Литмир - Электронная Библиотека

С того дня, как она получила повышение в салон первого класса, Энди почти никогда не приходилось заниматься пассажирами бизнес или эконом класса, и вот, сегодня все было бы точно так же.

До тех пор, пока Теодор, главный бортпроводник их экипажа в тот вечер, не отводит Андреа в сторону и не сообщает ей, что ей придется прикрывать Реми, которая должна была срочно вернуться домой в Монреаль по семейным обстоятельствам.

- Реми была назначена сопровождать двух несовершеннолетних детей, которые сегодня вечером полетят первым классом.

- Я полагаю, вам нужно, чтобы я взяла на себя всю эту ответственность?

- Ты единственная в списке персонала, имеющая необходимую квалификацию и разрешение сопровождать несовершеннолетних, Энди. - Тео подтверждающе кивает.

- Прошло уже довольно много времени с тех пор, как я в последний раз сопровождала кого-либо.

- Я знаю, - снова кивает он, - Но ты всегда была довольно хороша в этом, и пассажиры были чрезвычайно довольны твоей работой. Кроме того, - добавляет он, - Это кажется довольно легким делом: девятилетние близнецы, никаких аллергий или соматических заболеваний. Это ночной рейс, и кто-то будет ждать их в Лондоне, чтобы забрать в аэропорту.

- Ладно.

- Их мать не просила о какой-то особой услуге, - продолжает Теодор, изучая листок бумаги в своих руках, - Девочки, по-видимому, очень хорошо воспитаны и самодостаточны. Тебе не придется постоянно оставаться с ними, что означает, что ты в основном будешь делать все как обычно, только еще плюс уделяя особое внимание им двум.

- Я уже делала это раньше, Тео, - с улыбкой напоминает ему Андреа.

- Ты права, - признал мужчина, улыбаясь. - Кэссиди и Кэролайн Пристли. Вот их досье. Счастливого полета, Андреа.

Пристли. Почему это звучит так знакомо?

Пожав плечами, девушка берет бумаги и направляется в зал ожидания первого класса, где ее должны были ждать эти детишки Пристли.

Кэролайн и Кэссиди - вот как так зовут этих идентичных близнецов. Волнистые рыжие волосы длиной до плеч, большие зеленые глаза, одинаковый рост и, если бы они не были одеты в разные по цвету толстовки, Энди была бы уверена, что ей пора начать сомневаться в своем зрении.

Подойдя к этой паре с дружелюбной улыбкой, Энди представилась: - Меня зовут Андреа, но вы можете называть меня Энди, я буду сопровождать вас сегодня вечером в Лондон.

Энди ожидала некоторого смущения, ведь она все-таки незнакомка, поэтому изо всех сил старалась казаться дружелюбной и заслуживающей доверия.

- Привет, - отвечают девочки в унисон.

- Кто из вас Кэссиди? - Спрашивает Энди, быстро заглядывая в листок полученный от Тео.

Рыженькая слева, та, что одета в синие джинсы и малиновую толстовку от Ральфа Лорена, поднимает руку. - Привет, Кэссиди, - приветствует ее стюардесса, прежде чем повернуться к девочке в синей толстовке справа. - Кэролайн, я тоже рада с тобой познакомиться.

Энди не думает, что эти дети от природы настороженно относятся к незнакомцам, застенчивы или, что еще хуже, не воспринимают ее всерьез, но им придется провести несколько часов в непосредственной близости, а это означает, что им лучше подружиться, или это будет адский полет для всех троих.

Открыта посадка на рейс CA003 до лондонского аэропорта Хитроу. Пассажиры первого класса, добро пожаловать на борт. Пассажиры бизнес и эконом классов, пожалуйста, подождите для получения дальнейших инструкций.

Собственно посадка и взлет прошли довольно гладко, к большому удовольствию Энди. Близнецы Пристли действительно были хорошо воспитаны, и ясно, что они обе привыкли к роскошным путешествиям. Любой другой девятилетний ребенок, вероятно, сочился бы возбуждением и любопытством в салоне первого класса. Близнецы, однако, рассеянно ступили на борт самолета и направились к назначенным местам, не обращая ни малейшего внимания на окружающую обстановку.

- Кэссиди, твое место 7С, Кэролайн, прямо через проход, 7D.

Девочки не взяли с собой на борт никакого багажа, кроме как по одной маленькой сумочке, которые они тут же положили в боковые отделения.

