Литмир - Электронная Библиотека

Касале покачала головой.

— Я взяла только провиант и самое необходимое из снаряжения.

— Мы сможем купить верёвку у людей с баржи. У них она должна быть в сортименте. Я об этом позабочусь, — сказала Серафина. — Ты дашь мне денег?

Я бросил ей кошелёк, она поймала его и кивнув, поехала обратно.

— Это не то, что я ожидал, — заметил я.

— Его состояние ужасно, — отозвалась Касале. Она слезла с лошади, подошла к обветшалым воротам и надавила на них. Они не сдвинулись с места. — Ворота сломаны, и всё же не впускают нас внутрь, — она подняла взгляд на крепость, затем посмотрела на стену слева и справа. — Только когда мы перелезем через стену, сможем увидеть, насколько она мощная.

— Он огромен. Город со своей собственной гаванью. Может, стоит попробовать там? Возле гавани тоже должны быть ворота.

— Скорее всего, вы правы.

— Боги, никогда бы не подумал, что он такой большой!

— Полный легион состоит из тринадцати-четырнадцати тысяч человек. С вспомогательными войсками и обозом. Если они в горинизоне, их также нужно обеспечивать, обучать и где-то расквартировать. Так что, скорее всего, за этими стенами жило почти двадцать тысяч человек. Вы правы, генерал, это город, — она подняла на меня взгляд, я всё ещё сидел на своей лошади. — Теперь вы потеряли мужество?

Я его потерял?

— Скорее обзор, — ответил я. — Видимо, я никогда не продумывал до конца, что это значит.

— Через полгода появятся новые ворота, здесь снова будет развеваться флаг империи. И десять тысяч солдат, слушающие ваши приказы. Всё так и будет, генерал копья. Это местечко просто спит. Крыш больше нет, но стены стоят. Мы строим на века, так уже всегда было. Там, где стоим, никогда не отступаем.

Серафина вернулось со смотанной веревкой через плечо, выслушала моё предложение насчёт гавани и вздохнула.

— Что ж, иметь при себе верёвку никогда не помешает, — она бросила мне мой кошелёк, и мы поехали дальше к портовым сооружениям. Всё было так, как я и предположил. Там мы нашли ещё одни ворота, одна створка которых ни на чём не держалась, и когда мы её толкнули, она упала, другую, криво свисающую, у нас получилось открыть. Перед нами находилась гигантская площадь, примерно такая же большая, как площадь Дали.

Вокруг площади располагалось много плоских и несколько многоэтажных зданий, стоящих в геометрическом порядке. К тому же я понял, что строители империи любили всё строить одинаково.

Тот же строительный план, что использовался для базы «Молот», повторялся здесь десятки раз.

— В каждом здании можно разместить сто двадцать человек. Имеет смысл строить одинаково. Не нужно много объяснять, можно снова использовать те же планы и материалы, и каждый знает, что и где находится, — ответила Касале, когда я об этом упомянул. — Это жильё для офицеров легиона. А отряды живут в тех бараках. Сотня солдат на здание, десять бараков на копьё, а сотня копей на легион. Каждые четыре барака имеют прачечную, пекарню, вещевой склад, колодец, кузницу и многое другое. Таким образом расстояние до них не такое большое. Видите, как они сгруппированы? Перед каждым офицерским зданием стоит двенадцать бараков. Десять для солдат, ещё два для обоза или гражданских — получается копьё легиона. Десять копий образовывают легион. Каждое копьё оснащено оружейным складом, администрацией, конюшней и собственным учебным полигоном. Вы можете себе это представить?

На одно мгновение мне даже показалось, что я вижу это перед собой: новые не разрушенные дома. Затем снова появились остовы без крыш и окон. Офицерские здания имели каменные крыши и тяжёлые двери со ставнями, они меньше всего пострадали от времени. Здесь было жутко, казалось, что должно находится много людей, но всё было пусто и тихо, только кусты раскачивало ветром — гарнизон призраков.

— Если бы у бараков были каменные крыши, то почти всё было бы ещё целым, — заметил я, скорее, чтобы нарушить тишину.

