Она каждый раз давала себе слово не реагировать, но когда Сириус в очередной раз улыбался своей дерзкой кривой улыбочкой и смотрел на нее с вызовом во взгляде, что-то внутри Гермионы переключалось.
— Думаю, здесь тебе будет удобно, — она придвинула небольшой столик к единственной опорной колоне посреди помещения, с трудом водрузила на него портрет и развернула таким образом, чтобы полностью исключить обзор своей спальной зоны, но оставить доступ к телевизору.
— У меня есть другое предложение, — попытался возразить Блэк, но Гермиона пообещала завесить его полотенцем, если будет много болтать.
— Мне нужно вернуться на Гриммо, — сказала она. — Какой канал тебе включить? Спортивный, музыкальный, фильмы? Может, что-то научно-образо…
От его взгляда Гермиона запнулась на полуслове.
— Неужели ты никогда не видел телевизор?
— Видел, но не смотрел, — неопределенно пожал плечами Сириус. — Выбери что-то на свой вкус.
Она оставила ему канал с фильмами и, пообещав вернуться через несколько часов, отправилась в особняк.
***
— Не понимаю, зачем тебе столько разных устройств, — протянул Сириус, лениво развалившись на кровати и наблюдая за действиями Гермионы одним глазом. Был полдень, и она разогревала в микроволновке очередной полуфабрикат из супермаркета. — Какое заклинание ты используешь, чтобы все работало?
Гермиона удивленно повернула голову в его сторону.
— Неужели ты считаешь, что без заклинаний электроприборы в жилище мага выйдут из строя?
По выражению его лица она поняла, что именно так и он считает.
— Это стереотип, Сириус. Не магия портит технику, а маги, не умеющие ею пользоваться. Мне известно лишь одно место, где электричество не работает — Хогвартс. Однако и тут дело скорее в расположении самого замка и его защитных чарах, а не в самой магии. Только с беспроводными технологиями сложно — нужны дополнительные чары для усиления сигнала.
Сириус выглядел озадаченным.
— Почему никто об этом не знает?
— О том, что все прекрасно работает и всегда работало? Без понятия. Хогсмид давно пора электрифицировать, но Министерство не хочет заморачиваться этим вопросом. Многие волшебные семьи живут отдаленно и считают, что магия способна все заменить.
— Они просто не видели телевизор, — усмехнулся Блэк.
— Точно.
— До сих пор стоит перед глазами тот фильм про… как их…
— Трансформеров, — подсказала Гермиона.
Вспомнив реакцию Сириуса, она невольно улыбнулась. Он обрушил на нее такой шквал вопросов о кинематографе, что весь прошлый вечер она только и делала, что отвечала на них.
— Когда-то я пыталась бороться за просвещение магов, — добавила она с грустью в голосе. — Но изменить систему не получилось даже изнутри.
— Поэтому ты стала целителем?
— Гарри сказал?
Сириус кивнул.
— Отчасти. Но даже волшебники порой не могут вылечить то, что удается магглам.
— Например?
— Например, близорукость Гарри. В маггловской клинике его зрение могут исправить за полчаса.
— Не может быть! — воскликнул Блэк. — Но почему тогда он до сих пор носит очки?
— Думаю, он уже сроднился с ними и не хочет отпускать этот образ, — улыбнулась Гермиона. На самом деле она никогда не агитировала Гарри провести лазерную коррекцию, считая это его личным делом. Хотя, возможно, стоило быть настойчивее. — Есть еще множество других направлений, в которых преуспели магглы. Генетика, трансплантология, пластическая хирургия.
— Сегодня у меня день открытий, — пробормотал Сириус.
— Когда я думаю о том, как много возможностей упускают оба мира, о том, сколько всего можно добиться, объединив магию и науку, мне становится физически плохо.
Сириус бросил на нее сочувствующий взгляд и подошел ближе к раме.
— Ты самая невероятная девушка из всех, кого я знаю, — сказал он с печалью в голосе.
Что-то екнуло в груди от этих слов. Гермиона закусила губу, отвела взгляд и молча кивнула.
Теперь ей было не просто грустно, а откровенно паршиво. Много лет искать человека, который вызовет в ней не просто физический, но и эмоциональный отклик, и найти его в нарисованном на холсте Сириусе… Действительно, лучше не придумаешь.
