— Хина, уйди, — приказал он. Девушка послушно удалилась.
— Добрый вечер, друзья, — широко улыбнулся Хаширама и встал на ноги. Глаза его блестели лучистым светом.
— Друзья… — смаковал это слово Мадара, а затем удовлетворённо кивнул. — Да, пожалуй.
Изуна с Тобирамой поражённо смотрели на рукопожатие мужчин, которое потом переросло в полу-объятия. Сенджу улыбался искренне и что-то говорил, что-то о деревне и о политике, но Мадара не слушал. Его куда более занимала эта шаткая грань: всё-таки дружить легче, чем воевать. Объятия стали крепче.
***
— Значит, ты берёшь с собой отряд и идёшь в Отафуку. Там вы выполняете поручение Асару-сана, берёте деньги и возвращаетесь. На выполнение вам три дня.
Трое мужчин в боевой униформе вытянулись по струнке, кивнули и исчезли за дверью. Мужчина вздохнул. Какая морока! Не так он себе представлял должность Хокаге. Но отступать уже поздно.
— Хокаге-сама, к вам посетитель… — парнишка в дверном проёме едва успел закончить фразу, как тут же сильной рукой был отодвинут к стене. Мужчина прошёл мимо, даже не взглянув на него. Хокаге тут же подорвался с места, обрадовавшись:
— О, какие люди! Давно ты к нам не заглядывал, — наигранно грустно сказал Хаширама, но в его глазах заплясали искры.
— Да, дела были, — холодно улыбнулся Мадара, опираясь на стол руками. — Где мой квартал?
Да, Мадара мастер запугивать людей одним взглядом и голосом, аурой, даже парниша в углу весь сжался. Но у Хаширамы каким-то образом выработался иммунитет. И это злило.
— Какой квартал? Ах, этот! Ну, он ещё в процессе, как я и говорил, — протянул Хаширама, рассматривая какие-то отчёты из высокой горы макулатуры. Мадара скрипнул зубами, что аж у самого мурашки пробежались по спине.
— Ты мне говорил ещё три месяца назад, что дома будут готовы максимум через месяц. Где твои рабочие? Где обещанный квартал?
— Не кипятись, друг, — миролюбиво произнёс Сенджу, и Мадаре нестерпимо захотелось его ударить. Трепло.
Порывшись ещё пару секунд в бумагах, Хокаге протянул их Учихе для просмотра. На вопросительный взгляд он пояснил:
— Это отчёты. Я добросовестно выделял средства на постройку города. Не только твоего квартала, как видишь. Также первые месяцы я даже контролировал, но потом мне стало не до этого. У нас договоры заключены ещё на достаточный срок, так что сейчас я не знаю…
— А кто тогда следит за этим? — резко спросил Мадара. Вода слов Хаширамы уже надоедала.
— Его зовут Умай. Он торговец из Като, получает деньги на материалы, делает всё необходимое и следит за выполнением. Предупреждая твой вопрос: я его хорошо знаю, из-за него дырок в бюджете не должно быть.
Мадара чему-то усмехнулся и отправился на выход.
— Ты куда?
— Наведаюсь в Като. Надеюсь, смогу всю икебану собрать.
Хаширама задумчиво почесал подбородок и снова уткнулся в бумаги.
На самом деле у Мадары были несколько иные причины наведаться в Като, о которых доброму другу знать необязательно. Например, Юкидзи. Или сделанные и ждущие его парные клинки, проводящие чакру. Несколько мастерских и оружейных лавок, с которыми натянутые отношения, и надо задавить их своим авторитетом. Хаширама не одобряет такие методы. Да и пёс с ним. Его же здесь нет. Корпит в своей резиденции, проще говоря в большом доме с огромной крышей, над бумажками и определённо радуется жизни.
Мечтал о Хокаге? Получите, распишитесь. Мадара ужаснулся: и эту должность хотели впихнуть ему?! Да считай с такой свалкой бумаг и не погуляешь в шимабаре. А свободу Учиха ценил.
Дел навалилось невпроворот, когда Мадара поднял на уши весь клан в игре «поймай крысу». Причём родственнички интересом зажглись и вот уже каждый час закидывали главу отчётами, письмами и подозрениями. Когда в такой нервотрёпке прошли сутки, Мадара слил обязанности на Изуну, собрал отряд из двух человек сверху (так бы он сам со всем справился, но путешествовать в одиночку нынче уже не солидно), нарядился в походное кимоно с накинутой сверху хаори, и отправился на «переговоры».
