Литмир - Электронная Библиотека

— Отлично, — наконец, сказал Эрик. — Пэм, проводи ее к Годрику.

Хэдли, затаившая дыхание, сделала судорожный вдох. Сьюки, наоборот, забыла, как это — дышать. Ее сковывал страх, хотелось послать все к чертовой матери и немедленно убраться из этого места, но девушка в очередной раз представила, что будет с ней и с ее тупоголовым братцем, если она не добудет денег. Конечно, вряд ли ей удастся достать всю необходимую сумму, но нужно было предпринять хоть что-то.

Вместе с Пэм она прошла к выходу из клуба и села следом за вампиршей в лимузин.

Автомобиль ехал довольно медленно по темным улицам. От беспокойства и предвкушения чего-то страшного, Сьюки не могла сидеть спокойно и то и дело ерзала на сидении.

— Прекрати это делать! — рявкнула на нее Пэм.

Телепатка застыла на месте. Ей вовсе не хотелось показать, что она нервничает. Поэтому Сьюки мило улыбнулась и попыталась завязать разговор.

— А правда, что вампиры умеют подчинять людей одним взглядом? — спросила она первое, что пришло на ум.

Пэм вопросительно изогнула бровь и отвернулась к окну, размышляя чего в этой блондинке больше — глупости или наивности.

Сьюки замолчала, вспомнив наставления Хэдли и постоянные мысленные переживания кузины по поводу языкатости Сьюки. В этот момент девушка осознала, что от Пэм не исходит никаких мыслей, как и от того светловолосого вампира — Эрика. Ей стало любопытно, и она попробовала еще раз просканировать мозг вампирши — и снова та же невидимая стена. Значит, в отличие от людей, вампиры для нее недоступны. Это и радовало, и немного беспокоило одновременно. Сидеть рядом с кем-то, чьи мысли она не слышала, для девушки было непривычно. Впервые за долгое время Сьюки окружала тишина. Но именно сейчас ей безумно хотелось знать, о чем думает находящаяся рядом вампирша.

— А какую сумму я получу? — задала давно интересующий ее вопрос Сьюки.

— Десять тысяч, — без каких-либо эмоций ответила Пэм.

Телепатка вздохнула. Что ж, этого и близко не хватало на покрытие всего долга, но все же это была безумно большая для нее сумма. Сьюки в очередной раз подумала о том, зачем кому-то, тем более вампиру, обладающему властью, статусом и сверхъестественными способностями, платить такие деньги. Но за все те годы, в течении которых девушка была невольной слушательницей чужих мыслей, она поняла одно — у каждого свое представление о жизни, свои привычки и фантазии. Должно быть, вампиры в этом ничем от людей не отличаются. Возможно, Годрику нравится делать именно так, зачем же еще предупреждать девушек, что им могут причинить вред?

Внезапно Сьюки осенило.

— А если со мной что-нибудь случится?.. — запнулась она, мысленно надеясь, что этого не произойдет.

Пэм обернулась, пристально глядя на девушку.

— Ну тогда и деньги тебе будут незачем, — усмехнулась вампирша. Через минуту она довольно сухо добавила: — Приехали.

На дрожащих ногах Сьюки вылезла из лимузина. Пэм подвела ее к дверям огромного особняка и нажала на звонок.

Переступая порог, Сьюки Стэкхауз поняла, что вот он — момент истины. От исхода этой ночи зависит вся ее дальнейшая жизнь.

========== Глава 3 ==========

Годрик был взбешен. Сегодня он узнал, что его главному конкуренту по бизнесу стали известны все планы и стратегические маневры вампира. Каким-то образом происходила утечка информации, что в мире бизнеса означало огромные финансовые потери. Но не это заботило Годрика: больше всего древнего вампира раздражало то, что среди окружающих его людей был предатель. Всех своих помощников и слуг вампир отбирал тщательно и старался относиться к ним должным образом – всегда хорошо платил и еще не разу никого из них не убил. Как мог он не заметить шпиона?

От ярости, наполнявшей его, Годрик сжал трубку сотового телефона и даже не заметил, как под давлением его хватки та превратилась в кучку мусора.

