Литмир - Электронная Библиотека

Он с сожалением понял, что ему не хватает музыки. В Хогсмиде, в маленьком доме все время слышались какие-то звуки: пение птиц, шелест листвы, разговоры случайных прохожих, но здесь была настолько гулкая тишина, что ему хотелось наполнить ее звуками.

— Так, что тут у нас? — оставалось только говорить самому с собой. — Посмотрим.

Единственное, что он не тронул — зачарованная доска. Северус снял сюртук, закатал рукава рубашки и подошел ближе к доске, на которой каллиграфическим почерком было составлено несколько списков. Первый из них был списком ингредиентов. Некоторые составляющие, казалось, просто написаны мелом на доске, цифры напротив других слабо светились и их значение уменьшалось, напротив некоторых звенел маленький нарисованный колокольчик. Видимо, Веерс варил зелья и, судя по тому, какие составляющие уменьшались, зелья были самые простые, вроде бодроперцового. Северус палочкой коснулся базового зелья, готовой составляющей для многих других, более сложных зелий. В ту же секунду пузатая баночка с хорошо притертой крышкой материализовалась у него на столе.

— С ингредиентами разобрались, — пробормотал Северус, переходя к изучению следующего списка.

Следующий список составляли зелья высшей категории, самые сложные. Некоторые названия и цифры напротив них, обозначающие количество, не шевелились, другие мерцали и их значение уменьшалось, напротив других тревожно звенел колокольчик. Если Северус правильно понял, то требовалось в первую очередь сварить те зелья, которых или не было, или которые варились только перед непосредственно употреблением и требовались как можно быстрее. Он оценил объем работ, и, напевая под нос что-то из Норы Джонс, приступал к работе.

Через два часа Северус невероятно сожалел, что не в состоянии сотворить своего клона: ему приходилось достаточно часто заглядывать в справочники, это отвлекало, а ему и без этого не хватало лишней пары рук.

— Мне нужен помощник! — написал он в блокноте, стараясь почерком и восклицательными знаками дать понять Белинде, насколько он зол. В этот момент он одновременно готовил три сложных зелья и физически не мог разорваться между тремя котлами, которые — все три, без исключения! — требовали пристального внимания. Варить по очереди зелья он тоже не мог — все три требовались очень, очень срочно, о чем без обиняков пели тоненькими человеческими голосками нарисованные колокольчики.

Через пятнадцать минут дверь открылась.

— Добрый день, — тихо проговорила стоящая на пороге девушка.

Северус нахмурился. Кажется, Эббот, имени он не помнил. Она, вроде как, должна была закончить в тот год, когда он был директором, но может быть и нет.

— Ой, — дверь с грохотом закрылась, наподдав мнущейся девушке так, что она влетела в кабинет и чуть не опрокинула стоящий на пути маленький столик с инструментами, — просите.

— Белинда вас прислала? — со сомнением спросил Северус.

— Да.

— Опыт есть?

— Я умею варить зелья, — прошептала девушка, не поднимая глаз.

— Очень на это надеюсь, — бросил он, — не стойте столбом! Ну же! Приступайте, мисс, и не забудь сначала вымыть руки.

Девушка еще на секунду замешкалась, но потом споро вымыла руки и вытерла их полотенцем. Северус нахмурился, внимательно рассматривая ее.

— Вставайте вон у этого котла, — он мотанул головой в сторону котла, над которым то и дело вспыхивали голубые звездочки. — Зелье «Прояснения», надо мешать…

— Десять минут, все время только по часовой стрелке, пока зелье не приобретет характерный перламутрово-голубой цвет. После наложить чары стазиса.

— Похвально, редко кто знает, как готовить это зелье… На каком отделении вы работаете?

— Я… эм… — девушка замялась, осторожно забирая из его рук ложку и начиная аккуратно и уверено мешать зелье, — сейчас… сейчас я работаю с малышами.

— Вот как… — он окинул ее фигурку взглядом: ничего особенного, невзрачная, обыкновенная, хотя и милая. — Как вас зовут? Я не могу вспомнить, хотя мне кажется, я вас знаю. Вы учились у меня?

— Да, сэр. Ханна Эббот. Пуффендуй.

— Хорошо. Не отвлекайтесь. Закончите мешать, я скажу, что делать дальше.

