Литмир - Электронная Библиотека

— Да, — Тюльпан с гордостью указала на некое подобие баррикады из полуистлевших матрасов и мешков со строительным мусором. — Уинтроп сказал, он мне вечером ещё турель занесёт, над входом в лавку повесит, но что-то я побаиваюсь. Может, лучше без турели? У меня пистолет есть.

— Да лучше бы тебе вообще свалить отсюда подальше, — с тоской сказал Ленни, разглядывая боевое обмундирование Тюльпан — потрёпанный полицейский бронежилет, надетый поверх платья. Сам Ленни, впрочем, был экипирован немногим лучше: хлипенькая кожаная бронька, снятая с одного из работорговцев, да «Магнум», который пришлось свистнуть у Гробовщика (ну не выклянчивать же новую пушку у мистера Бёрка?)

— Ну уж нет, — Тюльпан, похоже, обиделась. — Что же я, брошу всё и уйду? Ребятам помощь нужна. Слушай, Ленни, а кстати о помощи — ты не мог бы посмотреть, что не так с моей баррикадой? Она, как бы сказать, распадается…

После того, как Ленни разобрался с горемычной баррикадой, выяснилось, что у платяного шкафа в каморке Тюльпан давно уже отвалилась задняя стенка, да и полки для товаров не помешало бы укрепить… В общем, пришлось адъютанту мистера Бёрка переквалифицироваться в разнорабочего. А что тут поделаешь? Работодатель приказал помогать местному населению, вот Ленни и помогал. И всё бы ничего, но Тюльпан зачем-то снова завела свою любимую шарманку: Эми Данфорд то, Эми Данфорд сё… Ленни изо всех сил старался стучать молотком погромче и сердито сопел, но намёков тётка не понимала.

— …И всё-таки Харон не должен был оставлять её одну, — убеждённо сказала Тюльпан, передавая Ленни пригоршню ржавых гнутых гвоздей — других в Подземелье не водилось. — Война в разгаре. Бедная девочка и так всякого натерпелась — а теперь она совсем одна в этом огромном доме, да ещё и в таком положении…

— В каком ещё положении? — проворчал Ленни, отбрасывая в сторону прогнивший деревянный кронштейн.

— Ребёночек у неё будет, — укоризненно сказала Тюльпан. — Зимой, вроде. Ты не знал?

Ленни помотал головой. Он не знал. Он, чёрт возьми, действительно не знал!

— Она же круглая сирота, — голос Тюльпан продолжал вкручиваться ему в виски. — В Убежище у неё никого не осталось, Джеймса убили те военные из Анклава. А Харон теперь, получается, с ними заодно? Нет, я действительно не понимаю. Деньги им с Эми теперь понадобятся, конечно, но лучше бы Харон к кому-нибудь другому на службу нанялся. Мистер Бёрк — человек вежливый и обходительный, тут ничего не скажешь, и всё-таки… Осторожнее!

Осторожнее не получилось: Ленни саданул молотком себе по пальцу. Не специально, он вообще часто промахивался. Но вот сейчас… Чёртова Тюльпан. Чёртова Эми Данфорд.

Самому Ленни не было и года, когда его папаша ушёл из дома в поисках лучшей доли. И Ленни не понаслышке знал, каково это — расти без отца. Хреново, если вкратце. И до чего же погано всё вышло! Девчонка-то, небось, думает, что Харон её бросил! Ей же ума не хватит проверить, на месте ли контракт. И как она вообще теперь выживать будет — одна, да ещё с младенцем на руках? Рядом с кладбищем станция метро, оттуда до «Мамы Дольче» рукой подать — а что если кому-то из рейдеров придёт в голову вломиться в особняк на холме? У девчонки же «Кольт» есть, да, точно. Который она так и не пустила в ход при встрече с одним старым знакомым — а, видно, надо было…

— Ой, Ленни, да ты ноготь сорвал! — тревожно покачала головой Тюльпан. — Ну-ка шагом марш к Берроузу!

*

Тянулись послеполуденные часы, и времени оставалось всё меньше, а Эмили по-прежнему не знала, что ей делать с девчонкой. С Наоми. Та до сих пор сидела, забившись в угол, как крохотный зверёк, которому из всех стратегий выживания доступна только одна — «замри и молись».