Только что вампир разговаривал со своим Дитя – Эриком. Тот был Шерифом Пятого округа Луизианы и обладал огромной властью. Его имя произносилось шепотом, а одного слова было достаточно, чтобы заставить любого – как вампира, так и человека – следовать его указаниям. И лишь одного подчиненные Эрика боялись больше, чем своего босса – Годрика. Древний вампир, располагающий неоспоримой преданностью своего Дитя и имеющий неограниченное влияние на него, вызывал панический ужас, стоило только упомянуть о нем.

Эрик сообщил Годрику о том, что скоро Пэм привезет к нему очередную девушку «на ужин», что было определенно хорошей новостью. Обычно Годрик обходился со всеми этими шлюхами довольно милосердно, но сегодня… сегодня у него было другое настроение. Ему хотелось выпустить свою ярость, чтобы потом с полной ясностью и хладнокровием заняться поисками крысы в своем окружении. Именно поэтому сегодня вампир будет делать все, что ему вздумается. Если девчонка окажется достаточно выносливой, чтобы пережить эту ночь, что ж – тогда Годрик будет только рад. В конце концов, она предупреждена о возможных последствиях.

***

Сьюки проводили в апартаменты Годрика. Девушка поднималась по высокой декорированной лестнице, шла мимо дорогущих произведений искусства, развешанных на стенах особняка, – и ничего вокруг не видела. Она опомнилась, лишь когда перед ее носом распахнули двойную резную дверь. Ее провожатые тут же испарились, оставив Сьюки наедине с вампиром.

Годрик стоял у окна спиной к девушке. Она ожидала увидеть нечто огромное и дикое, раз уж его имя вызывало нервную дрожь у окружающих, но вместо этого обнаружила невысокого парня с короткой стрижкой.

Совершенно не обращая внимания на девушку, несколько минут Годрик раздумывал о чем-то своем. Сьюки боялась шелохнуться, поэтому просто ожидала реакции вампира. Спустя какое-то время он обернулся. Если бы девушка не знала, кто перед ней, она могла бы принять его за обычного подростка лет семнадцати. Приятные черты лица, выразительные глаза, красивая линия рта… Но Сьюки отлично представляла, кем он являлся.

На Годрике был надет тяжелый халат из красного бархата, распахнутый на груди. Девушка заметила довольно крупные татуировки, покрывающие те участки его тела, которые были открыты. Значение символов, выбитых на коже вампира, напоминали Сьюки гравировки, которые она встречала в школьных учебниках по истории древнего мира. Но не мог же вампир быть настолько старым? Только от одной этой мысли по коже Сьюки поползли противные мурашки.

Годрик внимательно рассматривал девушку. Это был взгляд совершенно не понятный ей, не такой, каким на нее смотрел Эрик, - тогда Сьюки хотя бы понимала, чего от нее хотят. Сейчас же глаза вампира были лишены любых эмоций – они были совершенно пусты. И выглядел он отнюдь не безопасным.

От липкого страха, расползающегося внутри, Сьюки хотелось плакать. Но девушка тут же отдернула себя. Она должна быть стойкой, уверенной в себе, как учила ее Хэдли, – возможно, тогда ей удастся выбраться из этой передряги, забыть обо всем и продолжать жизнь.

Как только Сьюки набралась смелости, чтобы открыть рот и поздороваться, произошло неожиданное: в мгновение ока только что стоявший у окна Годрик оказался возле нее, и вот уже Сьюки почувствовала на своей шее железную хватку холодной руки.

***

Годрик встречал таких, как она – с виду невинных простушек, но внутри – совершенно испорченных девиц. Этот ее перепуганный взгляд его только злил. К чему вся эта напускная скромность? Не будь она одной из клыкоманок, ее бы сейчас здесь не было. Она пришла сюда только из-за денег или же из-за своей зависимости от вампирской крови и, определенно, не заслуживала жалости вампира. А, значит, становилась идеальным объектом для его ярости.

Схватив Сьюки за шею, Годрик резко притянул ее к себе. Наклонившись к шее девушки, он вдохнул ее запах. Да, ему уже не требовалось столько крови, как раньше, но это не значило, что он перестал наслаждаться ее вкусом. Пульс блондинки участился, и это только распалило вампира еще больше. Судя по аромату, ее кровь должна быть весьма вкусной. Он хотел прокусить эту пульсирующую жилку, собирался сделать это грубо, чтобы девушка стонала от боли, и уже сейчас он знал, что вряд ли захочет останавливаться. Только не в этот раз.

4
{"b":"672790","o":1}