Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Затейливая брань где-то из середины колонны заставила приостановиться и прислушаться.

Появившийся шуншином соклановец, судя по выражению лица, уже познал дзен: и шаринганом нельзя было заметить намёк на какие либо эмоции.

— Колесо, — пояснил родич. — Не знаю, что с ним сделали, но оно просто развалилось.

Судя по тому, как быстро остановилась колонна, весть о поломке уже разнеслась по всему, хм, табору.

Над головой раздался клёкот. Подняв руку, принял на перчатку небольшого сокола. Освоить наш язык они могли с трудом, но ментальные техники срабатывали легко. Картинка, которую показала птица, была печальной. Подбросив пернатого напарника в воздух, направился к экипажу нанимателя. Как-то больно много народу получилось. Одних шиноби три десятка вышло. Хотя Рио-сан и так внял совету, взяв лишь необходимый минимум людей и вещей. А всё статус! Невместно человеку такого ранга появляться с меньшей помпезностью. Перекрывшие дорогу повозки вызывали сильнейшее раздражение. Да возницы даже не сделали попытку свернуть на обочину!

Хизао, без опаски маневрирующий среди людей, и находящийся на воле Акума наводили на мысль, что поговорить с аристократом не выйдет.

Подчинённый встретился со мной взглядом. Почувствовав изменение чакры, позволил затянуть себя в гендзюцу.

— Рио-сан уснул, — коротко отчитался в иллюзии Акума, — и это не моя работа.

Пояснение не было лишено смысла: собеседником аристократ оказался надоедливым. Настолько, что необходимость присутствия рядом с ним разделили на всю группу, мотивируя патрулированием.

— Зато Хизао постарался, — остатки его чакры ещё удалось почувствовать. Повязка на глазницах в сочетании с легкостью движений и чуткой реакцией на любое изменение вокруг сделала его местной звездой. И если слуги ограничивались опасливыми шепотками и взглядами, то скучающий наниматель не был столь деликатен.

— У парня уже терпение кончилось, и я его понимаю.

— Так и я не ругаю, — всё же решил прояснить своё отношение, чтобы потом проблем не было. Хватит с меня и дергающейся сестры. — Полагаю, часа полтора относительной свободы у нас есть. Возьмешь двойную вахту?

— Пока Рио-сан спит, это не в тягость, — немедленно отозвался Акума. — Проверите местность?

— Да. Я возьму треть людей. — Больших уточнений для командования соклановцами Акуме и не нужно, а вот один немаловажный момент стоит напомнить. — Узнай, сколько времени простоим. Если это надолго, распорядись, чтобы повозки отогнали к обочине и устроили привал, а то слуги у господина Рио такие вышколенные, что вообще инициативу не проявляют.

При одной мысли о том, какая возникнет пробка, если той же дорогой пожелает поехать какой-нибудь купец, стало дурно. А если у него ещё и окажется охрана из шиноби другого клана… Так-то повода для драки нет, но вдруг у кого-то нервы не выдержат? Да и от судьбоносной встречи двух идиотов никто не застрахован, а пострадают окружающие.

***

— Мне не кажется это хорошей идеей, подходить так близко к границам владений, — вздохнул Хикаку, рукой отводя попавшуюся на пути ветку.

— Мы же хотели порисовать, — наследник Учиха зацепился за официальный предлог, по которому они зашли так далеко. — Отец разрешил ходить и без отряда, если осторожно. Потом можно и потренироваться.

— Мы уже рисовали в этой стороне. Пять раз, — педантично заметил Хикаку. — Да, я помню, сенсей говорил, что одну и ту же травинку можно нарисовать с десятков ракурсов, и каждый раз она будет выглядеть иначе, но это уже просто опасно.

Мадара пожал плечами, но не остановился. Какой ёкай дернул его вновь двинуться в сторону владений Сенджу, он и сам не понимал. Хотелось верить, что это та самая интуиция, о которой не раз говорили взрослые.

Понаблюдав, но не заметив ничего подозрительного, он первый выбрался на берег.

Прошедшие недавно дожди сделали реку мутной и темной, отраженные в ней облака казались дождевыми.

— Надо же, ты угадал, оно и двух дней не простояло! — Хикаку указал на огромное дерево, которое в прошлый их визит сильно кренилось у самого берега. Теперь лесной исполин стал мостиком и полоскал ещё живые ветви в воде.

