Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Возмущенные вопли и конское ржанье позади заставили обернуться. Понятно, местное ДТП… а вот нечего делать такие экипажи, что спокойно разъехаться в воротах не могут. Почувствовал легкий озноб при мысли, какая веселуха была бы, случись это перед нами. Позволил себе немного расслабиться: мы уже внутри и даже по пути не вляпались в неприятности.

Дворцовый комплекс поражал. В памяти сохранился и точный план, и способы, как незаметно проникнуть в разные покои, но оценить вживую — это совсем другое.

Вот бы сюда в тишине и одиночестве. С альбомом и красками. И чтоб сутки не кантовали. Вынужден был признать мечту несбыточной.

***

Сенджу всё ближе. Ощущение чужой чакры прочно ассоциировалось с дыханием Шинигами. Холод воды, окутывающей смертельной ловушкой, или камней, что раздавят вмиг, стоит потерять бдительность. А затем шли и другие образы. Сырость леса, когда атака могла последовать от тонкого безобидного ростка или нежного бутона. Старейшина Кейтаро усилием воли отогнал детские воспоминания, злясь на самого себя. Нет у Сенджу мокутона! Выродился. Тот шиноби, с которым довелось схлестнуться в детстве, годился в деды и, похоже, был последним носителем этой коварной способности. Вновь заныл старый шрам от раны, едва не отправившей в Чистый мир.

Шаг, другой, третий. Ведя мысленный отсчёт, Кейтаро неспешно шёл по тропе вдоль полигона. Ещё немного, и станет видно, чем там заняты дети, но и так уже прекрасно слышны нетипичные для тренировки веселые возгласы. Как-то странно у них дело идёт… Учиха вздохнул: сам согласился на то, чтобы пленника использовали для тренировки. Он убрал руки за спину и сцепил пальцы замком, чтобы не тянулись рефлекторно к оружию. Ещё шаг. Непривычно светлые волосы притянули взгляд, мышцы невольно напряглись, готовые бросить тело в атаку или увести из-под удара. Старейшина сжал запястье одной руки пальцами другой. Собственный пульс оказался слишком частым. Шаринган вспыхнул словно сам собой.

Движение Сенджу быстрое, выверенное. Но не смертельное. Додзюцу не дало усомниться: удар задел бы вскользь, даже если бы ребёнок не успел увернуться. Миг, и девчонка подныривает под руку взрослого. Пинок был бы опасен, но юная куноичи изворачивается, использует движение противника, чтобы опереться на подставленное колено и взмыть в воздух. Кейтаро привычно отметил, что теперь девчонка может нанести удар в кадык или по глазам, а также наложить гендзюцу.

Но она просто виснет на противнике с веселым визгом, едва не роняя его.

— Поймала! — девчонка ещё и обхватила шиноби за пояс ногами.

Сенджу только вздохнул. Невысказанное “Ками-сама, за что мне это?” повисло в воздухе. В следующее мгновение он всё же оказался на земле: остальные дети дружно решили присоединиться к… Как назвать творящееся на полигоне, старейшина не знал.

Кейтаро почувствовал, как начало дергаться веко, и впервые в жизни проклял додзюцу: картина намертво врезалась в память.

Один из взрослых Учих, до того наблюдавший за представлением с некоторого расстояния, приблизился к весело барахтающейся куче, то ли из любопытства, то ли желая начать растаскивать заигравшихся детей. А через миг шиноби рухнул и был втянут в возню.

Кейтаро почувствовал, как перехватило дыхание: соклановец, пусть и сгруппировавшись, именно упал, притом не специально. Словно что-то зацепило за ногу. Едва не оступившись на ровном месте, старейшина приостановился, наблюдая. В том, что его заметили хотя бы взрослые Учиха, сомнений не было. Веселить их ещё и своим падением не хотелось.

Ощущение чужого присутствия поблизости заставило повернуть голову.

— Хочешь решить проблему быстро? — поинтересовалась Юми.

— Что позволено дурням, потерявшим разум от ненависти, недопустимо для старейшины. — Кейтаро жёстко усмехнулся. — Тем более, в реальном бою Сенджу так себя вести не будут. И первая же миссия это подтвердит. А выжившие, пожалуй, пробудят шаринган.

— Тем более, — поддразнила женщина, — неизвестно, что сделают дети, если их опять попробуют лишить игрушки, — она хитро прищурилась. — Цукико была впечатлена их фантазией.

