Литмир - Электронная Библиотека

И даже если для нынешнего мероприятия её наряд недостаточно дружелюбен к понятиям и порядкам, заведённым в бомонде, это ещё не значит, что она чем-то хуже или ущербнее. Да и сама Тэсс далеко не та, которая будет «лезть в глаза» и из кожи вон, чтобы понравиться и обозначить высоту своей ступеньки социальной лестницы, как существенно выше уровня Мирового океана, но тем не менее её зовут Констанция Полл, она работает в больнице врачом-гинекологом и собирается и дальше повышать свою квалификацию. У Андрея Дексена всё настоящее и добротное. Подделок он не признаёт. И Тэсс в очередной раз хотелось бы это подтвердить.

Нет, конечно же, и у неё самой тоже имелся повод хорошенько попраздновать — она, мягко говоря, была рада тому, что Андрей купил «Джо-Мэри» у Рэдгрейва. А если точнее, то просто счастлива. Но ей не нужны компании и публика, чтобы выказать ему это. Она легко могла бы поделиться с ним своим счастьем и без посторонних. И даже с большим удовольствием. Да вот хотя бы после вчерашнего чтения вслух и приступила бы, если бы так позорно не вырубилась.

Отношения с самим Андрей у них сейчас установились в той самой благостной, волшебной, сказочной точке, когда не хочется никаких и ничьих компаний, тусовок, массовок, присутствия, свидетельства и всего прочего остального мира. Хочется только друг друга. Поэтому публика, обещавшая собраться на новоселье, казалась Тэсс чуждой и даже слегка враждебной. И уж абсолютно лишней. К тому же, на этот раз к априорному ожиданию по поводу эмоциональной окраски приёмов и торжеств, присоединялась боязнь нарваться на антипатию со стороны клана фон Дорфф, ведь в их глазах, скорее всего, именно она, как истинно роковая женщина, сломала идеальный брак четы Дексен. Будь воля Тэсс, она бы откладывала эту, обещающую стать эпохальной, встречу как можно дальше от Рождества Христова и как можно ближе к Концу Света. А ещё лучше — на после него. Однако же, девушка понимала, что это часть мира Андрея и здесь уже всё серьёзно, и если она хочет быть рядом, ей придётся всё это принять — сейчас или потом — и иногда сделать так, как надо её мужчине и всё. Это именно тот самый случай, когда пришло время без вопросов и капризов просто пойти навстречу.

На территорию усадьбы их пропустил весьма официального вида молодой человек в костюме, с биркой на груди и планшетом в руках. Направляясь дальше по дороге, сплошь уставленной машинами гостей, Тэсс с Дэни в открытые окна такси услышали музыку, доносившуюся со двора, и даже успели поспорить: это «Чёрные клавиши» или «Арктические Мартышки».

После того как брат умчался к вращателям огня, первое, на что обратила внимание сестра, оставшись одна, так это буквы. Огромные буквы как попало расклеенные на природном камне двора под ногами присутствующих. Она не сразу смогла их собрать в осмысленную фразу, но когда ей это удалось, у неё получилось что-то наподобие: «Welcome away».

«Хм, — скривилась Тэсс, — «Добро пожаловать отсюда» — мистер Дексен не изменяет себе. — Девушка огляделась поверху: ни единого праздничного шарика, ни одного прикреплённого цветочка, никаких растяжек с весёленькими буквами и даже намёка на какое бы то ни было украшение лентами или игрушками — ничего. Только лишь торжество аскетизма и инженерии. — Я так и знала, что он устроит у себя чёрт знает что», — умилилась она предпочтениям своего мужчины и одобрила его выбор.

А вот вкусы остальной тусовки в её глазах оставляли желать лучшего. Увы и ах. Как и ожидала Констанция, здешняя публика, всё-таки не избалованная светскими мероприятиями, не упустила шанс прогулять свои наряды и, так сказать, померяться брендами и свериться Домами Мод. Влажный сонный воздух над усадьбой полнился запахами лака для волос, парфюма, пудры, косметики и нового текстиля. Девушка оглядела присутствующих на переднем дворе. Возле механизма с шариками собралась небольшая толпа, где сразу же бросался в глаза наряд дамы в лиловом с какими-то аляпистыми лентами по длинному подолу платья.

«Тафта», — вспомнила мисс Полл название материала.

Рядом с гаражами стояли и довольно басисто смеялись две женщины возраста «за тридцать». Одна из них — та, что на высоких толстых зеркальных каблуках, облачилась в брючный костюм сочной ультрамариновой расцветки. На её фигуре, и без того ослепительная текстура материала заиграла какими-то особыми, глубокими оттенками и ослепляла совершенно беспощадно, потому как толстыми там были не только каблуки.

