Литмир - Электронная Библиотека

— Нужно избавляться от Дамблдора — он всегда портит нам все планы.

— Да, мой Лорд, — женщина была сама невозмутимость.

— Какие будут предложения?

— Замените одного Малфоя другим. Драко пока учится в школе — можно привлечь его. Во-первых, это будет наказание для их семьи. Люциус сейчас, наверняка, рад тому, что оказался в Азкабане… Во-вторых, надо использовать любой, пусть даже призрачный шанс.

— Думаешь, он справится?

— Маловероятно. Но до меня дошли слухи, что Драко сейчас очень зол на Поттера. Думаю, сейчас легко сыграть на его злости.

— Надо подумать…

========== Побег ==========

— Ты метаморф, — Долохов потягивал вино из бокала, не сводя глаз с собеседницы.

— Разглядел-таки, — усмехнулась Изольда. В пылу битвы все её метаморфозы с внешностью остались незамеченными остальными Пожирателями.

— Весьма полезное качество. Любопытно, каков твой настоящий облик.

— А какой захочешь, — равнодушно пожала она плечами. — Я могу стать блондинкой, брюнеткой, рыжей. Высокой и статной, маленькой и хрупкой. Красивой или ужасной. Молодой или старой… — Изольда, держа бокал в руке, преобразовывала свою внешность соответственно своим словам. — Наконец, женщиной или мужчиной, — рассмеялась она, приняв облик самого Долохова.

— Ты просто сокровище! — отсалютовал он ей бокалом.

— Мне пора, — Изольда допила вино и поднялась с кресла, приняв свой привычный облик.

— Я ещё не договорил, — Антонин тоже поднялся и смерил её холодным взглядом.

— Что нового ты можешь мне сказать? — презрительно скривила губы женщина.

— А как же мы?

— Мы? — недоумённо подняла она брови. — Когда это были мы? Нет, Антонин, — рассмеялась Изольда, — молния не бьёт в одно место дважды. А я не возвращаюсь дважды в одну и ту же постель.

Она пошла к выходу, но дверь захлопнулась перед её носом.

— Я расскажу всё твоему мужу.

— Попробуй, — усмехнулась она, повернувшись к нему. — А я расскажу свою версию. Хочешь проверить, кому из нас он поверит?

— Плевать, — в два прыжка он оказался рядом с ней.

Они смотрели друг другу в глаза в немом противостоянии. Вдруг мужчина выругался сквозь зубы.

— Вызов, — пробормотал он, коснувшись метки. — Тебе повезло.

***

Изольда сидела у себя в кабинете, буквально закопавшись в семейные архивы. Она искала возможность спрятаться среди родственников, когда покинет Англию.

— Милая, — Рабастан осторожно вошёл в кабинет. — Ты занята?

— Я работаю, — холодно отозвалась женщина.

— Тёмный Лорд отправляет меня на задание.

— Я знаю. Эммелина Вэнс.

— И откуда ты всё знаешь? — смерил он её задумчивым взглядом. — Не хочешь составить мне компанию?

— Нет. Меня не привлекают бессмысленные убийства.

— Ты изменилась…

— Ничто не остаётся постоянным, — улыбнулась сдержанно она. — А то, что остаётся, то умирает или разрушается.

— Ты что-то задумала.

— Вполне возможно.

— Я обязательно это узнаю! — угрожающе сказал Рабастан.

— Тебе пора на задание. Не стоит заставлять Лорда ждать, — бесстрастно улыбнулась женщина, возвращаясь к своей работе и больше не обращая на мужа внимания.

Она писала письма. Родственникам по линии матери. Родственникам по линии отца. Нужно было поднимать и возрождать все старые связи.

***

Изольда Лестрейндж напросилась участвовать в операции проникновения Пожирателей в Хогвартс. Женщина уже всё подготовила для своего исчезновения. Когда её хватятся, будет уже поздно.

Она окинула взглядом свою спальню и вызвала домовика. Передав ему последние распоряжения по охране замка, она переоделась для битвы. В последнее время Изольда предпочитала универсальный наряд — не знаешь же, кого придётся изображать: мужчину или женщину. Затем она спустилась в гостиную. Рабастан ждал её, сидя в кресле.

— Тебе уже пора? — нахмурился он.

Женщина молча кивнула.

— Я надеюсь, вы там быстро управитесь, — кивнул он. — Буду ждать тебя на ужин.

— Не стоит. Я могу задержаться. Ты мог бы поужинать у брата.