— Так те происшествия… — Кейтаро припомнил волну невезения, обрушившуюся на тех, кто больше всех жаждал крови Сенджу. — Вынужден признать, что детки сделали определённые успехи. Я подожду с выводами, — почти шепотом закончил он, понимая, что трава, на которой расселись наконец переставшие дурачиться дети и взрослые, после таких игр просто не могла остаться пышной и лишь слегка примятой.

***

Это хозяйственная служба или конкурс красоты? Проводил быстрым взглядом очередную прелестницу, выпорхнувшую из отведённых отряду покоев. Чакры от девушки вроде не чувствовалось, но всегда остаются умельцы ментального воздействия, да и агентов из числа гражданских у кланов хватает.

— Я уже говорил вам соблюдать осторожность? — всё-таки не выдержал, поинтересовался у сына и ученика. А то создалось впечатление, что они обо всем забыли. Вроде рановато ещё так на девушек заглядываться.

— Проверять всё, что едим и пьём, а лучше дождаться остальной отряд, — послушно начал перечислять Хикаку.

— Не разделяться и стараться не ходить по дворцу без сопровождения кого-то из отряда, — подхватил сын. — Не открывать послания, которые могут принести в твоё отсутствие. Не уходить с присланными слугами, даже если будет требовать сам даймё, пока ты не скажешь обратного. Еще разрешение может дать кто-нибудь из отряда.

— И всё? — чуть прищурился. Торопливые шаги были услышаны издалека, пришлось сменить тему. — Если закончили располагаться, можно будет немного прогуляться, пока есть время.

Очередная служанка, на этот раз не из хозяйственной службы, передала фигурно сложенное послание, но ответа ждать не стала, с поклоном удалившись.

— С аристократами и придворными дамами наедине стараться не разговаривать, а если это произойдёт, вежливо сослаться на необходимость срочно найти тебя, — продолжил сын, получив отмашку.

— В случае серьёзной опасности немедленно уходить обратным призывом, — закончил ученик. — Сенсей, неужели всё настолько плохо?

— Это не так весело, как казалось вначале… — Мадара тяжело вздохнул.

— А я сразу сказал, что мы не на праздник отправились. Наследник клана и мой ученик — слишком лакомые цели для всевозможных интриг. Ещё не хватало, чтобы Учиха через вас связали какими-то обязательствами. Кодовую фразу помните?

Оба синхронно склонили головы.

Надеюсь, всё это не вылетит у них из мозгов в нужный момент. Фигурка легко развернулась в листик. Приглашение на ночной чай… И ведь не откажешься никак. Припомнив необходимые мероприятия, заподозрил, что скучающие придворные решили проверить границы шинобьей выносливости.

Снова шаги. Мальчишки подобрались, хотя старались выглядеть естественно. Интересно, как скоро до них дойдёт, что вокруг постоянно будут шнырять слуги и если так реагировать на каждого, через несколько дней окончательно вымотаешься.

Мужчина был знаком: уже не первый год прислуживал Хитоми. Послание агента оказалось оформлено иначе.

Дамы озверели! Вот делать им нечего… С тоской осмотрел фигурно сложенное письмо, ещё и из тонированной бумаги, прикрепленное к цветочной композиции. Общий посыл: всех благ. Это понятно, но всё равно даже открывать боязно. Вдруг там такое понаписано, что без пол-литра не разберешься?

И как быстро сработала, отряд едва-едва успел разместиться! Кажется, Хитоми очень хотела показать, что клан Учиха не зря поддержал её семью.

Слуга говорить что-либо не решался, но завозился снаружи более чем красноречиво.

— Сын, разотри тушь, — начал отдавать распоряжения, чтоб на меня не смотрели так заинтересованно. — Хикаку-кун, распечатай тансу и найди подходящую случаю бумагу. Писала знатная дама.

Мысленно выругавшись, всё же отцепил нежно пахнущий пучок и принялся разворачивать этот ребус. В цветах и самом оригами ничего интересного не было. А вот стихотворные строки под взглядом шаринганом преобразились. Какая занятная картинка вырисовывается! Стоило погасить додзюцу, как послание снова несло лишь романтический посыл. Да-а, а легенду-то надо поддерживать. Хотел любовного приключения — получи. Только слишком сложный поход в бордель выходит.

35
{"b":"672864","o":1}