Литмир - Электронная Библиотека

— Сколько месяцев? — спросил молодой человек, подозрительно посмотрев на жену.

— Шесть, — прозвучал честный ответ.

— Почему раньше не сказала? — спросил лорд.

— Боялась тебя, Геннад! Ты был жесток ко мне. Ну нет у меня ничего с Элиасом! А то, что ты видел — моя ошибка, страсть к нему, не более того, — ответила Тьяна, глядя ему в глаза. Геннад, казалось, совсем успокоился и очень обрадовался тому, что Тьяна забыла наконец своё увлечение феем, ведь общий ребенок сможет сблизить их. Лорд начал ласково обнимать жену.

— Любимая, ты сделала меня очень счастливым! Прости меня, пожалуйста, если сможешь. Клянусь, что больше никогда не трону тебя даже пальцем, буду ждать нашего сына или дочь вместе с тобой, выполнять все твои прихоти, всегда ласково обращаться, — сказал Геннад нежно, но Тьяна напомнила о договоре между ними год назад перед свадьбой.

— Помнишь наш договор? Как только я понесу от тебя — между нами больше не будет никаких отношений, кроме официальных. Это время пришло. Да, я буду делать все, чтобы ты чувствовал себя комфортно, и улыбаться на людях, как положено по этикету, но меня выбрали мои родители для этого брака, и ты знаешь, что я не люблю тебя! — тогда Геннад согласно кивнул головой, находясь в шоке от резкой перемены красивой эльфийки. Он надеялся, что забеременев, она забудет прошлое и будет более ласково к нему относиться.

***

Герцог Никандрэ ходил по своему огромному замку. Мягкие стулья с бархатной обивкой так и манили присесть на них и отдохнуть, но мужчина не замечал ничего вокруг. Руки нервно дрожали от волнения ведь скоро любимая жена должна приехать домой. Карие глаза лорда светились любовью при взгляде на портрет супруги, висящий на стене в кабинете. Геннад не просто любил Тьяну — он души в ней не чаял, но и люто ненавидел одновременно, потому что знал, что девушка любит другого. Лорд Никандрэ отогнал воспоминания о прошлом и сказал сам себе:

— Об этом пора забыть! Теперь я счастлив. У меня есть жена и скоро будет сын, я люблю Тьяну и сделаю так, чтобы она полюбила меня в ответ! — затем лорд понял, что волнуется, ведь Тьяна должна была приехать ещё два часа назад и мужчина твердо решил, что сам поедет навстречу жене, как и подобает любящему мужу, а не ожидая в замке. Геннад вышел на улицу и крикнул конюха.

— Оседлай лошадей, я сам поеду встречать герцогиню. Также мне нужен отряд из пяти эльфов! — вскоре маленький отряд во главе с герцогом выехала в путь.

Тем временем герцогиня набиралась сил в простом деревенском доме. Кровь перестала течь. Раны, полученные эльфийкой при родах постепенно заживали, но Тьяна скрывала свое происхождение от доброй старушки. Сын часто плакал. Мальчик не был капризным, но и не спал по ночам, а стоило маме коснуться спинки, даже ласково погладив по ней, Анастас начинал надрываться от плача.

— Ой, дочка, смотри сюда, оказывается у твоего мальчишки сломан позвоночник и обе ножки, поэтому наша кроха все время плачет! Тебе нужно срочно нести его к целителю, — сказала Галла однажды вечером, когда они втроём купали юного герцога в маленькой детской ванночке. Андрэ в это время косил траву, помогая старушке по хозяйству.

— Галла, это правда? То, что ты сейчас сказала мне? Но как ты узнала? — Тьяна резко поставила ковш с теплой водой на стол, и с ужасом посмотрела на старую эльфийку.

— Прошу прощения за это, но ты сама посмотри вот сюда! Видишь, как изогнута спинка твоего мальчишки? А теперь взгляни на мою спину. — Черные глаза старой женщины смотрели с жалостью, когда Галла подняла халат, и герцогиня чуть не упала в обморок от ужаса: позвоночник Анастаса действительно был сломан. — Жаль что я слишком стара, Тьяночка, и не могу помочь твоему малышу сама, а ведь когда-то я являлась одним из самых сильных магов, но силы уже не те! — Галла виновато улыбнулась ей. — Тьяна, приди в себя пожалуйста! — наклонилась к ней старушка.

Вдвоем с Эллой они помогли перебраться шокированной Тьяне на кровать. Едва эльфийка почувствовала сильный запах какого-то лекарства, поднесенного к её носу, как резко села в постели.

