Литмир - Электронная Библиотека

Она медленно ходила вокруг стола, держа руки за спиной, кивала и улыбалась пациенткам. Кто-то улыбался в ответ, остальные гримасничали или отворачивались. Заметив, что Герти закончила завтракать и начала раскачиваться на стуле и хлопать в ладоши, она обратилась к ней:

– Герти, не хотите съесть последний тост?

Не успела она задать этот вопрос, как пожилая пациентка, сидевшая рядом с Герти, протянула руку и сама взяла этот тост. Герти тут же схватила вилку и вонзила, как кинжал, в ее ладонь. Та закричала, на скатерть хлынула кровь. Сестра оказалась на месте происшествия за считаные секунды.

– Ради всего святого, Герти, ты не ищешь легких путей, да?

Эллен же, парализованная ужасом, стояла, раскрыв рот. Ей хотелось кричать от бессилия.

– Стажерка Кросби! – выпалила сестра. – Займитесь Ритой, а эту возьму я.

Она взяла Герти под руки и поставила на ноги. Та начала сопротивляться и выбрасывать ноги вперед, как при езде на велосипеде, но ей было совершенно не под силу тягаться с внушительной тушей сестры Уинстенли. Другие пациенты начали что-то бубнить – то ли сами себе, то ли друг другу – понять было невозможно, потому что крики Риты заглушали все. Она прижала больную руку к груди и обрушила на обидчицу весь свой гнев.

– Тупая корова, по тебе изолятор плачет! – на полном серьезе кричала она.

– Спасибо, Рита, – вмешалась сестра Уинстенли. – Я разберусь. А вы посчитайте столовые приборы! – гаркнула она Эллен. – Должно быть тридцать две вилки и тридцать три ножа, включая тот, что в пачке маргарина.

Она позвала дежурную сестру, и вместе они потащили Герти по коридору, так что ее ноги едва касались пола. На всем протяжении этой сцены пожилая женщина не издала ни единого звука.

4

Падая от усталости, Эллен поднялась в свою комнату на втором этаже общежития. Остаток смены прошел без происшествий, но она была эмоционально травмирована случившимся с Герти, и сама мысль о том, что предстоящую ночь женщина будет томиться в изоляторе, была невыносима. Сестра заверила, что периодически к ней будут заходить и кормить – они же не монстры. Эллен не поняла, кого она имела в виду – персонал или пациентов. Стоя в тускло освещенном коридоре, она пыталась нащупать в сумке ключ от комнаты. Ей не терпелось снять туфли и упасть на кровать. Ключ никак не находился, и, недолго думая, она вывалила содержимое сумки на пол и присела.

– Эй, что ты здесь делаешь? Помощь нужна?

Она посмотрела на ноги, стоящие перед грудой ее вещей. Точнее, на вычищенные до блеска туфли с перфорацией, зашнурованные на двойной узел. Затем взгляд скользнул наверх, и ей пришлось задрать голову, чтобы увидеть лицо. Оно казалось знакомым – они могли пересекаться в студенческом баре, но точно не здесь, не на женской половине общежития. Эллен поднялась на ноги и покраснела. Еще немного, и она заплачет.

– Не могу найти ключ. Знаю, что он где-то здесь.

Хрустнув коленными суставами, он сел на корточки и начал перебирать ее вещи. Через несколько секунд поднялся и с победным видом протянул ей ключ.

– Он?

Эллен вздохнула с облегчением.

– Ох, спасибо! Сегодня был такой тяжелый день, что я уже ничего не соображаю.

– Понимаю. Первый день дежурства?

Нижняя губа Эллен предательски задрожала, и, опасаясь, что голос подведет, она просто кивнула.

– Дуглас Лион, со второго курса, – сказал он, протягивая руку.

– Эллен Кросби, с первого. Но это понятно и так, – добавила она, улыбаясь и пожимая его руку. У него было открытое дружелюбное лицо, широкая улыбка и растрепанные волосы. – Слышу твой акцент, но не могу понять, откуда ты, Дуглас.

– Зови меня Дуги, пожалуйста, – попросил он. – Мои родители сейчас в Манчестере, но родился я в Нью-Йорке. Мама из Англии, но с папой они познакомились в Штатах, и там мы жили, пока мне не исполнилось девятнадцать. Сначала мама очень скучала по родине, и они не собирались оставаться в США так долго, но в Европе началась война, и родители решили, что безопаснее остаться в Америке. Мы вернулись сюда шесть лет назад, когда заболела бабушка.