Мей ушла разведать обстановку на Молле, а заодно заглянуть на огонёк к старым приятелям — и, может быть, заручиться огневой поддержкой: с недавних пор в Мемориале Линкольна располагался один из аванпостов Анакостийской республики. Липучка с воинственным видом расхаживал туда-сюда по бункеру, время от времени задевая головой настенный фонарь. Геката растянулась неподалёку от двери. А Эмили сидела за столом, листала забытый кем-то из прежних обитателей укрытия довоенный учебник по гражданской обороне — и отчаянно желала уснуть, как Рип ван Винкль, а проснуться лет этак через двадцать, когда все сегодняшние проблемы уже не будут иметь никакого значения. По крайней мере, проживать ближайший отрезок времени ей уж точно не хотелось.

За дверью послышались чьи-то торопливые шаги. Мей бы не успела вернуться так быстро, к тому же гостей было несколько. Началось.

— Прячься, быстро! — приказала Эмили Наоми. Девчонка послушно забилась под нары — единственный предмет мебели в бункере, не считая письменного стола. Видно, Братство Стали в своё время не предусмотрело, что кому-то потребуется прятать здесь беглых преступников.

Дверь распахнулась под ударом ноги, и в бункер шумно ввалились трое мужчин в броне Ривет-Сити. Свои, значит. Но Эмили отчего-то не обрадовалась. Выглядела эта троица достаточно комично, как ожившие герои анекдотов про Дикий Запад: «Заходят как-то в салун Рыжий Чак, Лысый Диего и Верзила Джо…» Жаль только, оружие у них было настоящим.

— Сюда нельзя! — Липучка кинулся наперерез вошедшим. — Нельзя, говорю!

— Говорил же — тут она, — кивнул один из гостей, обладатель пышной рыжей бороды, не обращая на Липучку ни малейшего внимания. — Вечер добрый, мисс Данфорд. Всё под контролем, мы свои, анакостийцы. Решили на огонёк к вам заглянуть, ну, а заодно обсудить кое-чего.

— И что же? — спросила Эмили. Геката глухо заворчала.

— Мы что, всерьёз собираемся схлестнуться с Братством из-за вонючего гульского отродья? — спросил второй — коренастый бритоголовый крепыш, которого Эмили совершенно точно видела на собрании в Ривет-Сити в день свадьбы Анжелы. — На такое мы не подписывались, когда с мистером Бенноном всё обговаривали.

— Вот к мистеру Беннону и идите, — пальцы Эмили сомкнулись на рукояти «Кольта». — От меня-то вам что нужно?

— Не придуривайтесь, мисс Данфорд. Где эта гульская зараза?

— Всё ты знаешь, — проворчал рыжий. — Слушай, нам с Братством ссориться не с руки. Они нас в порошок сотрут. Просто отдай нам эту падаль, и мы всё уладим. Ну? Где она? Под кроватью?

— Здесь никого нет, — холодно сказала Эмили.

— А если поискать? — рыжий сделал шаг вперёд.

— Стоять! — крикнул Липучка, загораживая дорогу. Бородач без труда отшвырнул мальчишку в сторону, но не успел пройти и пары футов: Геката, ласковая послушная Геката набросилась на него и сбила с ног. Совершенно бесшумно, без предупреждения — ни лая, ни рычания… Челюсти псины сомкнулись на горле рыжебородого, но не до конца: ровно настолько, чтобы незваный гость успел прочувствовать прикосновение зубов к тонкой коже над яремной веной.

— Ого… — пробормотала Эмили. — Ты и так умеешь, да?

Почти сразу же прогремел одиночный выстрел — и бритоголовый съёжился, зажимая простреленное плечо. Липучка медленно поднялся с земли, на удивление уверенным хватом удерживая в руках старенький N99.

— Следующая пуля будет в лоб, — проговорил Липучка негромко, слизывая кровь из разбитой губы. — Пошли вон отсюда. Ну?

— Нет здесь никаких гулей, — отчётливо проговорила Эмили, глядя в глаза третьему анакостийцу, который по-прежнему растерянно топтался у дверей. — И никогда не было. Ясно?

— Ясно… — прохрипел рыжий через силу. — Собака. Убери её, пожалуйста…

И они ушли. И даже дверь за собой закрыть не забыли. Геката проводила их воинственным лаем и подбежала к Эмили, осторожно заглядывая в глаза — всё нормально, мол? Я же не перестаралась?

— Молодец, девочка, — успокоила её Эмили, погладив псину по вздыбленному, чуть влажному загривку.

— Мисс Эми, вы как, в порядке? — спросил Липучка. — Не испугались?

Эмили печально улыбнулась в ответ. Если бы выстрел из чужого пистолета в безразличного ей человека мог её испугать — ну, наверное, можно было бы считать, что жизнь удалась.

22
{"b":"675482","o":1}