Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Значит, тебе никогда не было страшно?

Отец тихо рассмеялся:

— А этого я не говорил. Моя тогдашняя тревога — совсем не то что мой нынешний страх, вот я о чем.

— А чего ты сейчас боишься?

Отец отвел взгляд от изгороди и поднял глаза к темнеющему небу. По наблюдал за ним. Солн­це почти скрылось за газовым гигантом, и в его последних лучах все почему-то казалось более ярким и резко очерченным.

— Я боюсь, что все было напрасно, — произнес отец.

BB-8, надежно устроившийся в своем гнезде, что-то вопросительно пробулькал. Дроид был подключен к системе истребителя, так что его двоичная речь тут же расшифровывалась и передавалась на панель управления. Правда, По в переводе не нуждался, вопрос астромеха ему и так был понятен. Пилот усмехнулся, протянул руку через левое плечо и ткнул в кнопку, отлаживая подачу энергии к двигателям крыльев по левому борту.

— Просто сам с собой разговаривал, ВВ-8, — пояснил По. — Так, вспомнил кое-что.

Он покосился на сканер и снова обратил взгляд к неохватной пустоте космоса. Их с ВВ-8 сопровождали еще три таких же истребителя типа Х — модель Т-85, продукция корпорации «Инком-ФрайТек». Все летели, раздвинув крылья в боевое положение. Это эскадрилья «Рапира» — эскад­рилья По, которой он командовал.

— Всем экипажам, доложите обстановку, — приказал По.

— Говорит Рапира-два, — скучным голосом отозвалась лейтенант Карé Кун. — Все пучком, коммандер.

— Говорит Рапира-три, Рапира-два права. — Это Айоло Арана, он держится по правому борту и чуть сзади. — Снова теряем топливо и время.

— Говорит Рапира-четыре. К выполнению бое­вой задачи готов.

— Вот так-то, — заметил По. — Это я понимаю, доложил обстановку. Слышали Рапиру-четыре? Без всякого словоблудия и прочего.

Из динамиков донесся звучный зевок Каре Кун. По невольно улыбнулся.

— Направляемся в один-четыре точка четыре, — распорядился По. — Последний кружок — и на базу.

Истребители дружно заложили вираж и, быст­ро построившись в ряд, устремились за Рапирой-1. ВВ-8 снова забулькал, обращаясь скорее к себе, чем к пилоту. Интересно, что он там высчитывает, поду­мал По. Каждый дроид — самая настоящая личность с собственным характером. Но По встре­чались все больше какие-то стандартные — этот люби­тель покомандовать, этот унылый, этот сварливый. В зависимости от программы. А вот ВВ-8 был совершенно особенным и ни в какие рамки не вписывался. То он как наивное дитя, то слишком умудренный опытом, и временами По даже задумывался: а может, этот дроид — мечтатель? Хотя такое предположение само по себе глупое — у дроидов же не бывает воображения.

Его размышления прервало ворчание Айоло, раздавшееся из коммуникатора:

— Ты все-таки можешь объяснить, коммандер: перед кем мы тут так красуемся?

— Мы часть флота Новой Республики, — напомнил По. — Или ты забыл, кого обязан защищать?

— Ну ясно, это наша работа. Да нет, я все понимаю про торговые пути, про борьбу с пиратами... Республика об этом печется. Я правда понимаю, ты не думай. Импульс для галактической торговли, безопасность граждан, верховенство закона и все такое прочее. Но мы караулим здесь кого-то уже три недели...

— Четыре, — поправила Каре.

— Четыре — спасибо, Каре, — и ни один разнесчастный контрабандист сюда носа не сунул. Ни пиратов тебе, ни злодеев, чтоб их, ни даже завалящего беспилотника. На сканерах хоть бы что-нибудь крякнуло. По мне, так уже и космический хлам сгодился бы. Что угодно.

— А чего ты хочешь, Айоло? — спросил По. — Я ежедневно строчу послания гуавианцам и требую, чтобы они прекратили свою преступную дея­тельность. Но они почему-то не отве­чают.

— Сам виноват, — вмешалась Каре. — Гуа­виан­цы не умеют читать, По. Писал бы лучше хаттам.

В коммуникаторе раздался хохот всей эскадрильи, даже Муран присоединился. Сам По с улыбкой покачал головой, а ВВ-8 возбужденно зачирикал и забибикал. По проверил сканер и, выпрямившись в кресле, усилил сигнал.

