Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фуци с сомнением посмотрел на низенький столик у переносной ширмы, на котором лежал пухлый кожаный кошелёк. Долго размышлять не стал.

— Дам я ему денег. Ох отправлю, так отправлю. Через Корью передам. Пусть дочка сама его воспитывает. Главное, чтобы не перестаралась. Он нам ещё живым пригодиться. Звенеть иными колокольчиками в другом месте. Хоть дочки и внучки радуют, в отличие от этих…

Послышался тихий скрип открываемой двери. В юрту мелкими шашками вошла Цане, всем своим видом выражая опаску и нежелание показываться на глаза отцу. В руках держала пузатый глиняный горшочек, накрытый крышкой. Коротко взглянув на внучку, Кину Даре насмешливо фыркнул.

— А явилась непутёвая. Всё же вспомнила про отца. Ну присаживайся, чайку попьём.

Убрав в сторону отчёты, прикрыв специальной дощечкой, неторопливо принялся заваривать и разливать чай на две персоны. Цане, с обречённым видом, осторожно уселась напротив. Исполнив ритуал испитой первой чаши чая, Даре изучающе принялся сверлить взглядом нервничающую Цане.

— Ну, рассказывай одуванчик. Где была? Чего видела? — ласково попросил отец, он же глава рода Кине.

— Да нигде особо не была. Работала понемногу. Вот в гильдии проводников взяла очередной заказ. Проводить группу молодых Фунэ на восточные пустоши. Просили найти один старый курган. Ничего особенного, — попыталась обойтись общими фразами.

— Ничего особенного, значит, — с интересом повторил Даре, всё так же ласково, с улыбкой глядя на доченьку. — Это не там, где тебе хвостик подпалили и ушко чуть не отхватили? Целитель сказал шрам рассосётся только через пару месяцев. Учитывая его-то квалификацию.

— Ну да. Я же написала об этом в отчёте. Подробно. Всё как ты любишь, — заискивающе посмотрела на отца, надеясь, что пронесёт.

— О да, — мечтательно закрыл глаза, вспоминая это творчество, — та ещё корявая писанина вольным стилем. Ногой что ли писала? Мало вас порола наставница в детстве. Ох, мало. Недоглядел. Моя вина, признаю. Надо будет её саму как-нибудь выпороть. Для профилактики.

— Ну так меня и не готовили в полевые агенты. Мне то это зачем? — попыталась оправдаться Цане, но была остановлена лёгким взмахом руки, призывая помолчать.

— Я помню одуванчик. Не стоит напоминать. Ещё одна вольная пташка из младшеньких с ветром в голове и иголкой в заднице, на мою седины. У тебя тоже звенит колокольчик? — с лёгким любопытством посмотрел на дочь.

— Какой? — удивилась Цане, не понимая о чём речь.

— Который к ушам снизу подвязан на длинном шнурке, — бросил быстрый взгляд на её ушки, давая подсказку.

Цане недоумённо пощупала уши у основания, в поисках неведомого колокольчика.

— Вот и я о том же, — грустно заметил отец, отпивая ещё глоток. — Ладно, одуванчик, прекращай. Не зли меня дольше необходимого, — под мягким тоном скрывался жёсткий приказ.

Цане резко одёрнула руки, сев как примерная девочка. Помнила, лучший способ усмирить гнев отца, изобразить послушание.

— Всё могу понять. Молодость, горячая кровь, компания друзей, таких же раздолбаев, но ради какой бездны я должен прикрывать ваши задницы, подставляя свою? Почему меня морально возят мордочкой по вашему дерьму, вынуждая лепетать какие-то жалкие оправдания, поскольку даже не в курсе произошедшего?

По столу громко стукнула с силой поставленная на место чашка, немного треснув.

— Что там за история с Тиноком, которого ты якобы натравила на бедного Янь Гу? В жрицы решила податься? Стала говорящий с духами? Тогда почему не переоделась? Почему на тебе не вижу символов и атрибутов этих умалишённых? Где песни и пляски с бубном? Ну так сыграй, покажи отцу, какая ты молодец. Дай порадоваться, что у меня такая хорошая доченька, к которой прислушивается сам Тинок.

— Отец, — жалобно попросила Цане с поникшими ушками.