***

— Я должна туда пойти! — прошипела Беллатриса, когда все участвующие в операции Пожиратели собрались в «Горбин и Бэрк».

— В следующий раз, дорогая, — улыбнулась Изольда. От предвкушения долгожданной свободы у женщины поднялось настроение. — Да, кстати, если я задержусь, накормите Рабастана ужином.

«Он ведь больше не сможет попасть в замок, бедняжка», — ехидно подумала она.

— Как ты можешь думать об ужине? — возмутилась Беллатриса.

— Головой. И тебе иногда тоже не помешает, — усмехнулась Из.

— Почему ты не участвовала в битве на Брокдейлском мосту?

— С каких это пор я должна перед тобой отчитываться? — в голосе Из зазвучали металлические нотки.

Она гордо выпрямилась, повернулась к Беллатрисе спиной и вслед за Алекто Кэрроу вошла в шкаф…

— Ну и бардак здесь, — брезгливо сказала Алекто, выйдя из шкафа в Выручай-комнате.

— Ведите себя тише! — рыкнул Рудольфус Лестрейндж. Он шёл впереди, за ним Амникус Кэрроу, потом Сивый, Алекто Кэрроу, замыкала цепочку Изольда Лестрейндж. Выглянув в окно, Из негромко заметила:

— Драко на месте. Он уже наколдовал метку над башней.

— Тогда направляемся туда, — кивнул Рудольфус.

Неожиданно вывернувший из-за угла Люпин на мгновение замер увидев пять фигур в чёрных мантиях.

— Тонкс, они здесь, оповести всех! — крикнул он подруге, которая была за углом, отбиваясь от заклятья, брошенного в него Рудольфусом.

— С дороги, щенок! — рыкнул Сивый, бросаясь вперёд.

Он сшиб Римуса с ног. Тот отлетел в сторону, ударившись головой о стену, и потерял сознание — настолько сильным был удар. Дальше по коридору затихли удаляющиеся шаги — это Нимфадора спешила сообщить об опасности.

— В башню, скорее! — воскликнула Алекто.

— Надо установить барьер! — выкрикнул Амникус.

— Не здесь! Это надо сделать в башне на лестнице или возле двери, — возразила Из. — Если они обойдут нас с тыла, ничем хорошим это не закончится.

Когда они свернули в один из коридоров на пути в башне, то увидели впереди двух девочек.

— Закуска! — рыкнул Сивый, бросаясь вперёд.

Раздался визг — девочки их заметили.

— Не отвлекайся! — приказал Рудольфус оборотню.

— Я быстро, потом вас догоню, — махнул рукой тот.

Он побежал за девчонками и зажал их в угол.

— Вкуснятинка, — кровожадно улыбнулся Сивый.

Внезапно заклятьем его отбросило в сторону — это Билл Уизли подоспел на помощь.

Оборотень вскочил на ноги и бросился на него. Завязалась драка: они покатились по полу, пытаясь одолеть друг друга.

Внезапно рядом раздался крик, полный отчаяния. Флёр Делакур с ужасом смотрела на окровавленного Билла. Сивый поднял на неё затуманенный взгляд. Увидев, что сюда спешит Грюм и ещё несколько мракоборцев, он поднялся и бросился прочь, догоняя своих.

В это время Рудольфус поставил барьер, пропускающий только тех, у кого есть метка Пожирателя. Амникус бросился вверх по лестнице, пока остальные отбивались от подоспевших защитников школы.

— Наверх! — рявкнул Рудольфус.

Алекто поспешила выполнить его приказ. Тут же мимо них пробежал Сивый и миновал барьер.

— Иди, я сейчас! — Изольда сражалась с Тонкс.

Девушки кружили напротив друг друга.

— Петрификус Тоталус! — Из нашла брешь в обороне соперницы.

Нимфадора упала, полностью парализованная. Изольда вгляделась в девушку, копируя её черты.

— Легилиментс! — Из надо было знать, кого она изображает. Затем она нагнулась над беспомощной девушкой и улыбнулась. — Нам надо спрятать тебя, моя милая, — на вопросительный взгляд она пояснила. — Я не люблю бессмысленные убийства!

Пока никто не появился, Из оттащила соперницу в пустой класс неподалёку.

— Но опять же, надо, чтобы потом тебя нашли, — заметила она, раздумывая. — Навряд ли кто-то будет шариться по классам, пока идёт битва, поэтому, лежи тут, дорогая. Ты уж прости, но это жизнь, девочка.

20
{"b":"671554","o":1}