Литмир - Электронная Библиотека

У Тэсс перекрыло дыхание. Её всю до кончиков ногтей сковал сильнейшим страхом вплоть до ужаса. Она вперилась в предмет в своих руках взглядом кролика, загипнотизированного удавом.

— Извините, но это моё, — кто-то вдруг вырвал у неё из рук этой послание.

Девушка подскочила как ужаленная, приложив руки к груди, и опять вскинула голову. Перед ней стоял уже совсем другой парень, гораздо моложе мужчины, который кстати куда-то исчез. Новенький с тревогой смотрел на Тэсс, и после того как она подскочила, осторожно взял её за локти.

— Успокойтесь, Бога ради, — участливо и довольно тихо проговорил он. — Это, — кивнул куда-то себе за плечо, — совершенно вас не касается. Забудьте.

Тэсс проследила за его жестом и увидела, что «улитка» верёвки уже валяется в его полупустой тележке в компании пары упаковок мужских носков и пачка спагетти.

— А? — только и смогла «мявкнуть» девушка.

— Вы успокоились? — ещё раз поинтересовался парень. — Извините, я очень спешу и должен идти.

— Д-д-да… конечно… — сморгнула Констанция и даже как-то криво кивнула.

Незнакомец тут же развернулся и, покатив тележку перед собой, скрылся за стеллажом.

А Тэсс осталась стоять обомлевшая.

«Твой пёс… скучает… по тебе, — звучало у неё в голове. Она один раз моргнула. — Быстрее отсюда», — и ринулась к кассе.

Сама не помнила, как расплатилась и выехала из магазина. Кстати, шел дождь, но девушка его практически не замечала. Подъехала к МакКуину и, сняв с сигнализации, принялась закидывать покупки в багажник. У неё тряслись руки, ноги и даже веки, а сердце выпрыгивало из груди через горло.

«Он не успокоится, пока не доведёт меня до выкидыша. — С мыслей о ребёнке «включились» наконец мозги и Констанция сделала над собой титаническое усилие к успокоению хоть и понимала, что нужно реально оценивать ситуацию.

«Маме стоило отойти от дома с Матиссом, как его не стало. Я только лишь выехала из Бенедикты, сразу же… вот… пожалуйста, — кусала она губы за рулём по дороге домой. — Нужно всегда быть начеку, каждую минуту. Но как же это ужасно! Как так можно жить?!» — Тут же, как и после случая с Матиссом, мелькнула мысль, что забеременей она от Адама, не было бы такого кошмара. Эта мысль как-то так сама по себе совместилась с визитом учителя биологии.

Когда она уже выгрузила покупки из машины и перенесла их в квартиру, у неё завибрировал телефон сигналом СМС. Девушка непривычно активировала экран, потому как успела немного отвыкнуть от общения по связи — Андрей не звонил, соблюдая её статус-кво, а со всеми остальными Констанция разговаривала неохотно и спешила быстрее свернуть это дело.

Она раскрыла сообщение.

«Матисс ждёт тебя», — прислал ей какой-то неизвестный номер. Даже не став всматриваться в цифры, Тэсс отдёрнула руку от аппарата, и тот с мягким грохотом упал на пол. Андрей перед отъездом предупредил, чтобы она на время деактивировала свою страничку на Фейсбуке и по возможности не совала нос в Твиттер. А вот с телефоном дела обстояли сложнее.

«Господи, как на войне какой-то. Сейчас придётся ещё и телефон отключать. Сменить карту? А это поможет? Надолго?» — Девушка пила йогурт, вяло жевала булку и ждала доставки пылесоса.

Она думала, думала, думала. Так учил её Андрей.

Глава 42 Ферма, или Недовязанный ослик

Констанция подъехала к этому малознакомому месту что-то около шести вечера. Солнце светило ещё высоко. Погода наконец-то установилась комфортная и приятная — поднялся ощутимый ветерок, разогнал облака, земля подсохла, люди сняли сапоги и обули туфли.

Девушка заглушила двигатель МакКуина и замерла на сидении. С удовольствием окунувшись в воцарившуюся тишину, огляделась вокруг.

Она здесь была всего-то, может, пару раз, да и то очень давно. За этими фермами начинались небольшие горы, куда её класс однажды отправился в поход. Впрочем, где их только не носило в своём северном гористом штате, поэтому именно эти места в памяти не отложились, затерявшись в череде картинок с тропинками, валунами, травой по пояс, озёрами с мерцающими на берегу кострами и яркими палатками.

