Литмир - Электронная Библиотека

– Что там с новостями, Пит? – тон её голоса оставался нервозным, но стал более мягким.

– Через два часа будут похороны миз Болонз, домработницы Кроу. Это первая новость. Вторая новость: вчера кого-то, очень похожего на нашего маньяка, видели на пристани, – отчеканил сержант.

– Где именно на пристани? – Джессика моментально проснулась. Она сгорала от нетерпения.

– Недалеко от стоянки яхт, у сгоревшей будки сторожа, – буднично продекламировал Пит.

– Твою мать, – Джесс чувствовала страх, удивление и злость одновременно, – да это же в десяти минутах ходьбы от моего дома.

– Ага. Сейчас там никого нет. Я посылал патруль, а затем решил набрать тебя, больше чтобы убедиться, что он к тебе не заходил.

– Спасибо за беспокойство, Пит. Я хочу посмотреть то место, – на самом деле она была очень благодарна ему за беспокойство, но ему не следовало об этом знать.

– Тогда я выезжаю до тебя. Вместе и посмотрим, одна лучше не ходи. Самое смешное, что он от нас даже не прячется. Но мы его всё равно не можем поймать. Он издевается над нами, – сержант будто восхищался доктором Кроу.

– Пустое. Поймаем, а потом посадим. Этот псих должен сидеть либо за решёткой, либо в психушке.

– А что насчёт похорон домработницы? – спросил Пит, и по его голосу она догадалась, что он за то, чтобы поехать на похороны.

– Пит, он не пришёл на похороны своего друга. Придёт ли он на похороны своей домработницы? Думаю, мы только потратим время. А вот на месте его ночлега мы можем найти подсказки. Я тебя жду, и постарайся поскорее, иначе я выйду без тебя.

– Окей, выхожу, – сказал Пит и повесил трубку.

Джессика знала, что Пит доберётся до неё не раньше чем через час. Несмотря ни на что, он был умным парнем и по её голосу явно распознал, что до его звонка она пребывала во снах, да и про вчерашнее он тоже, скорее всего, знал. Он не станет торопиться, и она ему за это благодарна.

Лёгким движением она покинула постель и, поднявшись на цыпочках, потянулась.

Неспешно направившись по коридору в сторону ванной комнаты, Джесс наслаждалась утренней прохладой, царившей в доме, обволакивающей её обнажённое тело, покрывая его мурашками.

Она никогда не ложилась спать в одежде. Одежда сковывала, загоняла в рамки, лишала свободы. Раздеваясь перед сном, она снимала вместе с вещами все свои будничные проблемы, только так она могла спокойно уснуть.

Поворот вентиля, и по телу застучали тёплые капли, смывая остатки сна и воспоминания о прошедшем вечере.

Приняв душ и почистив зубы, Джессика вышла обратно в коридор и остановилась. Влажное после душа тело затряслось в небольшой судороге от холода. Ей нравилось это состояние, когда тело содрогалось, и она ничего не могла с этим поделать. Соски набухли, и она едва опомнилась, вспомнив, что совсем скоро приедет Пит и времени на утехи сегодня у неё совсем нет.

Одевшись в строгие коричневые брюки и закрытую светло-синюю блузку, она спустилась в кухню перекусить. Готовить что-либо существенное не было ни времени, ни настроения, поэтому она решила ограничить себя парой бутербродов и кофе.

Аккурат на последнем глотке раздался звонок. Джессика спокойно поставила пустую чашку в раковину и прошла к входной двери. Щелчок замка, и вместе с ослепляющим солнечным светом на неё обрушился голос Оурена:

– Надеюсь, я вовремя? – улыбнувшись, спросил полицейский.

– Да, я как раз собиралась уже выходить, – ответила девушка, но недостаточно убедительно. Пит улыбнулся ещё шире.

– Прекрасно выглядишь, правда, – окинув Джессику взглядом, сказал Оурен.

– Пит, не начинай, – закатив глаза, вздохнула девушка и, взяв ключи, вышла на улицу.

***

Детектив бродила вокруг сгоревшей будки, принадлежавшей некогда одному из сторожей пристани. Крыша протекает, те доски, что не обгорели, сгнили. Складывалось ощущение, что будка рухнет от прикосновения или лёгкого порыва ветра. Внутри всё обстояло ещё хуже: грязь, вонь, следы плесени по углам. Неужели он спал тут? Даже бомжи не стали бы ночевать в этом месте. И самое главное: никаких следов. Даже фантиков нет. Он хорошо прибрался за собой, будто знал, что это место найдут. Он точно издевался над ними. «Хорошо, доктор Кроу, хочешь играть – мы поиграем», – подумала про себя полицейская.

