Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А с Хаширамы сталось бы заинтересоваться чем-то столь же сильно и попасть в неприятности. Тем более они не во дворце, где поневоле приходится держаться настороже, чтобы соблюсти все тонкости этикета.

Постаравшись почувствовать напарника, девочка ощутила легкий приступ головокружения: ощущения накладывались друг на друга, сливались в какую-то мешанину. Слишком много людей, и все они так близко. Шиноби разных кланов демонстративно не скрывали чакру. Царивший вокруг гул уже начал вызывать головную боль. Надежда, что можно будет посидеть где-нибудь в относительно тихом месте, таяла как дым. Желание запрыгнуть на крышу, чтобы осмотреться сверху, оказалось неосуществимым: нельзя было привлекать к себе излишнего внимания.

Снова повторив попытку найти Хашираму сенсорикой, девочка облегчённо выдохнула. Пропажа спешила к ней, лавируя в толпе.

— Разве можно так исчезать? — тихо возмутилась Тока, когда напарник подошел поближе.

— Я же предупредил, что пойду купить сладостей, — растерялся Хаширама, — а в соседней лавке не оказалось ёкана** с чаем, пришлось отойти подальше.

Что-то такое действительно теперь припоминалось. Оставалось только вздохнуть — сама виновата, увлеклась.

— Тока-чан, не будь столь мрачной! Смотри, можно поучаствовать в каких-нибудь развлечениях!

— Они рассчитаны на гражданских, — вздохнула девочка. — И какой интерес участвовать, если выполнишь всё, что требуется, без малейшего напряжения?

— Ты права, — признал Хаширама. — Вот было бы здорово сделать подобное для шиноби. Чтоб так же ярко и весело!

Куноичи вздохнула. Пожалуй, но для одного клана организовывать такое — очень накладно, да и бессмысленно. Девочка прикусила язык, чтобы не озвучить ненароком настолько опасную идею. Хаширама и так слишком тепло общался с Учихами, хотя те оказались приятными собеседниками.

— Пойдём, я такое место нашел! — Её уже тащили, как на буксире. — Там есть где посидеть, довольно тихо и сладости хорошие!

Действительно, стоило свернуть на соседнюю улицу, как людей вокруг стало гораздо меньше. Да и посетители оказались гражданскими, в их присутствии расслабиться было легче.

— Хикаку, признайся, ты специально выбрал это заведение.

Тока, едва отправившая в рот кусочек аммицу***, чуть не выплюнула сладость. В следующий момент она всё же едва не подавилась.

— Хаши… — только и смогла прошипеть она, кое-как проглотив лакомство.

Напарник, вместо того чтобы сделать вид, что ничего не замечает и не слышит, помахал рукой, окончательно обрекая её на общество Учих.

— Конечно, — невозмутимо заявил Хикаку, рождая желание придушить. — Я думал, ты заинтересован попробовать хорошие сладости. Привет, Хаширама, Тока-чан!

Девочка медленно выдохнула, напомнив себе, что они все в одежде без монов. А это общественное место, и глупо было бы рассчитывать, будто Учиха резко передумают заходить, едва их заметят. Самим сбегать — ещё глупее. Шиноби поблизости не чувствовалось, а гражданские ничего не должны понять. И как знать, может, удастся услышать что-нибудь важное.

*Сегемоно — носимая на поясе небольшая сумочка.

**Ёкан — разновидность пастилы из сладких бобов, агар-агара, сахара и добавок в виде дроблёных орехов, кусочков фруктов и прочего.

***Аммицу — холодный десерт с использованием агара, сладкой пасты из бобов адзуки, фруктов по сезону.

***

— Какие интересные подробности, — льда в скрипучем голосе старой женщины хватило бы на всю Арктику и пару коктейлей.

Мика под взглядом бабушки постаралась стать ещё меньше. Появившееся было сочувствие безжалостно отогнал мысленным напоминанием, что беспечность девчонки могла очень дорого стоить клану.

Нами отложила свиток и прикрыла глаза. Прислушиваясь к чужому хриплому дыханию, понял, что ловлю себя на мысли: поправится ли глава разведки. Возраст, последствия отравлений и ран. Неудивительно, что женщина не смогла в полной мере контролировать ситуацию, всё больше передавая работу спешно подготавливаемой замене.

