Литмир - Электронная Библиотека

телепортировался маленький человек. Ее грудь поднядлась, когда она облегченно вздохнула.

- Привет, Корки, - Мэгги шагнула внутрь, ее ковбойские сапоги стучали на линолеуму.

Корки откинулся на спинку стула.

- Ну, не та ли это маленькая Мэгги, известная своим невысоким ростом и столь же короткой

карьерой посредственной актрисы. Что привело тебя в Нью-Йорк? - она с презрением осмотрела

одежду Мэгги. - Шопинг, надеюсь?

Мэгги подошла к столу.

- Я просто прекрасно проводила время в Рогатом Дьяволе. Благодаря тебе, это самый популярный

ночной клуб в мире вампиров.

Глаза Корки гневно сузились.

- Теперь я понимаю. Вы одни из друзей Ванды Барковски. Передайте этой сумасшедшей суке

сообщение от меня, - Корки поднялась на ноги. - Я уничтожу ее. И ее клуб.

- Попробуй, - мягко сказал Фил. - и ты пожалеешь об этом.

Корки усмехнулась.

- Неужели я должна дрожать от страха перед простым смертным и... миниатюрной пастушкой? -

она сердито посмотрела на Мэгги. - Не думай, я не забыла, как ты украла у меня Дона Орландо.

Мэгги посмотрела на нее в ответ.

- Ты уже потеряла его. Ты обращалась с ним, как с рабом.

- Ха! Я сделала его звездой! Я сделал его знаменитым. Что ты можешь сделать для него?

Мэгги улыбнулась.

- Я делаю его счастливым.

Она повернулась на каблуках и вышла.

- Я могу уничтожить тебя. И твое ранчо. Ты такая простушка, что я даже не беспокоюсь об этом!

Выходя, Фил задержался у двери.

- Оставь в покое Ванду.

- Ты что, - усмехнулась Корки , - ее сторожевая собака?

- Лучше.

Он глубоко вздохнул и выпустил внутреннюю силу Альфы. Он знал, что от этого его голубые глаза

засветятся. Его тело начало мерцать, очертания расплылись по краям. Он может мгновенно

превратиться, если захочет, или остаться в человеческой форме, сохраняя при этом всю силу

Альфы.

Корки отшатнулась, широко раскрыв глаза.

- Кто... что ты такое?

Пусть себе гадает. Он захлопнул дверь у нее перед носом и усмирил свою силу. В одно мгновение

он пришел в норму.

- Ладно, как ты думаешь, где Ванда?

Мэгги уставилась на него, разинув рот.

- Что это было?

- Сила моего внутреннего... животного, - он пошел по коридору.

Мэгги застыла на месте с широко раскрытыми от шока глазами.

- Но разве тебе не нужно полнолуние?

- Нет. Так где же может быть Ванда?

- Я... я не знаю. - Мэгги подбежала, догняя его. - Я никогда не слышала об оборотнях, которые не

зависят от полнолуния.

- Я могу обращаться в любое время, - они дошли до конца коридора, который вел в соседний

коридор.

- Это удивительно, - прошептала Мэгги. - Что ты за животное?

Он проигнорировал вопрос, осматривая новый коридор. Никаких признаков Ванды.

- Давай разделимся. Ты иди направо, я пойду налево.

- Хорошо, - Мэгги пошла направо,потом свернула за угол и поморщилась.

- Что не так?

Фил посмотрел направо, в конец коридора. Белондинка разговаривала с актером-пиратом.

- Это Тиффани, - Мэгги подняла взгляд к потолку, как будто в молитве. - Неужели сегодня я должна

увидеть всех женщин, которые спали с моим мужем?

Фил вспомнил, что актер Дон Орландо де Корасон считался величайшим любовником в мире

вампиров.

- Я уверен, что он никогда не смотрел на других женщин, как только встретил тебя.

Мэгги фыркнула, а потом улыбнулась.

- Думаю, что ты прав. Благослови тебя Господь. Так ты могущественный оборотень, который точно

знает, что сказать женщине? У Ванды нет шансов.

- Надеюсь, что ты права. Но нам все еще нужно найти ее. Как насчет того, чтобы я пошел направо, а ты налево?

- Хорошо, - Мэгги поспешила по новому коридору, удаляясь от Тиффани.

Фил подошел к блондинке и пирату. Он попробовал открыть первую дверь. Кладовая.