— Поймал что-то, — сообщил он.

Смех тут же стих.

— ВВ-8, передай всей эскадрилье.

В ответ послышалось чириканье, затем раздался треск помех, а потом через них в рубку прорвался голос — напряженный, неестественный, будто говорили через дыхательное устройство:

— ...независимый торговец «Йиссира Зайд»... напали, пожалуйста, любое судно, получившее... нам... мы...

— ВВ-8, определи координаты, передай всем Рапирам.

На панели управления ожил дисплей. Карта патрулируемого сектора, мигнув, сменилась изоб­ражением сектора Миррин.

—...у нас... мощность падает... восемь двига­телей вышли из... ...торяем не можем маневри... умножаю... ...бители атакую...

ВВ-8 продолжал транслировать просьбу о помо­щи, а По тем временем смотрел на карту, и сердце у него колотилось как бешеное. Не было смысла подгонять астромеха, он и так работал на полной скорости, но По с трудом подавлял желание ринуться в бой прямо сейчас, сию секунду, даже не ведая, куда лететь. На карте рисунок из пересекаю­щихся линий становился все плотнее.

ВВ-8 издал победное чириканье.

— Понял, — кивнул По. — Сураж-четыре. Всем Рапирам подтвердить координаты в гиперпространстве.

Почти сразу же откликнулась Рапира-2, за ней Рапира-4 и Рапира-3.

— Сейчас будет жарко, — объявил По. — Ну что, погнали?

Один за другим истребители «Рапиры» выскаки­вали из гиперпространства. Судя по карте, прямо по курсу у них был объект, известный как Сураж-5.

— Крылья в боевое положение, — приказал По. — Всем Рапирам доложить о готовности.

— Рапира-два готова.

— Рапира-три готов.

— Рапира-четыре готов.

— Ускоряемся и не зеваем.

Крылья поднялись и замерли в боевом положении. По отрегулировал мощность и двинул рычаг от себя, направив нос истребителя вниз. Корабль послушно набрал скорость и, словно его подтолк­нули сзади, рывком ринулся вперед. По тут же вспомнил полеты с мамой на ее А-истребителе. Новые Т-85 были куда быстрее и подвижнее всего, на чем доводилось летать маме. Жалко, она их не видит. И жалко, она не видит сына во главе эскадрильи.

— «Йиссира Зайд», — проговорил По. — ­Говорит коммандер республиканского флота По Дэмерон. Мы приняли ваш сигнал бедствия и направляемся к вам для оказания помощи.

Ответа не последовало.

Сохраняя строй, Х-истребители распределились вокруг Суража-5 и приготовились на большой скорости атаковать Сураж-4. Наверняка пираты, думал По, так что возни будет немного. У большинства преступных организаций, что околачивались на торговых путях сектора Миррин, с финансированием было туговато, и корабли их держались скорее на честном слове, чем на продвинутых технологиях. Четырех истребителей типа Х обычно достаточно, чтобы спугнуть таких хищников. По крайней мере, По так думал. Именно на это он и рассчитывал.

А на деле все оказалось совсем по-другому.

Из динамиков донесся едва слышный выдох Рапиры-2:

— Душа карайи!

Перед ними висел, накренившись, грузовик, — видимо, это и была «Йиссира Зайд». В правом борту у нее зияла пробоина, через которую корабль стремительно терял атмосферу. В этом вытянутом наружу воздухе плавало целое облако обломков. Приблизившись, По разглядел там же, рядом, штурмовые челноки — оттуда выскакивали крошечные фигурки, и ракетные ранцы, сияя репульсорами, переносили их через вакуум к покалеченному кораблю. Штурмовые челноки, отличное вооружение и экипировка — По сразу догадался, кто перед ним. И уже не удивился, когда наперехват его эскадрилье рванули истребители типа СИД.

— Первый Орден! — выкрикнул По. — Разбиться по двое, Рапира-два, ты со мной.

— Я с тобой, Рапира-лидер.

— Рапира-три, Рапира-четыре, займитесь челноками.

— Понял, Рапира-лидер, — ответил Айоло.

— Двое против восьми, — заметила Каре.

— Ага, — кивнул По. — Что-то мне за этих восьмерых боязно.

Каре рассмеялась, и они ринулись в бой.

18
{"b":"673293","o":1}