Литмир - Электронная Библиотека

В одной ночной сорочке, с распущенными по плечам солнечными волосами Кларк стояла перед зеркалом, ища на столике расчёску. Глаза её были опущены, она ничего не слышала и не замечала вокруг себя, даже страшного мужчину с крюком вместо руки, который стоял за ней. Всё – таки отыскав расчёску, Кларк подняла глаза и увидела в зеркальном отражении не только себя. Она и закричать не успела, как тяжёлая рука зажала ей рот, а перед глазами появился готовый к убийству крюк. – Где карта? – спросил Квинт. Испуганная Кларк указала ему место. Квинт оглянулся и увидел за собой карту. – А ключ? Где ключ? Кларк покачала головой в ответ, как будто не поняла, о чём идёт речь. – Тогда я найду его сам. Квинт поднял крюк, собираясь нанести удар, но был остановлен внезапным появлением девушки с пистолетами в каждой руке. Он развернулся, держа перед собой Кларк. Лекса посмотрела ей в глаза, как будто спрашивая, всё ли в порядке? Кларк кивнула. – Интересная у вас компания, мисс. Из открытого окна в Лексу полетели пули. Она уклонялась от них и по возможности отстреливалась, пока не победила в этой схватке, и стрелявший меджай не упал на пол, успев несколько раз выстрелить. Одна из его пуль угодила в фонарь, и керосин брызнул на стену. Через секунду комнату охватило пламя. Квинт замешкался, и Кларк, воспользовавшись случаем, схватила со стола свечу и воткнула её ему прямо в глаз. Меджай выпустил заложницу из рук и принялся отступать. Лекса взяла Кларк и под крики боли Квинта вытащила из комнаты и повела по коридору, но неугомонная блондинка рвалась на свободу. – Карта! Мне нужна карта! – Расслабьтесь. Я карта! Вот здесь, – сказала Лекса, постучав себя по голове и не переставая идти. – Это успокаивает, – не без сарказма ответила Кларк и получила взамен полный раздражения взгляд. – Отлично. Полагаю, те парни были не одни.

Квинт горел, из последних сил он шёл к выходу, но на полу заметил ключ и наклонился поднять его, как вдруг дверь распахнулась, и меджая откинуло назад. – КЛАРК?! Рейвен стояла в дверях и пыталась разглядеть в дыму подругу, а увидела только… ключ. Она потянулась к нему, и Квинт тоже, но Рэйвен оказалась быстрее. – Хэй, думаю, это моё, – крикнула она и поспешила ретироваться. *** Лекса и Кларк тем временем добежали до лошадиного стойла. Зрелище перед ними открылось жуткое: люди на охваченной огнём палубе кричали, вопили от страха, прыгали в воду, пытались спастись. БАМ! Нежданно, негаданно над головой Кларк обвалилась часть стены, но Лекса успела оттащить её, попутно загораживая собой от пуль стоявшего с другой стороны загона меджая. Он всё стрелял и стрелял, пока не попал в другой фонарь. Лекса же выстрелила дважды – первый раз в замок на стойле, второй в воздух. Её план сработал – лошади испугались и поскакали вперёд, снеся на своём пути человека в чёрном одеянии и с пистолетом в руке.

Пламя росло, половина баркаса была в огне. Лекса перекинула через плечо мешок и взяла белокурую компаньонку за руку:

- Вы умеете плавать?

- Конечно, если обстоятельства того требуют.

- Доверьтесь мне. Обстоятельства того требуют, – произнесла Лекса и без предупреждения сбросила блондинку в синие воды, а затем и сама последовала за ней.

С ключом в руке Рейвен выбралась из каюты Кларк и на середине палубы остановилась: из – за мешковых баррикад американцы с пистолетами в каждой руке стреляли в пустынных парней. Это было завораживающе. Стреляющие ковбои в огненном кольце – потрясающе. Рейвен наблюдала за ними, гордо вскинув голову.

И тут, в момент полного самоудовлетворения, за Рейвен появился наш старый добрый друг с крюком вместо руки, готовый завершить начатое им дело. Девушка обернулась, и Квинт ловко схватил её за горло, впечатав в стену. Атом вовремя заметил их и выстрелил. Мёртвый меджай повалился наземь.

- Я же говорила! Классное шоу! – Рейвен указала на себя. – И что? Разве я паниковала? – она подняла руку с ключом. – Отнюдь нет.