- Аар, моя пышногрудая девка, - пират поправил повязку на глазу. - Ты славное зрелище для моего

больного глаза. Не хочешь спуститься со мной под палубу?

- В подвал? - захихикала Тиффани. - Конечно. Мне нравится твой акцент. Это так классно. Ты

говоришь, как принц.

Она повела его к двери в конце коридора.

Фил улыбнулся про себя.

Тиффани определенно не горевала о потере Дона Орландо. Он заметил дверь с надписью: ГРИМЕРНАЯ КОРКИ. Это звучало многообещающе. Он тихо открыл ее.

Ванда сидела за туалетным столиком. Над ним не было зеркала, но был монитор, соединенный с

цифровой камерой. Так как Корки вампир, она может увидеть себя только таким способом.

Сейчас камера была выключена, и Ванда полностью сосредоточилась на своей задаче, разрезая

одежду небольшими ножницами.

Он со щелчком закрыл дверь, и она подпрыгнула на сиденье.

- Фил! Что ты здесь делаешь?

- Что ты делаешь, Ванда?

- Я занята.

Она снова обратила свое внимание на черный бюстгальтер и сделала небольшой надрез на

плечевом ремешке.

Он шагнул к ней.

- Как твой поручитель, я предлагаю тебе положить ножницы.

- Ты не мой ... - она замолчала с крислым выражением лица. - У меня странное чувство дежавю.

Он усмехнулся.

- Что именно ты делаешь?

- Ничего, - она сделала крошечный разрез между двумя объемными чашеками бюстгальтера

Корки.

Он посмотрел на груду одежды на туалетном столике.

- Ты хочешь отомстить, испортив белье Корки?

- Они не испорчены, - Ванда сложила несколько пар кружевного нижнего белья и положила их

аккуратно в ящик. - Они просто чуть-чуть изменились. Корки никогда этого не заметит.

Она захлопнула ящик со злой усмешкой.

- До тех пор, пока не станет слишком поздно.

Фил вздохнул.

- Ванда, это не то, что они подразумевают под управлением гневом.

Она сложела лифчик и убрала его в другой ящик.

- Я не нуждаюсь в управлении гневом. В своем кабинете я очень сильно хотела прибить эту суку, но потом я вспомнила обо всех вырванных волосах, и черных глазах, и судебных процессах, и я

спросила себя: "Неужели ли это стоит того?"

Он не мог не улыбнуться.

- Ты думаешь, прежде чем действовать. Уже лучше.

- Спасибо, - она взяла последний бюстгальтер и показал ему огроменные чашки. - Ты можешь

поверить в это? Заполни его рисом и ты сможешь кормить голодную семью из четырех человек

целую неделю, - она сложила его и положила в ящик. - Неужели мужчины находят такую

огромную грудь привлекательной?

- Да. Некоторым мужчинам нравится.

Она бросила на него злобный взгляд и захлопнула ящик.

- Но не мне, - он подошел ближе к ее креслу. - Я видел совершенство, поэтому я никогда не смогу

хотеть ничего менее привлекательного.

Она настороженно посмотрела на него.

- Никто не идеален.

- Ты идеальна. Для меня.

Она вскочила на ноги, выставляя кресло между ними.

- Мне нужно идти. Корки может прийти в любую минуту.

- Ты избегаешь меня.

- Я была сильно занята, - она затянула кнут вокруг талии. - И я не думаю, что нам есть о чем

говорить, правда.

Он осторожно обошел вокруг стула.

- Ты думала о нашем поцелуе?

- Нет, - она подняла подбородок. - Я совсем забыла об этом. Я решила, это был несчастный случай, и мы никогда не должны позволить этому случиться снова.

- Ты решила это после того, как забыла о нем?

Она сердито посмотрела на него.

- Ладно. Я очень хорошо все помню. Но только то, что было горячо, не означает, что мы сделаем

это снова.

Он медленно улыбнулся.

- Было горячо, не так ли?

Ее взгляд упал на его губы.

- Я ... не могу вспомнить.

- Странно, что твоя память приходит и уходит.

Она облизнула губы.

- Некоторые вещи лучше забыть.

Он обнял ее одной рукой.

- Ты забыла, как я заставляю стучать твое сердце?

Он слышал, как оно стучит.

Она положила руки ему на грудь.

20
{"b":"676397","o":1}