Девушка окинула взглядом дом перед ней. Он оказался двухэтажным, довольно большим и очень красным. Как пожарная машина.

Зоди поведала по телефону, что на этой ферме одинокий пожилой джентльмен, жена которого скончалась лет пять назад, последнее время разводил пчёл. А когда пасечник умер, приехал его сын, похоронил отца, раздал ульи и выставил недвижимость на продажу. Её действительно можно было приобрести как всю целиком, так и по частям.

Дом уже купил учитель биологии и физкультуры мистер Стюарт.

Его автомобиль, кстати, всё тот же Шевроле, стоял на площадке перед входом. Гаража видно не было. Возле боковой стены, под окном, лежала внушительная груда хлама, судя по всему из этого же окна и выброшенная. Старые разбитые, покосившиеся рамки от картин или фотографий, дверцы шкафчиков, пустые бутылки из-под виски, пыльные коврики и одежда с раскинутыми в стороны рваными рукавами.

Тэсс вышла из МакКуина и посильней хлопнула дверцей, надеясь, что на звук выйдет хозяин. Но не дождалась. Постояв немного, взошла по ступенькам и постучала в дверь. Никого. Подёргала ручку — заперто. Не сильно расстроившись, девушка развернулась и, сойдя с веранды, направилась в сторону участка.

Неспешным шагом прогулялась к цеху. Обычный внушительных размеров ангар с таким же крупным замком на воротах. Заглянула в подступающий прямо к задней стене лес. Везде безлюдно, тихо и спокойно. Здесь царит усталость и умиротворение.

Не встретив даже собак и кошек, мисс Полл вернулась к дому и присела на скамейку на веранде, и в голову сразу же начинали лезть мысли одна хуже другой. Она теперь жила в постоянном страхе. Измучилась до слёз. Надоело жутко. Хотелось сделать уже хоть что-нибудь, чтобы это прекратить, но смертельная боязнь резких движений и необдуманных поступков спутывала по рукам и ногам.

Сегодня с утра Констанция получила ещё одно сообщение с текстом: «Твоя очередь» хоть уже и с другого номера.

Поэтому, чтобы попытаться отмотать ситуацию назад до упора и оборвать всё разом, приехала сюда.

Минут через двадцать, которые девушка потратила на выпихивание из головы всех без исключения мыслей, которые так и лезли на абордаж черепной коробки и штурмовали её как крепость, на грунтовой дороге к ферме поднялся след пыли — к дому Адама направлялся какой-то пикап.

Машина подъехала и остановилась прямо за её авто. Из-за руля вышел незнакомый мужчина, а с пассажирского сидения — Адам. Тэсс сразу обратила внимание, что он явно рад её видеть — лицо сияло, учитель биологии улыбался.

— Привет. Давно ждёшь? — сходу поинтересовался он.

— Н-нет, — пряча руки в задних карманах джинсов, поднялась Тэсс им навстречу.

— Познакомься, это мой приятель, Рэй Ростон, — показал Стюарт рукой на мужчину.

Девушка подошла и протянула ладонь.

— Мне очень приятно, Рэй. Я — Тэсс, — дежурно улыбнулась она.

— Рад знакомству, мэм, — довольно бережно пожал её ладошку новый знакомый.

— Она работает в больнице гинекологом, — с гордостью дополнил Адам. — Мы с Рэем были в пабе, выпили по пиву. Ты ко мне? — развернулся он к гостье.

— Д-да, у меня к тебе… разговор, — затопталась она на месте.

— Эм-м… ясно, — сделал шаг назад к своей машине мистер Ростон. — Увидимся, — протянул он руку Адаму.

— Спасибо, что подвёз, — пожал тот и кивнут.

— Приятно было познакомиться, Тэсс. — Довольно по-свойски махнул девушке отъезжающий.

— Взаимно, Рэй, — опять улыбнулась Констанция.

Когда пикап выехал за ворота изгороди, разрезая поднятую своими же колёсами и ещё не осевшую пыль, Адам открыл дом и пригласил гостью внутрь.

— Пиво будешь? — прошел он сразу на кухню к холодильнику.

— Н-нет, спасибо, — оглядывалась в помещении мисс Полл.

Внутри негромко играла музыка — видимо, хозяин не имел привычки выключать радио.

174
{"b":"672567","o":1}