Литмир - Электронная Библиотека

Солнце всходило. В рощице все громче щебетали птицы, и только туман и не думал рассеиваться. Лайли растерянно осмотрела холм. От усталости и магического истощения она не могла думать связно, а потому решить, что же делать дальше, оказалось невероятно сложно.

Чтобы отыскать что-нибудь съестное, нужно оставить Каталин, но допустить такого Лайли не могла.

Наконец рассеянный взгляд наткнулся на мягко алеющие ягоды, похожие на землянику. Лайли осторожно поднялась, трижды едва не рухнув на землю, постояла несколько мгновений, привыкая к головокружению, а затем все же сделала первый шаг.

Земля не понеслась стремительно навстречу, Лайли удалось добраться до ягод, и, пусть они были совсем еще не спелые, она с удовольствием отправила в рот первые же сорванные, ничуть не поморщившись от кислого привкуса.

Вскоре она оглянулась на Каталин и вытащила неизвестно как уцелевший в передрягах платок, чтобы собрать ягод и для нее.

Завлекающие врата, которые удалось поставить Лайли, учитель принял бы за экзаменационную работу. На Летинайте все признали бы, что теперь она признанный мастер.

Образцовое чародейство стоило всех магических сил, но главное было в другом. Лайли прежде и не представляла, что способна создать портал, даже приблизительно не представляя, куда направляется.

Старая ученическая шутка начиналась с вопроса: «Что если открыть врата «подальше отсюда»?» Ни у кого не хватало смелости проверить на деле. Лайли же теперь могла ответить совершенно честно — попадешь туда, где никогда не был, и понятия не будешь иметь, где оказался.

Наконец солнечные лучи разогнали туман, скрывавший низину. Стало ясно, что там бежит спокойная медленная река. Лайли решила, что совсем неплохо было бы спуститься к ней, но, реально оценив свои силы, приуныла — донести Каталин она бы точно не сумела, да и сама для такого путешествия была слишком уставшей.

***

Утреннее солнце без труда разогнало ночные тени, но таившиеся во тьме страхи не ушли с рассветом, а лишь спрятались, ожидая своего часа. Марафел, Тимони и Айкен позавтракали в молчании, и только когда уже седлали лошадей, Айкен задала вопрос:

— И все же хотелось бы знать, куда мы последуем? Как ляжет наш путь?

— Покажу тебе позднее, — Тимони легко запрыгнул на коня. — К сожалению, единственная карта, что я могу тебе показать, требует таких действий, которые твои соплеменники вряд ли оценят по достоинству… — и с этими словами он направил коня прочь от дома к выезду из деревни.

— Он будет… колдовать? — негромко переспросила Айкен у Марафела.

— По всей видимости, — ему это не казалось ни странным, ни пугающим, и осознав это, Айкен еще сильнее разволновалась.

— Неужели в вашем мире это обычное дело?!

— Обычное, — Марафел мягко улыбнулся. — Ты не представляешь, сколько чудес может таиться в магии. И не знаешь, как это прекрасно. У нас многие ведают магию, но не у всех равные силы. Впрочем, не могу это объяснить понятнее, поскольку сам не слишком хорошо разбираюсь. К сожалению, в магии у меня нет никаких талантов, а теорию я усвоил плохо.

— У вас учат магии всех? — Айкен смотрела на него с таким удивлением, что он не смог ничего ответить и только кивнул.

Айкен спохватилась, что пора бы уже подняться в седло, вскочила на коня и направила его вслед за Тимони. Тот отъехал достаточно далеко, пришлось его догонять.

Вскоре деревня скрылась за поворотом дороги и зеленые кроны деревьев милостиво склонились над путниками, защищая от солнечных лучей. Тимони, впрочем, и не думал останавливаться, он все ехал и ехал вперед, не меняя темпа и не поощряя разговоров, потому Марафел и Айкен подавленно молчали, не понимая, чего же он ждет и когда собирается выполнять обещание.

Наконец по каким-то лишь ему ведомым знакам Тимони определил, что пора остановиться и спрыгнул с коня. Он подождал, пока спешатся остальные, и шагнул с дороги в лесную чащу.

Зеленая стена кустарника плавно расступилась перед ним, словно открывая потайную тропу. Айкен и Марафел едва успели скользнуть следом, как зеленые ветви с шорохом и шелестом переплелись за их спинами, словно никогда и не расходились в стороны.