Работать стало легче, одно зелье требовалось настоять, и Северус наложил на него специальные чары, поддерживающую определенную температуру. Ханна закончила мешать, отложила ложку на специальную подставку и уставилась на него.

— Теперь, мисс, необходимо увеличить огонь под котлом ровно в полтора раза, когда я скажу. Сумеете? — девушка кивнула. — А потом, по моей команде, наложить чары стазиса.

— Хорошо, — Ханна вытащила свою волшебную палочку, кивнула и заправила прядь за ухо. Северус усмехнулся.

— Три, два, один, вперед!

Ханна взмахнула палочкой и огонь разгорелся сильнее.

— Это напоминает варку кофе. Всегда есть шанс, если отвлечешься, прохлопать момент и пена зальет всю плиту. Правда… Гермиона?

Она вздрогнула, замерла, а потом улыбнулась.

— Ты меня узнал! А я думала, что смогу тебя обвести вокруг пальца.

— Ты вчера вытирала руки, когда я принес тебе цветы. Очень характерное движение. Я уже молчу о палочке, которую я знаю почти как свою. Это, не забывай, была первая волшебная палочка, которую видел Джо. И ты… — он поманил ее к себе, потому что сам не мог отойти от котла, — ты всегда поправляешь волосы, вот так, — он заправил пшеничную прядь ей за ухо. — Почему ты не сказала сразу?

— Вообще-то я хотела, а потом… Потом стало интересно, узнаешь или нет.

— Через пять секунд накладываем стазис.

Зелье вспузырилось, запенилось.

— Пять, четыре… — стала считать Гермиона. Они одновременно проговорили заклинания. Гермиона наложила стазис, Северус потушил огонь и закрыл котел специальной крышкой.

— Я потерял былую сноровку, даже пришлось просить о помощи... Белинда знает, что ты тут? — Он оперся о стол за спиной Гермиона обняла его, прижимаясь щекой к его плечу.

— Нет, не знает. Узнала бы, уже выволокла меня силой. Я получила «Пророк», потом сову от Рона… Какое-то сумбурное письмо. Я попыталась связаться с тобой, но камин в твоем доме заблокирован, а когда я аппарировала... Дом обыскивают, Северус. И мне все это не нравится. Я пробилась к Кингсли.

— Он посоветовал тебе держаться от меня подальше?

— Да. А еще он сказал, что тебе повезло. Если бы ты не был зельеваром, если бы Белинде не нужны были редкие зелья…

— Они ничего не найдут.

— Откуда ты знаешь?

— Мерлин помоги, — он нежно отстранил Гермиону и зашагал по лаборатории, — это шпионский магловский детектив или боевик. — Он резко остановился и повернулся к ней. — Я бы сбежал, если бы… если бы знал, что так будет лучше для тебя. Я мог бы уехать один.

Ханна была от природы белокожей, а сейчас стала белее стены.

— Нет. Нельзя бежать.

— Как скажешь, — он не видел смыла уезжать одному, но он готов был исчезнуть, если это сделает ее жизнь проще. Он не видел смысла сражаться, если ее не будет рядом, но готов был стоять до последнего, если она решит, что так надо. — Но, возможно, Белинда и Кингсли правы, тебе не стоит быть рядом со мной сейчас?

Она снова подошла к нему, встала напротив, чтобы он видел ее глаза.

— Это неправильно, что ты видишь сейчас не меня… А мне надо убегать, чтобы Ханне не влетело, — он смотрел на Ханну, но видел Гермиону: так порой сквозь один рисунок просвечивает другой. — Мне стыдно признаться, но я даже обрадовалась, что так вышло, что все стало хуже.

— Интересно…

— Не перебивай. Я все время хочу, чтобы все было правильно. Столько раз я понимала, что так не бывает, и вот снова… Я говорила тебе, что мне нужно время. Это неправда. Мне просто было страшно, страшно честно ответить себе на вопросы. Честно признаться себе. Честно признаться себе, что я влюбилась в Северуса Снейпа. Но сегодня я так испугалась, я испугалась, что больше не увижу тебя и… Не смотри на меня, — она обняла его, — я люблю тебя, Северус. Люблю.

====== Глава 5. Итоги ======

56
{"b":"673485","o":1}