- Вам что-нибудь нужно, девочки, прежде чем мы начнем готовиться к взлету?

- Нет. - Близнец в синем, Кэролайн, поправляет себя Энди, отвечает, не отрывая глаз от мира за окном.

- Нет. - Добавляет и Кэссиди, включая свой геймбой.

- Отлично. - Андреа кивает, надеясь, что ее беспокойство в воздухе рассеется. Скоро. Уже скоро. - Я буду на кухне, вон там, - говорит она, указывая туда, где Джесс и Пабло сейчас заняты разливанием приветственных напитков, которые вскоре будут поданы. - Я буду занята другими делами на протяжении всего полета, но вы, девочки, мой приоритет, а это значит, что вы можете звать меня в любое время.

Обе рыжеволосые кивают в знак согласия, но Энди не совсем уверена, насколько внимательно они слушают ее слова.

- Есть несколько правил, которым вы должны следовать, хорошо? - Опять кивок головой. - Не бродите по всему салону самолета. Вы можете свободно передвигаться по салону первого класса, хотя было бы предпочтительнее, если бы вы оставались на своих местах, ну, кроме перерывов на туалет.

- Окей. - Говорит Кэссиди.

- Я ваша стюардесса, но вы можете общаться с любой моей коллегой в этом салоне, если меня не будет рядом. Запомните номера своих кресел и при необходимости назовите мое имя.

- Андреа, - перебивает ее одна из близняшек, - Это не первое наше родео.

Кивая в знак поддержки, как будто они действительно вели тайный молчаливый разговор, Кэссиди добавляет: - Мы все время летаем сами по себе. Мы прекрасно справимся сами.

- И мы действительно знаем правила, - усмехается Кэролайн.

По общему признанию, Андреа терпеливый и добрый человек, и она действительно хочет, чтобы у этих детей был приятный полет. Однако сейчас они нажимают не на те кнопки.

- Хорошо, - отвечает она, выпрямляясь и жестом указывая за спину. - Я буду там.

Это будет очень весело.

Примерно через два часа полета, где-то над Канадой или Гренландией, в салоне становится невыносимо тихо, слышится лишь тихий шепот и легкий храп, которые едва слышно сквозь гул моторов.

Ужин был подан вскоре после взлета, и как только остатки кофе и десертов были убраны, свет был приглушен, чтобы мягко усыпить пассажиров, что им всем, конечно, понадобится с учетом смены часовых поясов и всего остального.

Пару часов спустя Андреа занята пополнением запасов закусок и напитков, доступных в небольшой кухне, когда Джессика нежно похлопывает ее по плечу и наклоняется, чтобы прошептать ей на ухо: - Одна из твоих близнецов зовет Энди.

- Спасибо, Джесс, - вежливо отвечает она. - Ты не могла бы закончить здесь, пока я схожу проверить их?

Кивнув, коллега Энди начинает вытаскивать из холодильника банки имбирного эля.

До сих пор близнецы были на удивление спокойны и замкнуты. Они бесцеремонно заказали себе обед (рыбу под соусом тартар для Кэссиди, а сальтимбокка из цыпленка с ломтиком прошутто была выбрана Кэролайн), но одолели только наполовину, попробовали вычурные десерты, и все.

Никаких сердечных разговоров, никаких просьб, лишь едва слышное “спасибо”.

А это значит, что теперешний вызов с мест 7С и D был очень озадачивающим и неожиданным.

Опустившись на корточки, чтобы иметь возможность посмотреть девочкам в глаза, Энди мягко спрашивает, что им нужно.

Кэссиди, распростертая на полностью откинутом сиденье, с геймбоем в руках, вот кто заговорил. - Воды. Ледяной. Сан-Пеллегрино будет лучше всего. - Ровным голосом произносит малышка.

Сбитая с толку столь апатичным отношением и тоном, Андреа просто поворачивает голову к Кэролайн, ожидая ее просьбы.

- Батончик с мюсли или из хлопьев. Это все. - добавляет вторая рыжеволосая, так же отстраненно.

Примерно через пять минут Андреа возвращается в седьмой ряд, держа поднос со стаканом ледяной газированной воды и тремя различными видами снэков. Свет в салоне по-прежнему приглушен, но обе близняшки включили верхние личные лампочки для чтения и в настоящее время обе поглощены своими гаджетами. Завтра они очень пожалеют о том, что не выспались.

3
{"b":"675354","o":1}