За деревцами скрывалась небольшая уютная полянка, со всех сторон защищенная от чужих глаз. Она поросла низкой густой травкой с мелкими бледными соцветиями. Тимони встал в центре, держа на ладони нож. Лезвие сияло в солнечных лучах. По знаку Айкен и Марафел остановились в двух шагах от него и присели на траву.

Тимони плавно опустился на колени и, шепча слишком тихо и неразборчиво, вонзил нож по самую рукоять в землю. Он медленно проводил линии, а лезвие шло сквозь землю легко, точно то была не почва, в которой сплелись корни трав, а мягкое свежее масло.

Тимони вычертил квадрат, отложил нож в сторону, но шептать не перестал. Его пальцы пробежали по контуру квадрата и замерли в его центре. Закрыв глаза, Тимони смолк.

По пальцам медленно заструился свет, бледно-золотой, лишь немного ярче солнечного. Айкен сдавленно ахнула, а Марафел улыбнулся, магия для него не была настолько изумительным действом.

Вскоре зеленая трава в очерченном квадрате исчезла, словно утонула в свете. Тимони приподнял ладони и провел ими над квадратом, свет растекся, превратившись в ровную площадку песочного цвета. Поверхность ее едва заметно мерцала.

Тимони обернулся к Марафелу и Айкен, голос его прозвучал хрипло, выдавая напряжение, которое требовалось для заклинания:

— Подойдите еще ближе. Сейчас здесь возникнет карта. Айкен, ты должна помочь мне, расскажешь названия…

Она кивнула, опасливо подвигаясь ближе. Тимони перевел взгляд на квадрат и снова взялся за нож.

— Здесь река, на берегу стоит большой город. Наверное, самый большой здесь. Что это за город?

— Новвгэллэт — столица империи Ниановвэ, — нараспев проговорила Айкен. — Там находится резиденция Императора.

— Да, — Тимони кивнул. — Мы же вот здесь, — на карте очертились леса, выросла деревня, из которой всего пару часов назад они уехали.

— Да, — Айкен улыбнулась, узнавая места. — Деревня Инголбэ.

— Мы пришли отсюда, — снова загорелись очертания леса, звездочкой блеснуло новое селение.

— Это Дикие леса Инджеттар, — вздохнула Айкен. — А деревня Аллаксэн. Это там… ваши спутницы…

— Да, — Тимони нахмурился. — Что, у тебя есть какое-нибудь объяснение?

— Может быть, — уклончиво отвечала Айкен. — Говорят, в Аллаксэн когда-то было множество ведьм. Их там укрывали? Не знаю точно. Но Император не мог подобного позволить. Он отправил туда своего фаворита. После кровавых расправ в Аллаксэн осталась едва ли половина жителей. Они до сих пор боятся снова прогневать Императора попустительством магии. Это плохое место.

— А разве в твоей деревне магам сочувствуют? — в голосе Тимони явственно различалась насмешка, но Айкен с внезапной резкостью произнесла:

— У нас никогда не сжигали невинных. Мы… никогда сами не охотились на ведьм. Только показательные казни, что производили слуги Императора. Но из жителей никто не доносил.

— Ты говорила, что тебе нельзя оставаться там? — удивился Марафел.

— Просто… — Айкен смущенно опустила голову. — Я их боюсь. В нашу деревню слишком часто стали наведываться соглядатаи Императора. Мне страшно.

— Хорошо, не хочешь говорить правду, так и не говори, — холодно усмехнулся Тимони. Марафел изумленно взглянул на него, но тот невозмутимо продолжил: — Ты, конечно, не полностью солгала, но и правды не сказала. Пускай. Насколько я понимаю, до столицы путь долог. Мы должны миновать эти пять селений.

На карте загорелись очередные звездочки, еще не поименованные. Айкен молча взглянула на них, потом по порядку назвала:

— Ландоэн, Миартэ, Клемэн, Рискаделлиа, Вианнэл, — она качнула головой, увидев, как над звездочками всплывают названия. — Между этими городами и столицей отличные дороги, но они охраняются Имперским легионом. Думаю, нам следует держаться окольных путей.

— Нет, — Тимони покачал головой. — Об этом я позабочусь.

20
{"b":"676092","o":1}