— Я отдам все, чтобы вылечить Анастаса. Скажи, пожалуйста, что мне делать? — леди Никандрэ вскочила на ноги и стала взволнованно ходить по небольшой комнате, не замечая, как испугалась Элла слов хозяйки домика. Зелёные глаза девушки наполнились страхом перед смертью или изгнанием, если старая эльфийка скажет герцогине всю правду о том, что сделал Андрэ!

— Мне ничего не нужно от тебя, девочка, ты должна успеть спасти сына! Ещё несколько дней и время будет упущено… Я знаю одного нага, он умеет работать с такими увечьями, я дам тебе его адрес. — Галла ласково улыбнулась Тьяне, но пожилая женщина ошибалась, время Тьяна уже упустила.

— Хорошо, но сначала я поеду домой. Муж волнуется, мы должны были вернуться ещё вчера вечером. Благодарю тебя за все, Галла! — сказала Тьяна.

Рано утром, спешно позавтракав и накормив малыша, герцогиня Ромии отправилась в путь вместе со слугами.

========== 3. ==========

Пока Тьяна восстанавливалась после тяжёлых родов в домике Галлы, герцог с отрядом нашел на дороге перевёрнутую карету со сломанным колесом и впал в отчаяние, думая, что жену украли, а слуг убили.

— Тьяна! Тьяна, я люблю тебя! Пожалуйста, скажи мне, что ты жива и здорова, — тихо шептал лорд Никандрэ, вытирая соленые слёзы, катившиеся ручьем по щекам, особенно, когда эльф увидел, что внутри кареты очень много засохшей крови… — Я обязательно найду тебя, любимая! — говорил сам себе Геннад, прочесывая с отрядом всю округу и не находя ничего.

Наконец он постучался в один из домиков. Открыла ему старая женщина, перед которой герцог медленно опустился на колени.

— Здравствуй, добрая женщина, на тебя у меня последняя надежда. Пожалуйста, помоги мне найти жену. Ее зовут Тьяна и она должна вот-вот родить! — умоляюще произнес лорд Никандрэ.

— Встань на ноги, милок, не нужно стоять на коленях перед старухой. Твоя жена уехала от меня домой два часа назад. Она родила сына прямо в карете, но не сказала мне, кто такая. И это все, что мне о ней известно! Если поедешь быстро — успеешь их догнать, но тебя ждёт великое испытание ненавистью и любовью. Это твое наказание от всевышнего за преступление против отца, — тихо сказала Галла.

— Благодарю тебя, добрая женщина. Это тебе! — Геннад протянул ей мешочек с золотом и вскочил на ноги, окрылённый надеждой.

— Глупый мальчишка, мне не нужны твои деньги! Они не могут купить любовь! А она есть только с твоей стороны, к счастью для женщины рядом с тобой. Ступай скорее, и смотри не пускай больше кровь, иначе ждёт тебя большая беда, — старушка сунула мешочек обратно Геннаду в руки и закрыла дверь.

Лес тихо шумел зелёной листвой, когда на повороте встретились конный отряд ромейцев во главе с герцогом, и его любимая жена с маленьким ребёнком на руках. По чистому, умытому дождём небу, величественно плыли белые пышные облака. Ветер нёс с собой чудесный запах полевых цветов. Герцог Никандрэ соскочил с седла, робко подошёл ближе к жене и просяще протянул руки к сыну.

— Здравствуйте, Ваша Светлость, я рад, что вы живы! Можно мне его подержать? — герцог ласково обращался к эльфийке, при этом соблюдая правила этикета, чтобы воины, сидевшие на конях, не думали что их лорд слишком сентиментальный.

— Здравствуйте, герцог, я тоже рада вас видеть, но мне кажется, что улица — не лучшее место для знакомства отца и сына! Прошу, пожалуйста, потерпите до замка, — ответила Тьяна вежливо, крепко прижимая к себе сына и не желая отдавать Анастаса отцу.

— Тьяна, ну пожалуйста, дай мне нашего сына на руки. Клянусь — я не сделаю ему больно! — сказал лорд Никандрэ. И эльфийка, не желая выглядеть ревнивой матерью, бережно передала наследника отцу. Мальчик тем временем посмотрел на незнакомого мужчину и надул щеки: почему-то синеглазый дядя ему не нравился и малыш горько заплакал.

— Здравствуй, сынок, я твой папа. Меня зовут Геннад! Я очень сильно ждал тебя, — сказал эльф, с любовью глядя на сынишку. — Приедем домой — устроим праздник в честь твоего рождения, — ласково говорил новоиспеченный отец. — Ты уже дала ему имя? — спросил эльф.

7
{"b":"672200","o":1}