— Для боевого духа солдат предпочтительнее деревянные крыши, — промолвила Серафина. — Светлое дерево с открытыми стропилами, чтобы мог проникать свет, как в кузнице на базе. Покрытая шифером, такая крыша тоже продержится сотни лет…

Теперь Касале очень внимательно посмотрела на неё, но ничего не сказала. Учитывая детальные знания Серафины, я видел, что она всё больше задумывается.

Серафина молча стояла и медленно осматривалась.

— Знаешь, Хавальд, мне почти кажется, что это действительно так. Время империи прошло, и Лиандра основывает свои надежды на руинах, — тихо произнесла она печально. — Старых, разрушенных руинах.

— Через полгода здесь не будет никаких руин, — решительно сказала Касале. — Тогда над воротами этой крепости снова будет развиваться дракон.

— Но как долго? — спросила Серафина. — До тех пор, пока второй легион Быков не выступит, чтобы умереть в Южностранье? — она вздохнула, прежде чем продолжить. — Легион, который тогда отправился в Южностранье, был сокращённым. Даже в то время большинство зданий пустовало. Большинство людей, живших здесь, были гражданскими лицами, семьями легионеров. А почему бы и нет? Места было достаточно. Они жили здесь, в гарнизоне, и ждали возвращение своих мужей, жён или детей. Но те так и не вернулись. Вскоре после этого Асканнон отрёкся от престола, и гарнизон закрыли. Четырнадцать сотен солдат так и не вернулось, и второго непобедимого легиона Быков больше не стало, — её глаза заблестели от слёз. — Должно быть они ждали долгие годы, всё время надеялись, что их любимые вернутся, — добавила она едва слышно.

— Второй легион быков не погиб, — объявил я. — Существуют доказательства, что чуть меньше половины из них, в конечном итоге, пережили сражение с варварами. Когда сила бога-Волка исчезла, варвары просто прекратили сражаться. С одного дня на другой. Комендант базы отметил это в своей книге. Что бы там Бальтазар не сделал в храме, это также сломило у варваров желание сражаться. Война против варваров была выиграна уже в тот момент, — я попытался представить себе, как здесь было раньше или снова станет. — Они просто не смогли вернуться, — продолжил я. — Была зима, и в то время тоже свирепствовала такая же ледяная буря, это записано в журнале коменданта. Им, в любом случае, пришлось ждать весны. Я предполагаю, что они поехали в Келар, в надежде вернуться назад на кораблях, но корабли перестали пребывать. Возможно, они построили свои корабли, но и из них ни один не вернулся. Так что они просто остались там. Возможно, завели новые семьи… Никто этого не знает, даже Лиандра не нашла никаких доказательств. Я знаю только одно: первый горн второго легиона Быков спас легион и выиграл войну. Несмотря на двадцатикратные превосходящие силы противника.

— Вам нужно рассказать мне когда-нибудь больше о втором легионе Быков, — сказала Касале. — У меня сложилось такое впечатление, что это более значимая история, чем я думала. Может вы обрадуетесь, услышав, что первый горн второго легиона Быков появился вновь. Я смогла переманить десять лучших сержантов имперского города. Уже скоро первые из них прибудут сюда.

— Новый первый горн, — тихо пробормотала Серафина рядом со мной, затем кивнула. — Значит всё начнётся заново, — она посмотрела на меня. — Но я не буду служить в легионе.

Касале услышала и эти слова, и я заметил, что теперь ей стало ещё любопытнее.

— А этого никто и не захочет, — ответил я.

— Второй легион Быков победил двадцатикратно превосходящую силу противника? — переспросила Касале. — Тогда есть надежда. Я слышала, что Талак отправил в ваше Южнестранье не более ста пятидесяти тысяч человек.

Да. Не более ста пятидесяти тысяч. Я обвёл взглядом огромную площадь. Это был гарнизон для десяти тысяч. Теперь я имел примерное представление о том, сколько составляет сто пятьдесят тысяч. Пятнадцать таких гарнизонов. Теперь я имел представление о могуществе нашего врага. Но это были только армии, которые он отправил в нашу страну. У тёмного правителя их было намного больше.

Касале что-то сказала, и я посмотрел на неё.

71
{"b":"672448","o":1}