«Для неё это секрет? Мне бы её самооценку, — поворчала про себя мисс Полл. Но быстро смягчилась. — Ну и причёсочку». — Ей понравилась укладка этой женщины на манер ассиметричного боба и неплохо обработанные кератином, ухоженные волосы цвета тёмной ржавчины.

Тэсс прикоснулась к цветам в своих волосах. Сегодня с утра она позвонила Хельге и узнала, сможет ли та ей обеспечить что-нибудь коралловое или оранжевое на голове. Когда соседка предложила вплести в пряди маленькие искусственные оранжевые астры, Тэсс поняла, что у салатного комплекта есть шанс. Его выход.

Вчерашний ветер к сегодняшнему утру испарился, словно улетев в дальние края, и оставил вместо себя низкую облачность и тепло. Влажный, сонный, умиротворяющий день. Дэни даже не упустил случая поворчать, что «просрал» такое отменное утро для рыбалки. Но даже если бы было холодно, Тэсс и не подумала бы надевать что-нибудь поверх кардигана. Во-первых, это испортило бы внешний вид, который так понравился Андрею, а во-вторых, отобрало бы у него повод накинуть на неё что-нибудь своё.

Кстати, Хельга нешуточно удивила и одновременно напугала соседку, поинтересовавшись: уж не на праздник ли в «Джо-Мэри» та прихорашивается. Констанция в мгновение ока решила умереть в этом парикмахерском кресле старого кожзаменителя, но не выдать, ни байта информации, которую не намерен разглашать Андрей.

— Я еду сражать наповал человека, который может подписать мне кредит на учёбу, — в дурашливой манере объявила она, чуть вскинув подбородок. — В Бангор.

— Оу, ну, тогда другое дело, — сделала серьёзное лицо мисс Кастшвайбер. — Тогда мы должны постараться, — зажала она от усердия уголок рта, справляясь с непослушными мягкими прядями клиентки. — Но ты смотри там поосторожней. А не то твой Адам этого человека в баскетбольную корзину засунет.

На это мисс Полл только лишь загадочно улыбнулась.

— А что в «Джо-Мэри» сегодня что-то намечается? — невинно захлопала она ресницами.

— Да. Говорят, «Озон» забит тамошними гостями.

— Вот как? И что же там будет?

— Да, говорят, развод свой, что ли, будут праздновать …

«О, Господи!»

— … или новоселье. Что-то благотворительное, короче.

«Надеюсь, Андрей не устроит аукцион на тему: «Которая больше пожертвует на спасение льдов Арктики, на той и женюсь», — осматривала Констанция зеркало свою причёску, по крайней мере, спереди опасно напоминающую уже знакомые мистеру Дексену не то ушки, не то рожки. Хельга соорудила ей некий полу венок, вся дуга которого оказалась сзади, а сам он начинался с боков небольшими шишечками с астрами внутри.

Насмотревшись на снующие шарики, мисс Полл отошла чуть в сторонку от конструкции и принялась вглядываться в глубину усадьбы.

«Интересно, он уже знает, что я здесь?»

В этот момент ко двору подъехало такси и остановилось почти напротив. Машина была не из Миллинокета, какую вызывала Тэсс для конспирации, а местная, из Бенедикты.

Автомобиль примостился между другими припаркованными и, чуть развернувшись, замер. Задняя дверца открылась, и из неё неторопливо и основательно вылез довольно импозантного вида высокий, крупный мужчина. Оглядывая территорию, он захлопнул дверцу, держа в руке дорогого вида дипломат. Такси развернулось и отъехало, а его пассажир, поставив портфель на природный камень двора, принялся поправлять свой лёгкий плащ, не прекращая зорко, с прищуром, вглядываться в обстановку.

На вид ему было не более сорока, довольно приятное и выразительное лицо с мужественными крупными чертами. С первого же взгляда на него Тэсс бросился в глаза отпечаток какой-то порядочности или даже добропорядочности на всём облике гостя. Мужчины с такими лицами в кино обычно играют комиссаров полиции или капитанов дальнего плавания — благородных, мужественных и бесстрашных. А ещё: балагуров и заводил в компаниях. Мисс Полл подумала, что вот примерно так в её понимании должны выглядеть английские джентльмены или просто европейцы. Новый гость ей сразу же понравился. Она почувствовала, что была бы не прочь пообщаться с этим человеком, да и вообще, провести какое-то время в его обществе.

76
{"b":"672567","o":1}