Лишь бы всё прошло мирно, а не в море огня…
***
Вообще, местные мальчишки Като могли похвастаться своей везучей выносливостью и гениальностью. Хотя бы потому, что каждый разработанный план по добыче продуктов проходил на 90% вероятность, что всё будет шикарно.
Кочан капусты покатился прямо к ногам мужчины. Поняв, что продукт утерян, парень дал дёру, что пятки сверкали. Все прошло настолько быстро, что Мадара даже удивиться не успел. К ним подбежал запыханный торговец:
— Умоляю, догоните паршивца! Они уже много недель обворовывают наши прилавки! — взмолился, чуть ли не кидаясь в ноги. Мадара чуть сморщился и дал сигнал рукой, чтобы Исобу из их отряда того мальчишку отловил. Да, потом они его сдадут властям и пойдут своей дорогой.
Мадара направился к оружейной, уже предвкушая, как этими клинками он будет разрубать людей напополам. Как кровища будет хлестать фонтаном из обезглавленных тел. Земля вокруг станет бордовой. Руки будут дрожать от переполняемого изнутри экстаза. Он любил, он умел убивать. За три месяца перемирия он успел заскучать по пылким сражениям.
Поняв, что горящим, нехорошим светом взглядом уставился на сжавшегося кузнеца, Мадара мотнул головой. Ещё не хватало об этом думать.
Нет, конечно, они с Изуной взрывали тренировочные полигоны в пух и прах. Надо же оставаться в форме. Но всё равно это не то!
Хочется, как в былые времена! Надо «жизнь или смерть»! По-другому Мадара жить не умеет. Наверное, ради этого желания он на будущее себе заказал эти парные клинки. Ему всегда нравилось учиться новому. Вот, хоть будет чем себя занять.
Воришку притащили через пять минут и держали перед лицом торговца, который начал отчитывать того за содеянное. Слышались и ответные реплики.
— Тебе хорошо! Тебе есть, чего жрать, вон, целая телега капусты с помидорами! — заворчал темноволосый мальчишка, непроизвольно заставив Мадару чуть повернуться к ним.
Столкнувшись взглядами, Учиха уловил для себя что-то знакомое, но настолько хрупкое, что это что-то тут же развеялось. Тот мальчишка тоже ненадолго завис, разглядывая «черногривого» мужчину. Всего несколько секунд, и интерес тут же улетучился. Мадара пошёл своей дорогой к знакомому Хаширамы, остальные Учихи пошли за ним, всё ещё еле заметно озираясь по сторонам. Краем глаза они увидели, как торговец потащил парнишу за собой за телегу. А уж что там происходило — судя по звукам — уж точно не поглаживания по головке…
— Знаешь, я присмотрел здесь хороший ресторанчик. Там таки-ие девушки… — восхищённо протянул Исобу, закинув руки за голову. Заметив сквозь пелену сосредоточенности интерес, подался к уху товарища и начал шептать: — и шатенки, и рыжие, вообще на любой вкус. Даже есть гейши.
— Если у тебя ещё осталась голова на плечах, то ты по крайней мере спросишь разрешения у Мадары-сама. — Рюзаки наигранно поморщился.
— Они стоят этого, друг.
— Я вообще удивлён, что Мадара-сама решился самостоятельно отправиться сюда. Ведь дело-то, всего шаринганом проверить старикашку, — задумчиво отметил Рюзаки. Через какое-то время под пристальным взглядом друга он сдался: — ну, и откуда ты знаешь, что нас отпустят?
— Я слышал, в этом городе у Мадары-самы есть любовница. Скорее всего, эту ночь он проведёт у неё, — ухмыльнулся Исобу. — Так что мы можем чуть развеяться.
…
— Если я узнаю, что вы устроили погром и распугали местных жителей, — наигранно пригрозил Мадара, сидя на татами за маленьким столиком и что-то вычерчивая кистью в свитке.
— Да вы что! — воскликнули молодые люди. И пока Мадара-сама не передумал, улетели из снятой комнаты прочь. Мадара хмыкнул им вслед и посмотрел в окно.
***
— Это твоя уже пятая пиала! Смотри, тащить тебя в номер не буду! — весело завопил Исобу, тыкая пальцем в собутыльника, на что тот фыркнул:
— Кого и придётся тащить, так это тебя.
— Не, я ещё сама трезвость. Юми-чааан, налей мне ещё?