— Это проблема? — поддразнил Гарри. Он снова притянул Луи ближе за бедра, заставляя их обоих потереться друг об друга. — Мэри претендовала на эту дополнительную спальню.
— Черт, нет, — выдохнул Луи. — Боже мой, Хаз, просто не знаю, доберусь ли я туда.
— Ты справишься, — пообещал ему Гарри, улыбаясь своему прекрасному, прекрасному мальчику. — ты справишься.
После всего Луи спросил:
— Ты пойдешь со мной, любимый?
— На улицу?
— Да, — сказал шатен, уткнувшись носом в его шею. — Думаю, это не будет подходящим свиданием, но в паре остановок отсюда есть несколько клубов.
— Ты хочешь пойти потанцевать? — спросил Гарри. — Прямо сейчас?
— Если хочешь? — Луи поднял голову и посмотрел на него, наморщив лоб. — Могли бы заняться чем-нибудь другим…
Гарри задумался. Они еще не так хорошо известны, и в клубе будет темно, они, вероятно, смогут танцевать вместе.
А Гарри расстроен и устал волноваться, и, возможно, пройдет немного времени, прежде чем он больше не сможет появляться рядом с Луи на публике.
Поэтому он сказал ему:
— С удовольствием, Луи.
— Да? — глаза Луи засияли.
Стайлс кивнул. Он посмотрел на себя сверху вниз и сказал:
— Но сначала надо принять душ.
Луи бросил взгляд на липкое пятнышко, медленно засыхающее на животе младшего, и сказал, явно забавляясь:
— Да, наверное, — он поднял глаза, быстро поцеловал Гарри и сказал: — Дорогой, послушай. мне нужно очень быстро кое-что сделать. Встретимся потом внизу и пойдем?
— Хорошо, — сказал Гарри, улыбаясь и целуя его снова.
Гарри проснулся от толчка спинки кровати, когда спрыгнул его сосед, ужасного стука в голове, тошнотворного скручивания в животе и — он поднял руку — от штампа ночного клуба на тыльной стороне запястья.
Должно быть этот ночной клуб был один из самых грязных в Лондоне, чтобы позволить своему бедному шестнадцатилетнему «я» попасть в такое состояние. Гарри потер глаза от непрошенного зимнего солнечного света, проникающего через окно их спальни.
— Какого черта они сделали с моими волосами?
Гарри моргнул, услышав возмущения из ванной.
В ответ раздался сонный стон «заткнись» с другого конца комнаты.
Дверь ванной распахнулась, и в тусклом утреннем свете Гарри заметил фигуру Луи, пробирающуюся сквозь груды одежды на полу их комнаты. Его волосы не особо отличались от его привычной прически. Во всяком случае, он менее растрепан, чем, вероятно, должен быть, если он чувствовал себя также, как Гарри.
И, если мир справедлив, он будет чувствовать себя еще хуже. Учитывая, что это была идея Луи.
Через мгновение он услышал шорох прикроватной тумбочки и снова услышал голос Луи.
— Серьезно, Малик, что это за хуйня?
Стайлс моргнул, увидев, как Луи разглядывает зеленую бутылочку геля для волос, которую он взял.
— Это ведь твое, не так ли? Я ожидал этого от других, но… Господи, почему он зеленый?
— Какого черта, приятель? — сердито спросил Зейн, взбивая подушку и садясь в постели. — Ты что, с ума сошел? Положи все на место… что ты делаешь?
— Одолжение.
Зейн выпрыгнул из своей постели как раз вовремя, чтобы Луи не выкинул его бутылку геля для волос в мусорное ведро.
— Что происходит? — сонно спросил Найл.
— Я, эээ… — Лиам осторожно спустил ноги с кровати. И, Боже, если даже Лиам еще не встал, значит еще очень рано. Он посмотрел на Гарри. — С Луи все нормально?
— Нет, с Луи не все нормально, — ответил Малик, вырывая свой гель для волос из рук шатена. — Его сейчас убьют за то, что он разбудил меня и пытался забрать мои штучки для волос. Ты же знаешь, какие они дорогие.
Луи закатил глаза.
— Если это дерьмо стоит хотя бы на один пенс больше ста фунтов, я съем свой ботинок.
— Сто фунтов? — повторил Малик, а затем покачал головой и снова посмотрел на Луи. — Серьезно, приятель, в чем твоя проблема?
Шатен просто прищурился, глядя на него.