— Интересный расклад, Нами-сан, правда? Ваше здоровье всё хуже, тщательно пестованная преемница погибла, а у новой ещё нет нужных знаний. И авторитета, я думаю, тоже. Кто может быть таким шустрым?

— Узнаем, — отрезала старуха, плавно садясь на постели. — Мика-чан, собирай ближний круг немедленно. Нам нужно успеть разработать план до того, как начнутся гуляния.

Девушка пулей вылетела из комнаты.

— Спасибо, что дали ей шанс, — женщина больше не притворялась сильной и позволила себе сгорбиться. — Весну я вряд ли увижу, но успею подготовить Мику-чан, — улыбка разведчицы стала жесткой.

— Она показалась мне легкомысленной, — поделился опасениями, пока была возможность

— У меня есть та, кто поможет исправить этот недостаток.

— А вдруг девочка просто не предрасположена к работе на таком поприще?

— Я бы не стала так подставлять клан и внучку.

Ой, не завидую я Мике. Знать не хочу, что с ней будут делать, преемник нужен ещё вчера. Жестоко, но нет времени ждать, пока она перебесится и дойдёт до всего самостоятельно.

— Таджима-сама, а могу я узнать, что вы сделали с главой Нара?

Вопрос поставил в тупик.

— Вроде ничего. — Быстро припомнил детали встречи. — Мы просто поговорили об искусстве и понятии красоты. Прекрасно пообщались. С этим какие-то проблемы?

— Да так… Интересно, что должно было произойти, чтобы поставить его в тупик, — Нами мечтательно прищурилась. — Моя ниннеко любит гулять по дворцу и пересказывать сплетни. Недавно кошка смогла подобраться к его покоям. Нара-сама неожиданно экспрессивно пытался понять, что вы хотели ему донести.

Нара и экспрессия? Попытка это представить вызвала улыбку.

Пожалуй, умолчу о том, что невзначай заставил его позировать.

***

— Джиро, это уже не смешно, — Осаму поправил большой свиток, закреплённый на спине.

— С чего ты вдруг взялся спасать Сенджу? — удивился напарник. — Не заболел?

— Я не Сенджу спасаю, а нашу миссию! — Подобное предположение даже звучало возмутительно. — Забыл, что сказал глава? Развлекаться не в ущерб делу.

— Так мы и выполняем задание, — Джиро снова глянул в список. — Ну попались им попутно пару раз на глаза, что плохого-то?

— Нам пришлось нарезать круги по всему городу. — Напоминать, что после слова “пару” должно идти “десятков”, было бессмысленно.

— Зато мы примерно установили, где находятся их опорные точки. Так… Нам осталось забрать целебные травы из лавки госпожи Йоко. И, вроде, на сегодня всё.

— Ками-сама, ты как маршрут прокладывал? — Нужное заведение теперь было от них дальше всего. Осаму помассировал переносицу, немного полегчало. Стало понятно, почему глава так часто делает. — Хотя я и так знаю, чем ты руководствовался. Давай хоть теперь пойдём нормально! Если мы в очередной раз повстречаем твоего Даи, нервный тик будет уже у меня!

— Как скажешь.

Такая покладистость заставила насторожиться и подозревать, что основные пакости напарник приберег для дворца. Осаму уверенно двинулся к намеченной цели, твердо для себя решив, что если напарник опять забудется, просто выскажет ему всё, что думает, и придаст ускорение в нужную сторону. Не хотелось бы к вечеру вымотаться окончательно. Миссия, которую им ненавязчиво сосватал даймё, была странная. Вроде как они шиноби, а не актёры и фокусники, чтобы толпу веселить, но и оскорбительным подобное занятие назвать было нельзя. Не говоря уже о том, что в этот раз желание правителя совпадало с собственным. Использовать техники не в бою, где любоваться нет времени, и не на полигоне. Показать всем, насколько красивы переливы пламени, оказалось заманчиво.

Этот визит в столицу разительно отличался от тех, что были раньше. Глава не скрывал, что ситуация сложная. Но вместо удвоенной осторожности разрешил поддразнить окружающих, не выходя за рамки этикета. Шокированный Хьюга — определенно подобное зрелище стоило усилий. Да и поиграть с внедрённой куноичи-Яманака оказалось занятно. Приятные воспоминания несколько подняли настроение. Даже пешая прогулка со скоростью обычного человека уже воспринималась возможностью посмотреть город и развеяться.

45
{"b":"672864","o":1}