— Что отец? — возмутился Даре. — Ты хоть представляешь, какую свинью запустила ко мне в юрту? Какой беспорядок она там устроила. Сначала меня дёрнули жрецы Айши. С ними быстро нашли общий язык, к обоюдному согласию. Кучу вина вылакали, пьянчуги. Потом пришли жрецы небесного нефритового императора. С ними уже вежливостью и не пахло. Как обычно, вопросы, угрозы, требования. Ничего нового. Потом пришли наши жрицы Тинока. На сладкое. От этих пришлось отбиваться уже руками и ногами, силой выставляя за дверь. Такого наслушался, волосы дыбом вставали. Как многого я оказывается, не знаю о собственной семье. Еле отбрехался, заявив всем заинтересованным лицам, что нас подставили. Пусть ищут заклинателя стихий и не лезут своими грязными ногами в божественные чертоги. И наша семья не будет. В чём торжественно всех заверил.

Цане с каждым предложением всё сильнее мрачнела, вжимая голову в плечи. На этом история ещё не заканчивалась.

— Только сел перевести дух, успокоить нервы, прискакали гонцы из клана Янь. С тем же вопросом, который можно уместить в два слова. Какого хрена?! Получив объяснения, а также ценные подарки, целую грёбаную гору подарков, — выругался, не стесняясь внучки, разводя руками, показывая, насколько большую, — в знак наших искренних извинений, ускакали. Напоследок предупредили, если ещё раз посмотрим в их сторону, то можем смело паковать вещички, объявлять себя беженцами и быстренько сваливать к ближайшей границе. Теперь нас не любит один из великих кланов Уваня и жрецы небесного нефритового императора, главными спонсорами которых выступает всё тот же клан Янь. А что взамен? Где Ичи тебя возьми выгода, которую получил наш род в результате этой глупой выходки! — повысил голос. — Ладно, пёс с ними жрецами, кланами, властями. Было бы за что драться. От одних откупимся, другим по рукам надаём, перед третьими прогнёмся, не впервой. Полукровки уже не те, что раньше. Мы постепенно набираем силу и связи, что многим не нравится. Наши племена и стада стремительно множатся. Но нужна ясность, стоит ли упираться на своей позиции, показав зубы, или лучше отойти назад. Сейчас мы отступили, поскольку не понятно, за что схватываться.

Даре ещё минут десять пропесочивал провинившуюся дочурку, объясняя, насколько она сглупила. Убедившись, что его поняли, усмирил гнев, вновь становясь заботливым отцом, который может завязать узлом стальной лом, на шее сильного практика в ранге мастера за свою кровиночку.

Поменяв разбитую чашку, вновь разлил чай, пододвинув к Цане вазочку со сладостями.

— Одуванчик, скажи, оно того стоило? Не для рода, для тебя самой. За свои труды хоть что-нибудь получила? Не расстраивай отца. Скажи, что вернулась с добычей, продолжая славную традицию рода Кину.

— Неа, — зашмыгала носом окончательно расстроившаяся Цане. — Фунэ заплатили, как и было обговорено. Ни монеткой больше, ни монеткой меньше. С этим Янь Гу я их тоже не слабо подставила. Расстались если не врагами, то не друзьями точно. Не знаю как с другими фуци, но со мной они теперь точно работать больше не будут. А я ведь столько времени и сил потратила, налаживая с ними отношение. Ради нашего рода. Всё впустую.

— Что же, будет тебе наукой. Неудачи закаливают характер, — философски заметил Даре. — Или ломают. Посмотрим. Не получилось с Фунэ, попробуй найти выход на клан Шень. Нам нужна завязка хотя бы с одним великим кланом. Это существенно упрочит наше положение как среди людей, так и среди племени Синих равнин, к которому принадлежат Кину. Насколько мне известно, род Айша уже почти заключил неофициальный союз с одним из аристократических родов, входящих в первую десятку Уваня. Мы отстаём, всё ещё топчась на месте. Через полгода на совете племени произойдут перестановки, будет перераспределение полномочий. Желательно успеть к этому моменту, чтобы ничего не потерять.

— Я поняла отец, — почтительно склонилась Цане, принимая задание. — Постараюсь подружиться с кем-нибудь из Шень. Они тоже часто заказывают миссии в гильдии проводников. Попрошу перенаправлять их на меня.

Немного помолчав, Цане всё же решилась обратиться к отцу с просьбой.

— Отец, не поможешь своей непутёвой дочке?

69
{"b":"675908","o":1}