Литмир - Электронная Библиотека

Козимо состроил гримасу, словно действительно задумался над её предложением. Но затем отмахнулся.

– У меня план получше. Иногда есть преимущество в том, что ты невероятно маленький. Иди за мной – только очень тихо!

Сказать было легче, чем сделать. И пока Козимо без труда пролетал сквозь кусты, обрамлявшие здание, Эмили то и дело цеплялась за колючие ветки. Растения с дьявольской радостью впивались ей в руки, девочка вздрагивала, всякий раз опасаясь, что её обнаружат. Наконец Козимо остановился. В нескольких метрах от себя Эмили увидела потайную дверь. Там на посту ангелов-стражей не было.

– Подожди здесь, – прошептал Козимо. – Но не вздумай разгуливать тут. Не своди глаз с двери, пока я не подам тебе знак!

Эмили закатила глаза:

– А я-то думала, что успею заказать пиццу.

Козимо растянул губы в улыбке, словно рассчитывал именно на такой ответ. Затем он убавил свет настолько, что сам стал похож на маленький тлеющий огонёк, и полетел к зданию. Покрутившись немного вокруг окна и двери, он протиснулся в щель оконной рамы и исчез.

Эмили считала секунды. Каменные ангелы стояли к ней спиной, но достаточно близко, так что жар их глаз всё равно давал о себе знать. Наконец потайная дверь открылась. Свет Козимо был едва различим, но Эмили разглядела, что он машет ей, да так энергично, что вот-вот оторвёт себе руку. Эмили ещё раз быстро взглянула на ангелов. И побежала. Она буквально летела над землёй, но всё равно словно целая вечность прошла, прежде чем она оказалась у двери. Козимо с поразительной силой схватил её за воротник и втащил в дом. Дверь за ними бесшумно закрылась.

Какое-то мгновение было так темно, что Эмили даже при свете Козимо ничего не могла разобрать. Но она почувствовала дух древнего камня, какой царит в кафедральных соборах, простоявших много столетий. Казалось, она слышит в таких соборах шёпот молитв давно ушедших людей. И когда Козимо добавил света, девочка не удивилась – они действительно оказались в огромном древнем соборе. Только это здание было настолько огромным, что потолок терялся в бесконечности. И сложено оно было не из камня или тумана. Этот собор был построен из книг!

Стены, пол, даже колонны метровой толщины – всё было из книг. Из фолиантов и гримуаров всех цветов и размеров с золотым тиснением на корешках. И из сильно зачитанных книг карманного формата. В воздухе раздалось шуршание насекомых, которые разместились на стопках книг и разглядывали тайных посетителей. Эмили запрокинула голову, но не могла разглядеть верхнего края колонн, которые выглядели, как тысячелетние деревья в угрюмом лесу нечеловеческой истории. На лице Эмили заиграла радостная улыбка. Это было сумрачное место, полное тайны, обещающее приключения, – место, лучше которого она не могла себе представить!

– Добро пожаловать в Библиотеку неживых, – торжественно пророкотал Козимо. – Она хранит все знания нашего мира или, по крайней мере, большую их часть. И как это нередко бывает со знаниями, многие из них опасны. По этой причине библиотека открыта не для всех. Сейчас это нас не должно беспокоить, но есть одно предупреждение: оставайся в середине проходов. Некоторые книги коварны и проглатывают каждого, кто отважится подойти к ним слишком близко. К некоторым из них можно приблизиться только в сопровождении библиотекаря, который знает, как их обуздать. А так и глазом не успеешь моргнуть, как с головой утонешь в захватывающей истории, а может и буквально – утонешь.

Эмили ни секунды не сомневалась, что Козимо говорит правду.

Она следовала за ним по всем коридорам, залам, проходам, закоулкам, пока не запуталась вовсе. Ей казалось, что она с каждым шагом всё глубже погружается в таинственный мир. И со всех сторон её окружали книги, бесчисленное множество книг: маленькие и большие, в кожаных или тканевых переплётах, книги с замками, книги, открывающиеся в пропасть, книги, которые дребезжали, когда тихонько проходишь мимо, книги с глазами, которые открывались и сопровождали пришельца взглядом. Эмили заметила маленьких гусениц в крошечных очках, озабоченно снующих между томами.

