Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дирсена громко охнула и прикрыла ладонью рот, Граер рассмеялся, вертя головой во все стороны, Махтир с размаху хлопнул его по плечу, отчего тот пошатнулся, один Тирдал остался невозмутим. Блистательный лишь привычно настороженно осмотрелся и повернулся к Орфику.

- Постоялый двор "Рысья лапа", - в ответ на невысказанный вопрос ответил старик и пожал плечами.

- Веди.

Улочки были узкими и извилистыми, мало того, они то поднимались вверх, то опускались. После многочасового пути эта короткая дорога до постоялого двора, дорога до отдыха, оказалась самой трудной. В какой-то момент мы поднялись на высокий горбатый мост, перекинутый через ручей с каменными берегами, и тогда я смогла рассмотреть поселение целиком.

Город лежал на дне огромной каменной чаши, края которой обозначались лишь далекой россыпью огней. В первый момент селение поразило меня размерами и многолюдностью, но приглядевшись, я поняла, что ошибалась - городом это место можно было назвать с большой натяжкой. Три небольшие круглые площади и десяток-другой недлинных улиц, беспорядочно расходящихся подобно клубку перепутанных щупалец - вот и все селение, но это и не было Катуллой, как я вначале предположила. Катуллой называли пять небольших селений, цепью расположенные друг за другом, а это, Вероница, было четвертым, если считать с востока. Или вторым - если с запада. Войдя через ворота с сидящими крылатыми рысями, мы повернули направо, но если бы пошли налево, очень скоро столкнулись с похожим на Вероницу подземным селением - Стизой. Однако наш путь лежал на восток, и я до сих пор не знала почему.

Постоялый двор с медной кованой вывеской, с трудом напоминающей контуры кошачьей лапы, затерялся среди приземистых каменных домов на левом берегу ручья и найти его оказалось непросто. Улочки петляли, пересекались одна с другой, тонули в полутьме - в этой части селения людей было поменьше, зато теней и темноты - побольше, а потому мы не скоро обнаружили то, что искали.

Войдя в низкую дверь, из-за которой даже мне пришлось нагнуть голову, а Тирдалу и вовсе согнуться калачом, мы окунулись в водоворот запахов и звуков. Правда, посетителей здесь было не так уж много, да и сама приземистая харчевня размерами не отличалась.

Хозяин подождал, пока мы войдем, привычно оглядел нас на предмет весомости кошельков, и только тогда неторопливо подошел.

- Я ищу своего приятеля, милейший, - сразу же взял быка за рога шут, - Орфик имя мое.

- А, Орфик! Наконец-то, - просиял дородный дядька, вскидывая руки в неожиданном приветствии. Хмурость и подозрительность тут же сошла с его лица, - Пройдите, пройдите вон туда.

За высокой перегородкой угадывалось небольшое помещение, почти полностью утонувшее во тьме. Мы шагнули туда под равнодушные взгляды немногих посетителей.

За длинным столом сидело несколько человек. Свет одинокой свечи бросил круг на стол, коснулся рук и чуток - тел, но оставил в темноте лица. Шестеро, быстро подсчитала я, ощущая, как неприятный холодок страха пробежал по моей спине. Нас тоже шестеро, но в сидящих, в их настороженных позах угадывались напряжение и собранность, а руки некоторых из них привычно отпрянули к рукоятям кинжалов. Воины? Здесь? Скрытно? Зачем?

Тирдал и Орфик прошли вперед, открывая меня, я на мгновение колебалась, прежде чем сделать шаг... В конце концов, если меня привели в ловушку, то изображать сопротивление в этом каменном мешке с двумя вооруженными Хранителями за спиной, было уже поздно. Если меня предали, мне оставалось лишь принять это с чувством собственного достоинства...

Пять быстрых фигур гибко соскользнули со своих мест и склонились в поклоне, насколько им позволяло ограниченное пространство между столом, лавками и стенами.

- Надорра, - едва слышным шепотом прошелестело сдержанное, но искреннее приветствие.

И я с удивлением и немалым облегчением узнала в незнакомцах гвардейцев, тех самых пятерых Блистательных из охотничьего Соколиного отряда, которые провожали нас в Субейю.

Но сюрпризы на этом не закончились. Шестым человеком, скрывавшимся в полутьме харчевни, был Ктобу.

- Как? Как ты здесь оказался? - удивлялась, похоже, не я одна. Молодой Граер, широко распахнул глаза и подсел на краешек лавки, изумленно вглядываясь в колдуна, - Ты же остался в Раззануе!

- Ну, как видишь, не остался, - Ктобу казался немного смущенным, - Великая леди, - уважительный поклон в мою сторону, - посчитала возможным отправить меня в Арун еще до того, как вы туда прибыли.

- Зачем? - молодой хранитель был так удивлен, что на остальных, на их ухмылки и легкое хмыканье внимания не обращал.

- Предупредить Великого архонта Бавара, - вместо колдуна ответила я, - Заранее было ясно, что Магистр-распорядитель постарается оградить меня и тех, с кем я прибуду, от любых частных бесед. По крайней мере, не позволить нам уединяться с теми, кто мог бы помешать планам Нор-Аднона. А Бавару должен был донести мое предложение человек, уверенный в том, что я не фальшивка. Но эту часть истории я и сама знаю, - улыбнулась я светловолосому великану, - А как ты оказался здесь?

