех!
Бокалы разлетелись по всему банкетному залу, звук разбитого стекла усилил визги. Обезумевшие
вампиры бросились в сторону фойе.