– Нашёл что-нибудь? – спросила она Оурена, только что вышедшего из будки.

– Будка-то на два квадратных метра. Обоссанный матрац и что-то вроде тумбочки. Окурки, мусор всякий, но всё старое. Кроу ничего не оставил. Только переночевал.

Пит снял перчатки, в которых обследовал будку, и сунул их в пакет, а пакет – в карман. Затем достал носовой платок и вытер пот со лба. Солнце припекало, а в вонючей будке стояло настоящее пекло.

– И куда же наш герой отправился после? – Джесс прекрасно понимала, что Оурен не может ответить на этот вопрос, как и она сама.

– В город. Но это было ещё вчера. Сегодня он может быть где угодно, – немного помолчав, он добавил. – Я подвезу тебя до дома. И, бога ради, носи с собой оружие; странно, что он ошивается у твоего дома.

Джессика промолчала. Она не могла понять, чего добивается Кроу. Почему он не бежит из города? Ведь он должен понимать, что, если его поймают, его ждёт пожизненное, если не электрический стул. Но нет, он наворачивает круги вокруг одних и тех же районов. И при этом они не могут его поймать. Чертовщина какая-то.

Она продолжала смотреть на прибой и горизонт. Озеро манило и обещало отдых. Волны блестели на солнышке, игриво подчиняясь ветру. Как давно она просто так не ходила на пляж? Когда она поймает Кроу, она обязательно сходит на пляж и наденет самый откровенный свой купальник. Джесс дала себе обещание так и поступить, хотя где-то в глубине души она знала, что этому не суждено случиться. Это-то её и пугало.

***

В следующий раз Оурен позвонил этим же вечером. Если честно, Джесс была рада этому звонку, так как не знала, чем себя занять, и пыталась разгадать тайну Рудольфа Кроу.

– Джесс, у нас тут творится какая-то хрень. Я думаю, тебе захочется всё это увидеть своими глазами и услышать своими ушами. Иначе ты мне просто не поверишь.

Через несколько минут детектив Мёрдок уже ехала по указанному Оуреном адресу.

Джессика сразу же заметила переулок, про который говорил Пит. Много народу, мигалок и шума – всё это довольно сложно пропустить.

Протиснувшись к центру событий, Джесс довольно быстро нашла Оурена. Сержант молча взял её за руку и повёл к вывеске какого-то бара. Вывеска горела слишком ярко, да ещё и мигала, так что она не сразу поняла, что пытается показать Пит. Но потом она увидела тело. Точнее, ноги и нижнюю часть туловища. Нужно отдать ей должное, её не вырвало. Она справилась. Можно поставить ей плюсик. Джесс закрыла глаза, досчитала до десяти и открыла их.

– Пит, может, расскажешь, что здесь произошло? – её тон оставался вполне спокойным и деловым. Голос Пита таковым не был. Ещё один плюс Джесс.

– Есть свидетель. Просто лучше сначала увидеть, а потом услышать, – потерянно произнёс полицейский.

Оурен повёл её обратно к толпе народу, большую часть из которых составляли копы, пытающиеся прогнать приблудивших зевак. Около толпы стоял невысокий мужчина, по всей видимости, мексиканец. На нём был белый фартук, что намекало на то, что он работает в том самом баре. Повар? Возможно и так.

– Мистер Мартинес, не могли бы вы повторить то, что рассказали мне? Это детектив Мёрдок. – Пит был сама доброжелательность. Но оно и понятно: на Мартинесе лица не было. Он был в ужасе.

– Я… я не знаю, что я видел, – начал увиливать мексиканец. – Мы с Гаресом вышли на улицу подышать свежим воздухом, покурить. Затем произошло что-то странное. Послышался гул, какие-то странные звуки, и Гарес исчез. Он стоял рядом со мной и внезапно просто пропал. А спустя несколько секунд появились его ноги. А верхней части не было. Я… потом я вызвал полицию, – мексиканец говорил сбивчиво, он заикался и явно был не в себе.

33
{"b":"673146","o":1}