Ктобу отделался шутками, кивками на то, что без него мы пропадем, и прочее, прочее, прочее... но рассказ о его путешествии я все-таки услышала. И не только о путешествии. И мой мир, только-только нашедший точку равновесия, опять пошатнулся.

- Великая леди пусть простит мне назойливость, но что она собирается делать дальше? - колдун спрашивал осторожно, деликатно, но глаза его в желтом свете свечи поблескивали остро и испытующе.

За харчевней нашлись приготовленные комнаты, в которые услужливый хозяин заведения провел нас по первому же не то кивку, не то намеку Ктобу. На маленьком столике меня дожидалось горячее влажное полотенце, над которым еще поднимался ароматный парок, кувшин воды и миска. Я стерла с лица и рук въевшуюся за время путешествия пыль и грязь, не без труда отбившись от помощи услужливой Дирсены, и с удовольствием растянулась бы на постели, но время отдыха еще не наступило.

- А сам-то ты что здесь делаешь, маг?

Ктобу еще несколько секунд молча смотрел мне в глаза, затем кивнул. Просто кивнул.

- Вам понадобится моя помощь, Великая леди.

- В чем? Ты ведь даже не знаешь, каковы мои планы.

- Возможно, их не так трудно угадать, - уклончиво ответил колдун, - И я полагаю, Великой леди будет легче их осуществить, когда она услышит мой рассказ. Я не осмеливался рассказать обо всем раньше, надеясь, что Великой леди не придется во все ввязываться лично. Я рассчитывал, что ее сумеют надежно укрыть и она сможет пережить тяжелые времена в безопасности. Но все изменилось, леди Оливия, когда Вы ушли из Дернойского храма. Опасность идет за Вами по пятам и я не вправе молчать о том, что знаю давно.

Ктобу замолчал, собираясь с мыслями. В комнате мы были одни. Динен Тирдал, негласно ставший главой нашего маленького отряда, столь непререкаемым и строгим, что даже я не всегда решалась с ним спорить, окинул колдуна крайне неприязненным взглядом, когда тот попросил о приватной беседе, однако уединиться нам позволил, выставив у дверей с обратной стороны караул. Окон в комнатушке не было, пол был сплошным каменным монолитом, а на краю крыши, сложенной из привезенной извне дранки, на всякий случай сидел молодой Забарья. Такие меры предосторожности в другое время меня бы позабавили. Но сейчас я стала куда осмотрительнее - если Тирдал чего-то опасается, нужно прислушаться к его чутью. А безоговорочно доверять Тирдалу я стала давно, даже не заметив, когда и как это случилось.

- Несколько лет назад, хм..., - Ктобу смущенно прочистил горло и неожиданно я поняла, что он волнуется. Это меня удивило: что такого страшного собирался поведать колдун, раз даже мысли об этом вызывают его тревогу?

- Несколько лет назад на один далекий храм на севере, у Волчьих скал, что на самом побережье Северного моря, напали. Даже для севера это редкость, Великая леди. Север - Улдиб, Вадрон и Талдея - живет не так, как Лакит или даже Маэдрин, он живет по другим законам, законам силы. Северянин не считает для себя зазорным подчинить себе более слабого соседа, взять себе его добро, его семью и его самого. Он без колебаний нападет на чужеземца, чтобы забрать его теплую одежду и обувь. Нам кажется это жестоким, но жизнь на суровом севере заставляет быть безжалостным. Северянин превыше всего ценит силу и мощь, прежде чем научиться говорить, он учится себя защищать. Говорят, северяне рождаются с клинком в руке. Но и у них есть свои запреты. Храмов на севере мало, и они неприкосновенны. Ни у одного коренного северянина не поднимется рука взять из храма хотя бы каплю жертвенного масла или горсть зерна даже в самый голодный год. Стены храмов обычно укреплены не хуже самых мощных крепостей, но ни один северянин не посмеет проверять их на прочность. Поэтому когда несколько лет назад Вулесский храм в Улдибе подвергся не просто нападению, но насилию и разграблению, север содрогнулся от неверия и гнева. Улдибцы поклялись отомстить обидчикам, однако их клятвы оказались пустыми. Не дольше, чем через несколько месяцев ренейды напали на Улдиб и уничтожили его. Потом пришла очередь Талдеи, потом - Вадрона. След напавших на храм затерялся в дорогах боли и страха, протоптанных захватчиками. Но не переживайте за них, Великая леди, - неожиданно усмехнулся Ктобу, заметив, как непроизвольно сжались в кулаки мои пальцы, - северяне признают силу и только силу, так что Белый Горностай очень скоро пришелся им по душе. Сейчас улдибцы и талдейцы сражаются в армии Эльяса и преданны ему едва ли не больше самих ренейдов. Но речь не о них. Речь о храме. Чуть больше года назад, с большим опозданием услышав о нападении на храм, я побывал в нем. Не удивляйтесь, моя леди, но когда-то я был там жрецом и ушел несколько лет назад посмотреть мир. С тех пор многое изменилось, но оставить без помощи храм я не мог. Я вернулся на побережье Улдиба, на Волчьи скалы, и обнаружил там лишь следы запустения. Оскверненный храм был покинут. Его мощные каменные стены были окружены валом из мелких камешков, которые принесли люди, поклявшиеся отомстить за его осквернение. Но не отомстили и с тех пор храм обезлюдел...

103
{"b":"671780","o":1}