Эллен не отрывала взгляда от его голубых, как лед, глаз. Она никак не ожидала, что он начнет рассказывать ей всю свою жизнь, и только сейчас заметила, что они все еще держатся за руки.

– Мне очень приятно познакомиться с тобой, Дуги! Еще раз спасибо!

Присев, она начала собирать вещи. Дуги сел рядом, и их головы почти соприкоснулись. От него пахло лосьоном – аромат свежий и влажный, как сосновый лес после дождя.

– Я помогу. – Он собрал все ее вещи и протянул ей сумку. – Пойду, пока нас не засекла ночная сестра.

Взяв ее руку, он осторожно прикоснулся к ней губами. Невероятно дерзко, но таковы американцы, решила Эллен, до сегодняшнего дня ни разу их не видевшая. Чуть поклонившись, он развернулся и пошел вниз по лестнице, оставляя в спертом воздухе коридора шлейф своего аромата. Она понюхала свою руку – она пахла карболовым мылом. Не худший вариант, учитывая события дня.

Она даже не надеялась выспаться, ожидая беспокойную ночь с кошмарами, в которых злобные сумасшедшие будут гоняться за ней с ножом. Но, к удивлению, сон нарушил только звонок будильника. Хлопковое покрывало горчичного цвета валялось на полу скомканным. На двери аккуратно висела форма, а под плетеным стулом стояли ее добротные черные туфли. Эллен встала и наполнила раковину горячей водой. Что бы ни готовил предстоящий день, хуже, чем вчера, быть не могло.

Увидев в палате Герти, она вздохнула с облегчением. Та лежала на кровати, уставившись в потолок. Судя по всему, сейчас ей было ничуть не лучше, чем в том ужасном изоляторе, но сказать наверняка было сложно. Когда Эллен вошла в кабинет и повесила верхнюю одежду, сестра Уинстенли принимала отчет ночных сестер.

– Герти снова в палате.

– Да, сестра, я видела.

– Смотрите за Ритой. Она не примет Герти с распростертыми объятиями, а драки нам здесь совершенно не нужны. – Увидев обеспокоенное лицо Эллен, сестра рассмеялась. – Добро пожаловать в еще один день в раю. Готовы заняться зубами?

Из тридцати двух пациенток крыла F10 восемнадцать носили съемные протезы. Ночные сестры чистили их и оставляли на ночь в стаканах с водой. Эллен взяла поднос, на котором они стояли, и начала обход. Это было ужасное зрелище: восемнадцать стаканов с плещущимися в стерилизационной жидкости зубами и бледно-розовыми деснами. Она почувствовала себя актером массовки в низкобюджетном фильме ужасов. Решив начать с Герти, она подошла и легонько тронула ее за плечо.

– Вставайте, Герти. Вот ваши зубы. – Та заворочалась, и Эллен помогла ей сесть. – Как вы сегодня?

Конечно же, ответа не последовало. С более близкого расстояния Эллен увидела, что глаза у Герти покраснели и опухли, а под ними залегли лиловые круги. Было похоже на то, что ее били. Но Эллен отбросила эту мысль – она была ужасна. В конце концов, это же больница, где за пациентами ухаживают, а не тюрьма строгого режима.

Она поставила поднос в ногах Герти и стала изучать этикетки. Обнаружив стакан с ее зубами, Эллен поставила его на прикроватную тумбочку. Неизвестно, было ли дальнейшее намеренным действием или случайным, но Герти дернула ногой так, что поднос со всем содержимым оказался на полу. Для Эллен все происходило словно в замедленной съемке. Поймать поднос она не успела, и семнадцать протезов теперь валялись на полированной деревянной поверхности и насмешливо ей улыбались.

Эллен в ужасе смотрела на это ужасное болото, не зная, как ей убрать все до того, как здесь окажется сестра. Но было слишком поздно. Когда что-то шло не так, сестра Уинстенли в ту же секунду оказывалась на месте происшествия.

– Что здесь стряслось? – спросила она из-за спины Эллен.

Та бросила взгляд на Герти, которая бесстрастно смотрела перед собой.

– Это моя вина, сестра. Не знаю, как так вышло, он просто… выскользнул, – промямлила она, заливаясь краской от смущения.

7
{"b":"674326","o":1}