Гарри застонал и понял, что, наконец, нужно отказаться от идеи закрыть глаза и притвориться, что это всего лишь сон, и Луи не просто разбудил всю комнату, чтобы пожаловаться на гель для волос Зейна.
Он заставил себя сесть поудобнее, и одеяло сползло вниз, подставляя его обнаженные плечи на растерзание холоду комнаты.
Он спросил:
— Ты в порядке, Лу?
Взгляд шатена резко метнулся к нему, отрываясь от Зейна, и полностью замер. Его губы приоткрылись.
— Луи? — повторил он, начиная беспокоиться.
— Хазз… — голос Луи сорвался. По какой-то причине он выглядел совершенно опустошенным. — Гарри.
— Что случилось? — потребовал Стайлс. Он свесил ноги с койки, а затем спрыгнул на пол.
Луи покачал головой, все еще широко раскрыв глаза.
— Ничего, я просто…
— Лу, ты можешь вернуться в постель, — мягко сказал Гарри. Он протянул руку, чтобы коснуться плеча Луи, но тот отшатнулся. — Я принесу тебе парацетамол.
— Парацетамол? — повторил Томлинсон.
— От твоего похмелья? — сказал Гарри. — Если ты чувствуешь себя хотя бы вполовину так же фигово, как я, тебе это, наверное, нужно.
Луи дотронулся до своего виска и повторил:
— Похмелье. Точно, — а потом снова покачал головой. — Нет, Хаз… нет. Все нормально.
— Точно? — сказал Гарри.
— Мне просто нужно принять душ, — тупо сказал Луи. Он, наконец, отвел взгляд от Гарри, чтобы бросить взгляд на Зейна. — И немного нормального средства для волос.
Когда Томлинсон спустился вниз, Гарри всунул ему в руки чашку йоркширского чая и парацетамол, прежде чем он успел снова возразить, что ему это не нужно.
Луи все еще смотрел на него, когда Ребекка прошла мимо них на кухню.
— Ты был великолепен вчера вечером, Луи, — сказала она, дотрагиваясь до его плеча.
— Спасибо?
Настороженность в голосе парня заставила Гарри заволноваться, что он разыграл с ней какую-то шутку, о которой он еще не слышал.
К тому времени, когда они добрались до гостиной, стало довольно очевидно, что Луи избегает его.
Если то, как Луи шарахался от него с тех пор, как он его разбудил, не говорило об этом, то факт того, что Луи не сел рядом с Гарри на диване, а вместо этого плюхнулся рядом с Лиамом в кресло, наполовину на колени, обнимая его за плечи, определенно все прояснил.
Пейн удивленно посмотрел на Гарри широко раскрытыми глазами и спросил:
— Ээ, Луи?
— Мм? — шатен отпил немного чая.
— Ээ, да ничего, — сказал Лиам.
Стайлс увидел, как взгляд Найла и Зейна метался между ним и Луи. У него начало появляться дурное предчувствие.
С прошлой ночи всплыли не самые ясные отрывки того, как они выпили первые несколько шотов в клубе. Неужели он чем-то расстроил Луи?
Он обхватил себя руками.
— Видимо, мы снова в тренде в Твиттере, — сказал Найл после неловкого момента.
— Точно, — Лиам сместился под весом Луи, чтобы повернуться к своему телефону. — Это хэштег ПожалуйстаБудьГромче.
— Пожалуйста, будь громче, — повторил Томлинсон. Он хмуро посмотрел на свои руки, а затем поднял рукава толстовки, чтобы показать слова, написанные маркером на внутренней стороне предплечья. Они только слегка поблекли со вчерашнего вечера.
Затем Луи опустил рукав толстовки обратно. Он снова обнял Лиама за плечи и сделал глоток чая, не говоря больше ни слова.
— Итак, есть… ээ… — снова начал Лиам, снова выглядя немного измотанным. — Есть вещи, о которых мы должны поговорить.
— Да, — согласился Зейн. Гарри смотрел за тем, как глаза шатена метнулись к Зейну, сузились, а затем он отвел взгляд.
— Мы говорили об этом вчера вечером, когда вас двоих не было, — сказал Пейн.
— Еще один разговор о будущем группы, где нас с Луи просто не будет? — спросил Гарри. Из-за сильной головной боли и беспокойства по поводу того, как Луи вел себя сегодня утром, это вышло более резко, чем он хотел.
Все мальчики посмотрели на него, Луи посмотрел на него со своего места рядом с Лиамом.
— Простите, — сказал Гарри.