– Книжные черви, – пояснил Козимо. – Они помогают с архивированием и находят книги, не желающие оставаться на своих местах. Здесь это единственные хранители порядка.

Именно в этот момент рядом с Эмили пришла в движение одна из книг. Её обложка откинулась, и со страницы выпрыгнуло маленькое чёрное существо, похожее на миниатюрного гремлина[3].

Не успела обложка захлопнуться, как существо отряхнулось и зашагало вдоль манускриптов, оставляя на полу влажные следы. На его угольно-чёрном лице, как бриллианты, блестели глаза. Существо радостно ухмыльнулось, и Эмили невольно улыбнулась в ответ – оно было таким симпатичным!

– Это разбрызгиватель чернил, – сказал Козимо, – иногда случается, что фигуры создают в книге беспорядок и перемешивают буквы. В этом случае разбрызгиватели чернил следят за тем, чтобы буквы снова встали на свои места.

Эмили улыбнулась:

– Я часто задавалась вопросом, что происходит с книгой, когда её не читают. Но не ожидала, что маленькие чёрные монстры, поддерживающие в книге порядок, действительно существуют.

– Поверь, – шептал Козимо, – это перед нами они такие маленькие и симпатичные, но в книгах они совсем другие, хотя об этом не сейчас. Видишь впереди арку и ворота?

Белоснежные книги, сложенные в высокие стопки, образовали арку, которая вела в следующий коридор. Сердце Эмили подпрыгнуло, когда она заметила жёлтые книги, выстилавшие пол.

– Как у волшебника в стране Оз, – прошептала девочка, но лицо Козимо омрачилось.

– И этот путь такой же опасный, – пророкотал он. – Тут самые древние книги, осторожнее! Библиотекари порой проходят здесь в самое неподходящее время. Поэтому – внимание и осторожность! С этого места мы тише воды, ниже травы.

Эмили едва осмеливалась дышать. Она, собственно, и до сих пор уже вела себя очень тихо. Но теперь, вступив на жёлтую дорожку, она ощущала каждый шаг так, словно слон топтал груду посуды на каменном полу.

И вновь и вновь она улавливала едва заметное холодное дыхание на затылке. И чуть не закричала от испуга, когда Козимо внезапно увлёк её в какую-то нишу, приложив палец к губам. Эмили заглянула в проём в стене и увидела тёмную фигуру – низко наклонив голову, призрак в разорванной накидке парил по параллельному проходу. Словно играя, вытягивал он над книгами костлявые пальцы с длинными ногтями, и книги в ответ на его прикосновения сухо шелестели страницами. Фолианты показались Эмили дикими бестиями, закованными в цепи, которые только и ждут одного лишь слова хранителя, чтобы скинуть цепи и показать всю свою силу.

Козимо целую вечность стоял неподвижно, прежде чем они смогли продолжить путь незамеченными, проследовав куда-то вниз по проходу. Козимо остановился перед рядами волшебных книг в чёрных переплётах. С деловым выражением лица летал он вверх и вниз перед этими полками, сжимал руки в кулаки, затем изо всех сил разогнался, подлетел к одной из книг и, кряхтя, упёрся в неё. Надпись на переплёте вспыхнула – и в стене открылся проём. Вслед за Одержимым Эмили быстро проскользнула в эту тайную дверь, которая мгновенно закрылась за ними.

Козимо трижды хлопнул в ладоши. Его свет крохотными искорками разлетелся по залу, который имел форму восьмигранника, в центре которого стоял мраморный стол. Заставленные чёрными книгами стены вспыхнули тёмным глянцем. Эмили ничего уже не слышала, кроме собственного дыхания, и ничего не видела, кроме Козимо, который быстро перелетел к столу. Она затаив дыхание наблюдала, как его свет проникает в стены. Очевидно, он использовал магию, и она на некоторое время скрыла их от библиотекарей.

– Итак, одно мне понятно, – Эмили подошла к столу. – Благодаря тому, что ты неукоснительно следуешь установленным правилам, у тебя развились замечательные навыки криминалиста.

Козимо взглянул на неё так, словно это были самые приятные слова, которые ему приходилось слышать в последнее время.

вернуться

3

 Гремлин – мифическое существо из английского фольклора.

13
{"b":"675753","o":1}