Он посмотрел на темное небо, слишком туманное, чтобы видеть звезды.
— А ‘Strong’? — сказал он. — Мы пели эту песню перед, наверное, миллионом людей в том туре. Нам даже не разрешалось стоять рядом или даже смотреть друг на друга. Но когда его микрофон был включен, он кричал об этом всему миру. Джемс, я освободил его, но что, если я никогда не был клеткой?
— Гарри, — громко перебила она. — Остановись.
Он вздрогнул.
— Что?
— Ты должен перестать, — твердо сказала она.
— Но я мог ошибаться во многом, — сказал он.
— И если бы это был все еще 2018 год, ты мог бы попытаться понять это, не так ли? Позвонить Луи и спросить его? — сказала она. — Но это будущего больше не существует, не так ли, Гарри?
— Нет, — сказал он тихим голосом. — Я так не думаю.
— Значит, ты не можешь так поступить с собой, — сказала она. — У тебя никогда не будет ответов на эти вопросы.
Он вытер глаза и прерывисто вздохнул. Попытался взять себя в руки.
— Мне холодно, — сказал он ей.
— Я знаю, — сказала она. — Все будет хорошо.
— Нет, я имею в виду, мне, типа, правда холодно, — сказал он. Потому что до сих пор он не осознавал, что дрожит.
— Хазза, ты все это время был на улице? — сказала она. Когда он не ответил, она возмущенно добавила: — В Лондоне должно быть еще холоднее.
— Я вроде как возвращаюсь домой, — сказал он.
— Где ты? — спросила она. — Поблизости нет такси? Я закажу тебе.
— Нет, я… я не так далеко, — сказал он. Он медленно поднялся на ноги. — Так будет быстрее.
— Хорошо, — через мгновение сказала она. — Продолжай со мной разговаривать, чтобы я знала, что ты не замерзнешь насмерть.
— Я не замерзну до смерти, — запротестовал он, хотя все еще немного дрожал. Но это не похоже на стук зубов от холода. Первые несколько шагов дались тяжело, разгибая его холодные конечности. Но на ходу он начал немного согреваться.
— Мама и Робин завтра приедут, — напомнила она ему.
— Да, — сказал он. Мама написала ему в начале недели, что на этот раз они останутся на выходные. Он видел ее, ненадолго, после шоу последних нескольких недель, но она и его будущий отчим возвращались той же ночью, так что у него было только время для объятий и удачи. Что, возможно, немного эгоистично, облегчило ему задачу не притворяться слишком долго.
— Ты наконец-то скажешь ей? — спросила она.
Он вздохнул.
— Она мне не поверит. Она подумает, что я сошел с ума, и будет волноваться.
— Хаз, если бы ты смог убедить меня, ты определенно смог бы убедить и ее, — сказала она. — К тому же, я думаю, прямо сейчас она думает, что это она сумасшедшая. Ее маленький мальчик поет так, будто она никогда не слышала, как он поет, и он ведет себя как рок-звезда на сцене каждую неделю, и он даже не звонил ей, говоря, что скучает по дому.
Гарри вздрогнул. Возможно, он еще и избегал звонков.
— Я подумаю, — сказал он. А потом тихо добавил: — Спасибо, что выслушала меня.
— Шестнадцать лет слушала твое нытье, Хаз, — сказала она. — Конечно, сегодня пятница, я могу быть в пабе с друзьями, но что такое еще одна ночь?
Когда он добрался до дома, то услышал тихие голоса и тихое бренчание гитары. Но Луи и Найл тут же вскочили, когда Гарри закрыл за собой дверь.
— Ты вернулся! — воскликнул Найл, отбрасывая гитару в сторону. — Мы уже начали волноваться.
— Я же написал, — пробормотал Гарри. — Вам не следовало меня дожидаться.
Он встретил осторожный взгляд Луи.
— Ты выглядишь замерзшим, — сказал он. — Тебя долго не было.
— Мне немного холодно, — признался Гарри.
— Я принесу тебе чашку чая, — сказал шатен. Пауза и: — Нет, тебе нужен горячий душ. А потом чай.
— Я замерз, а не переохлажден, — запротестовал Стайлс. — Там еще даже снега нет.
Луи долго смотрел на него.
Затем Гарри признался:
— Хотя, может быть, мне стоит принять горячий душ.
Он вышел из душа и надел футболку и спортивные штаны, потому что ему все еще немного холодно. Когда он вернулся в комнату, он нашел Луи на нижней койке, лицо освещено чем-то похожим на телефон Зейна.