Свою речь Рейвен решила завершить победоносным подбрасыванием древнего артефакта. Всё было так хорошо, она выжила. Но лошади, выпущенные Лексой, не дремали, они носились по баркасу и сейчас держали путь на шатенку. Хорошо развитый инстинкт самосохранения сработал – Рейвен прыгнула в воду, а более храбрая команда американцев оседлала испуганных скакунов и поспешила покинуть горящий баркас.

Теперь горе – искатели Хамунаптры выбрались на берег. Мокрая ночная сорочка облегала тело под собой, подчёркивая все нужные изгибы форм и шикарную грудь. Лекса рассматривала Кларк и не могла налюбоваться на прекрасную нимфу, но разум взял верх над чувствами, и охотница за сокровищами поспешила отвести взгляд и заметить, что всё, включая лошадей, оказалось на другом берегу. Онтари была в экстазе, она бегала по песку, плескалась в воде с улыбкой во все тридцать два и кричала:

- Эй, Лекса! Все лошади у меня!

- Эй, Онтари! Похоже ты не на той стороне реки!

Онтари огляделась по сторонам и поняла, что рано радовалась. Она зло топнула по воде и ушла к американцам.

Кларк выжимала полы сорочки и не могла поверить, что за столь короткий срок они всего лишились. Она перевела взгляд на Лексу и указала ей на идущий ко дну баркас:

- Там было всё наше снаряжение и вся моя одежда. Что нам делать?

- Искать торговый пункт, – спокойно ответила Лекса и пошла в никому, кроме неё, неизвестном направлении.

Не видя другого выхода, Кларк, Рейвен и Финн последовали за ней.

====== Глава 7. Торговый пункт и новое начало ======

Лекса вела торги с арабским продавцом верблюдов, пытаясь сбавить цену за четырёх горбатых. Когда они наконец пришли к соглашению, Рейвен трясущимися руками принялась отсчитывать банкноты:

- Неужели эти блохастые столько стоят? – пробормотала она, протягивая деньги.

- Мы могли бы получить их бесплатно, если бы предложили ему мисс Кларк.

- Хэй, а ведь заманчиво, не правда ли?

- Очень.

И как раз, подгадав идеальный момент, из торговой палатки вышла Кларк. Великолепное, облегающее арабское платье открывало виды на все достоинства фигуры носящей его девушки. У Лексы перехватило дыхание, глаза прилипли к богине в арабских одеждах, она нервно сглотнула и прошептала:

- Впрочем… Может, и нет.

Кларк перехватила взгляд говорящей и улыбнулась ей. После на её щеках появились красноватые круги смущения от вольности, которую она себе позволила.

( Через какое – то время…

Пустыня Сахара, песчаные дюны.

День 1.)

Медленно под палящим солнцем в сторону Хамунаптры продвигались четыре всадника. Рейвен сидела как на иголках и ворчала:

- Никогда не любила верблюдов. Мерзкие, вонючие, кусачие, плюющиеся – просто отвратительные животные.

Лекса обернулась и увидела то, что заставило её сконфузиться: Финн, словно зверь, вонзал свои зелёные зубы в бедное куриное крылышко, над ним вовсю кружили мухи, и после каждого съеденного куска мяса он проводил языком по дёснам и выплёвывал хрящики.

- Да, отвратительно, – неслышно ответила она.

- А, по – моему, они милые, – сказала Кларк, потрепав по голове верблюда.

Лекса не удержалась и, пока все были заняты делами и не обращали на неё внимания, улыбнулась детскому восторгу в голосе блондинки.

( Ещё через какое – то время…

Пустыня Сахара, песчаные дюны.

Ночь 2.)

На небе сияла полная луна, Финн храпел, Рейвен ехала рядом с ним, покачиваясь от каждого движения верблюда, но всякий раз, когда громкий храп будил её, она принималась легонько ударять соседа, только ему было всё равно – он продолжал спать сном младенца.

Перед ними ехали Кларк и Лекса. Кларк спала и чуть ли не падала, но крепкие руки успевали подхватить её и усадить в седло. При взгляде на это милое создание, губы Лексы непроизвольно изгибались в улыбке. Они двигались вперёд, а в душе девушки – проводника поселилось странное чувство как тогда, когда она бежала из Хамунаптры. Лекса посмотрела на хребет, с которого на них взирали Анья и группа всадников меджаи, она разгадала их и поняла, что в будущем её и остальных они сыграют не последнюю роль.

5
{"b":"674599","o":1}