***
За дни, которые Сириус провел у Гермионы — язык не поворачивался называть его портретом, — Гарри бывал в ее квартире чаще, чем за последние два года. Вот и сейчас, пока на Гриммо активным ходом шли ремонтные работы, они пили вкусный травяной чай на кухне, болтая о всякой чепухе. Сириус развлекал их забавными историями из своего мародерского прошлого, которых оказалось так много, что Гермионе за всю жизнь столько не насобирать. Гарри в ответ вспомнил о тролле на первом курсе и той дурацкой истории с Оборотным на втором.
Внезапный дверной звонок нарушил идиллию.
Гарри бросил на Гермиону вопросительный взгляд, но та лишь пожала плечами, давая понять, что никого не ждет. Впрочем, у нее имелись предположения насчет того, кто бы это мог быть. И они оправдались, как только она подошла к двери и уловила сладковатый запах любимых духов своей соседки.
— Я знаю, что ты дома, Гермиона! — весело прощебетала та. — Открывай, я с домашним пирогом и джином!
Гермиона шокировано посмотрела на Гарри, затем на Сириуса, жестом показывая, что следует чем-нибудь накрыть портрет. Поттер засуетился, но ничего подходящего под рукой не оказалось, поэтому он просто стянул мантию и набросил ее на холст.
— Привет, Джози, — выдавила из себя Гермиона, открывая дверь.
— Наконец-то я застала тебя дома! — заулыбалась та. — Кто твой гость?
Гарри непроизвольно сделал шаг назад. Когда пухлая миловидная блондинка впихнула Гермионе пирог в одну руку и початую бутылку джина в другую, в его мозгу успела промелькнуть мысль, что такие напитки сладким не заедают, но потом Джози переключила свое внимание на него, и Гарри резко стало не до размышлений.
— Это твой новый парень? И где ты находишь таких красавчиков?
Гарри не знал, чему больше удивляться: случайно всплывшим подробностям о жизни лучшей подруги, внезапному комплименту или этой странной особе, которая осматривала его с ног до головы, совершенно не стесняясь.
— Это Гарри, и он не мой парень, — ответила Гермиона, освобождая руки. — Мы дружим с детства.
— Вот как? — протянула Джози, закусив розовый ноготок.
— Приятно познакомиться, Джози, — Поттер сориентировался быстрее всех (аврорская закалка помогла — не иначе). — Я как раз собирался уходить, поэтому не буду вам мешать.
Он ретировался так быстро, что Гермиона не успела и глазом моргнуть.
Увидев заинтересованное лицо соседки, Гермиона поспешила сообщить, что Гарри счастливо женат и скоро станет папой во второй раз.
— Эта белая рубашка так сексуально обтянула его плечи, — тяжело вздохнула Джози. — Ты же знаешь, это мое слабое место. А его задница!.. Ты видела его задницу?!
— Джо, еще одно слово — и я за себя не ручаюсь, — предупредила Гермиона, бросая осторожный взгляд в сторону Сириуса. Ей послышалось, или он действительно хмыкнул? — Сейчас не лучшее время.
— Да ладно тебе! Мы уже два месяца не виделись! Я думала, ты страдаешь по Марку…
— Мэту, — машинально поправила ее Гермиона.
— …а потом услышала мужской голос за твоей стеной и не поверила собственным ушам. Ты же никогда сюда никого не водила!
Это действительно было так, поэтому Гермиона не имела привычки накладывать оглушающее на квартиру, о чем сейчас искренне, от души сожалела.
Однако обсуждать подробности своей личной жизнь в присутствии Сириуса ей не хотелось, а избавиться от соседки не представлялось возможным, поэтому она сделала ход конем — налила Джози выпить и спросила, как у нее дела.
Откровенно говоря, Джози не была такой уж неприятной особой. Ей порой не доставало такта, но зато она всегда умудрялась рассмешить Гермиону, в каком бы паршивом настроении та ни была. Время от времени они устраивали «соседские посиделки», Гермиона слушала щебетание Джози и иногда выдавала скупые, ничего не значащие подробности о себе. Джози почему-то считала это дружбой, а Гермиона не спешила ее разубеждать.