Луи не спал с ним на одной кровати с той ночи, когда они разговаривали на веранде.
Шатен поднял на него взгляд.
— Все в порядке, Хазза? — прошептал он в темноту.
— Могу я к тебе присоединиться? — спросил Гарри.
Луи изумленно посмотрел на него.
— Все в порядке, — отступил Гарри. — Неважно, я…
— Хазза, заткнись, — сказал Луи. Он отбросил одеяло и потянулся к руке Гарри. — Конечно, можешь. Всегда. Иди сюда.
Гарри осторожно залез к нему. Луи немедленно притянул его ближе и натянул на них покрывало.
В этой кровати теснее, не только потому, что это нижняя койка, но и потому, что на ней больше одной кучи одежды. Кровать Луи никогда не предназначалась для сна. То же самое происходило и в их квартирах, когда им приходилось показывать две спальни.
Они еще плотнее прижаты друг к другу, но все еще сочетаются как кусочки мозаики. Гарри придвинулся ближе, прижимаясь к теплой груди Луи через тонкую футболку.
— Ты в самом деле одетый, Хазза, — прошептал Томлинсон, скользя руками по его талии. — По какому поводу?
— Сейчас зима, — ответил он.
— Пока нет, — сказал Луи. — Я все еще жду тех рекордных снегопадов, которые ты нам обещал. Не уверен, что я поверю, что ты из будущего, если их не будет.
Некоторое время они лежали вместе, а затем Луи расслабился.
Гарри крепче обнял его, вжимая руки в мышцы спины. Тот обнял его в ответ, а Гарри положил голову ему на плечо.
Он все еще пребывал в замешательстве, все еще не знал, что делать, и на улице все еще холодно, они все еще так близки к зимнему морозу. Но Луи крепкий, теплый и пахнет летним днем, свежим футбольным полем, мальчиком, которого он любил всегда-всегда-всегда.
— Итак, что же для тебя стало изюминкой Х-фактор? — спросил Луи.
Они в одной из комнат для допросов в Fountain Studios, и Луи держал в руках стопку карт TalkTalk Q&A. На нем также, по неизвестной причине, надет парик с черным каре.
— Эм, я бы сказала…
Ответила Шер, а затем Мэри, а затем Луи адресовал вопрос Лиаму.
— В чем же состоит изюминка твоего опыта с Х-фактором, Лиам Пейн?
— Объединение One Direction в буткемпе, — сказал он, не на секунду не задумываясь.
Это стандартный ответ, который Гарри слышал от Лиама тысячу раз за эти годы. Странно то, что даже после всего, что произошло на этой неделе, это все еще не звучало как ложь.
Как только они вышли из комнаты, Гарри столкнулся в коридоре с двумя знакомыми людьми в слишком знакомых футболках. Он пытался не съеживаться слишком явно от отпечатанного на заказ «Мы думаем, Гарри Стайлс сделал Х-фактор».
— Как поживаешь, милый?
— Хорошо, мам, — сказал Гарри, когда она выпустила его из объятий.
Она продолжила обнимать остальных мальчиков и особенно долго задержалась, обнимая Луи. Луи смотрел на нее с нежностью, такой же нежный с матерью Гарри, как и всегда.
Сам Томлинсон, внезапно осознал Гарри, не видел свою мать больше месяца, с тех пор как Гарри вернулся сюда.
— Ты хорошо выглядишь, сладкий, — сказала она. — Я принесла тебе то, о чем мы говорили, но это может подождать.
— Ты принесла Луи подарок? — с интересом спросил Стайлс.
Его мама рассмеялась.
— Не ревнуй. Он просто попросил меня кое о чем.
— С каких это пор ты разговариваешь с матерью Гарри? — Зейн спросил у Луи, выглядя немного озадаченным.
— Он разговаривал с нами даже больше, чем вот этот паренек, — сказала она, сжимая щеку Гарри. Гарри возмущенно вскрикнул, а Робин рассмеялся.
— Знаете, а мы не стригли Гарри с первого выпуска, — сказал Ричард в камеру.
Гарри этого не понимал, но это… на самом деле многое объясняет.
— Они вьются еще сильнее, видите? Куча парней приходят и просят прическу как у Гарри, — продолжил он, проводя руками по волосам Стайлса. Гарри с трудом верил, что это правда. — Сегодня мы их немного подровняем.