— Вот его и порисую! — блокнот, почти как у отца, словно сам в руку прыгнул.

— Ну обмолвился я про то, что легенды попали и к Сенджу, — негромко продолжил друг, правильно понявший всю подоплёку. — Но дальше-то что? Никакого шифра с предложением встречи там нет. И какова вероятность, что Хаширама-кун их прочтёт и настолько загорится идеей написанное обсудить, что сам себе выдаст миссию по встрече с нами?

— Всяко больше, чем встретить возжелавшую пообщаться Току-чан! — рассмеялся наследник, довольный тем, что собеседника удалось смутить.

— Вот именно! У девчонки есть мозги и здравый смысл, — пробурчал Хикаку, тоже доставая блокнот.

— А ещё талант к иллюзиям… и не спрашивай, откуда я это знаю! — Мадара увлёченно чиркал по бумаге, стараясь передать необычное переплетение ветвей. Будто гнездышко, в котором начал угадываться человеческий силуэт.

— Допустим, Сенджу действительно захочет с тобой встретиться, — не поддался на подначку Хикаку. — Но ты осознаешь, что вы просто можете никогда не оказаться в одном месте в одно время?

Друг прав. Мадара с досадой вынужден был признать: такими темпами у них больше шансов на поле боя встретиться. Вот только сомнительно, что тогда будет возможность поговорить. Желание подшутить над таким разумным человеком с каждой секундой становилось всё сильнее.

— Хаширама, — имя само собой сорвалось с языка, — не дергайся, я тебя зарисовать пытаюсь! Ты так сроднился с этим деревом, только веток не хватает! — закончив на этой оптимистичной ноте, мальчик демонстративно уткнулся в блокнот.

— Вот как вы это сделали? — очень тихо, но отчетливо вопросил Хикаку. Ему вторил легкий шорох со стороны поваленного дерева.

— Ты откуда там взялся?! — от неожиданности Мадара выронил карандаш.

— А ты что, меня не видел? — Сенджу недоуменно похлопал глазами.

Выражение лица у него было потешным, вот только веселиться не хотелось. Неожиданно ясно пришло осознание, почему именно “лесной клан”.

— А если ты пошутишь про ёкая, он решит, что его видят, и покажется? — деловито поинтересовался Хикаку. Глянул на них обоих и расхохотался.

Хаширама тоже рассмеялся, немного смущенно, но заразительно, так, что губы сами собой растянулись в улыбке.

***

Клановая одежда, повязка, закрывающая глазницы, доспехи, ворон на плече и скалистый пейзаж. Просто иллюстрация к какому-то фэнтезийному рассказу! Напомнил себе, что тут перманентная сказочка, местами страшная. Всё равно зарисую, когда привал будет. Слишком хороша картина.

Осаму появился в вихре шуншина.

— Не нашел ничего подходящего, — отчитался мужчина, — в той стороне болото.

— Большое? — развернул карту, чтобы внести уточнения.

— Примерно вот так, — собеседник взял карандаш и уверенно обвёл часть области, на которой настоятельно рекомендовали найти укромный уголок для опорной базы. — Насколько оно большое, пока проверяем. Встретили местную травницу с ученицей, чакры у них нет, да и следов ментальных воздействий тоже. Смотрели аккуратно, — уточнил Осаму до того, как я успел спросить. — Они ничего не заметили. А в их деревне по осени будет урожай и для нас. С крестьянами уже договорились.

Быстро они. Хотя тут ведь не документы на усыновление готовить. Сам согласовывал с казначеем, какую сумму в этом году выделяем на закупку такого “урожая”. Но напоминание об этих реалиях жизни стабильно вызывало ощущение, будто откусил от аппетитного яблока и обнаружил внутри половинку червяка. Вроде и не страшно, а чувство гадливости есть. Напомнил себе, что младенцев, которых не могли прокормить, убивали, от этой вехи в истории никуда не деться.

По крайней мере, нескольких детей мы таким образом спасём, пусть и сделаем своим оружием.

— Нашел! — возглас Хизао отвлёк от невесёлых мыслей.

Он в очередной раз провел ладонью по скальному боку, прислушиваясь к чему-то своему. Слепота усилила не только сенсорный дар, но и предрасположенность к дотону: организм, как мог, старался компенсировать отсутствие глаз.

63
{"b":"672864","o":1}