Литмир - Электронная Библиотека

— Ох, простите, пожалуйста! Я сожалею.

Мужчина повернулся и грустно посмотрел на неё.

— Ничего, Сандра. Это не тебе сожалеть нужно, а Альбусу. Но ему, похоже, всё равно. Он быстро забыл эту историю… Теперь ты поняла, что моему брату доверять нельзя, какими бы благими мотивами он ни прикрывался.

Он допил свой грог и ушёл за стойку, с громким стуком поставив кружку на неё.

— Ты можешь остаться здесь столько, сколько тебе понадобится. Я выделю тебе комнату и буду кормить.

— Ох, мистер Дамблдор, спасибо вам огромное! — подскочила девушка и подошла к нему. — Только я не хочу быть вам в тягость.

— Что за глупости? Ты не будешь мне в тягость, — отозвался Аберфорт.

— Согласна остаться, только если вы дадите мне какую-нибудь работу. Я могла бы тут прибираться, например, или готовить. Или ещё что-нибудь.

Аберфорт одобрительно взглянул на неё и кивнул.

— Ты нравишься мне всё больше и больше, Сандра.

— Я вам очень благодарна, мистер Дамблдор.

— Зови меня Аберфорт, девочка. Или Аб. Ну, а теперь, я думаю, нам пора отдохнуть.

***

— Я не могу вечно сидеть на твоей шее, Аб. Пора и честь знать.

Сандра за эти две недели навела в «Кабаньей голове» такой порядок, что всё вокруг сверкало. Посетители, которые привыкли к мрачной обстановке трактира, поначалу останавливались на пороге, думая, что попали не туда.

Аберфорт нахмурился. Он успел привыкнуть к этой девочке. А их вечерние беседы обо всём у камина были такими уютными. Ему будет очень их не хватать.

— И куда ты собралась?

— Через неделю будет полнолуние. Не мне тебе объяснять, как я стану опасна в эти дни. Поскольку бороться с этим бесполезно, мне нужно уйти в такое место, где я не смогу никому причинить вред.

— И где найти такое место?

— Я уйду в лес. Туда, где нет людей. Где я не смогу…

Сандра умолкла, не в силах дальше продолжать. Аберфорт подошёл к ней и по-отечески похлопал её по плечу.

— Всё будет хорошо, девочка. И я уверен в тебе. Ты справишься. И я согласен с твоим выбором: это самое разумное решение из всех. Если ты останешься здесь, то или Альбус тебя вовлечёт в эту войну, или Пожиратели. Здесь нельзя оставаться в стороне. Либо ты с теми, либо с другими.

«На чьей же тогда стороне ты, Аб?» — подумала девушка, но вслух сказала совсем другое:

— Спасибо тебе, Аб. За всё, — она признательно взглянула в его глаза.

Трактирщик засуетился и ушёл за стойку. А потом вернулся и протянул ей зеркальце.

— Зачем? — недоумевала девушка.

— Это не простое зеркало. Одно у меня, другое у тебя, а между ними связь. Вот взгляни.

Сандра взяла маленькое зеркальце и посмотрела в него. К её удивлению, своего отражения она там не обнаружила. На неё смотрели пронзительные голубые глаза Аберфорта.

— Слышишь меня? — спросило отражение.

Девушка подняла голову и посмотрела на трактирщика.

— Ух ты! Занимательная штука!

— И очень полезная. Так мы всегда с тобой будем на связи.

— Спасибо! — девушка обняла мужчину.

— Вот ещё, держи, — он достал из-за стойки мешок. — Тут продукты. На первое время тебе хватит. А там если что, сообщишь мне, вышлю, если понадобится.

Они распрощались. Когда Грей уже открыла дверь, чтобы выйти за порог трактира, Аберфорт окликнул её:

— Кстати, Сандра…

— Что? — повернулась та.

— Кто тебе сказал, что бесполезно бороться со своей сущностью? В жизни нет ничего невозможного. Стоит только очень сильно захотеть.

— Я подумаю об этом, Аб, — улыбнулась Сандра и вышла.

***

— Значит, стоит только захотеть…

Сандра сидела на лесной поляне и пыталась сосредоточиться. Прошёл год после того, как она стала оборотнем. Всё это время Сандра провела в лесу, без людей, волшебников, один на один с природой. Сначала она пыталась найти себе место для жилья: лето заканчивалось, скоро дождливая осень, а потом и зима. И в один из дней сюрпризом от Аберфорта оказалась палатка, которая снаружи была маленькой, а внутри состояла из комнаты с камином, кухни и ванной. Сандра оценила волшебную палатку по достоинству. За оставшееся время, девушка наготовила себе на зиму запасов ягод и грибов, навыки Охотницы тоже не прошли даром: она в любое время могла добыть себе мясо. И ещё Сандра пыталась следовать совету Ремуса и примириться с собой, принять такой, какая она есть.

Ремус… Не одну ночь девушка пролежала без сна, вспоминая его, и пытаясь понять, а правильно ли она тогда сделала, не оставшись вместе с ним? Часто образ Ремуса, с его печальными глазами и грустной улыбкой вставал перед её внутренним взором. В эти дни всё валилось у неё из рук.

С Аберфортом они постоянно беседовали. Как минимум раз в неделю они вечером смотрели каждый в своё зеркальце и разговаривали обо всём.

***

— Тонкс, я не думаю, что это хорошая идея, — грустно улыбнулся Люпин: он прекрасно знал, что девушка хочет ему сказать.

— Ты избегаешь меня.

— Просто я не хочу тебя огорчать.

— С чего ты взял, что тебе непременно придётся меня огорчить?

— Нимфадора…

— Не смей называть меня так! — прошипела девушка. — Ты же знаешь, как я ненавижу своё имя!

— Прости меня. Но просто, наверное, я должен тебе всё объяснить. Я прекрасно вижу, что ты мной увлеклась. Но я не герой твоего романа, Тонкс.

— Почему, Ремус? Скажи мне, почему ты отказываешь себе в простом человеческом счастье? Только потому что ты оборотень?

— И поэтому тоже. Но главная причина не в этом. Я люблю другую.

— Но ведь я никогда не видела девушки рядом с тобой! Когда ты успел влюбиться?

— Я встретил её год назад. И почти сразу же потерял, — Люпин отвернулся, пряча боль. — Больше мне никто не нужен. Я только о ней и думаю.

— Куда она делась?

— Она ушла. Просто ушла. И вот уже год я о ней ничего не слышал.

— Прости меня, Ремус, я не знала. Поверь, я больше не буду тревожить тебя.

— Тонкс, ты прекрасная девушка, и скоро найдёшь человека, который будет любить тебя так, как ты этого заслуживаешь.

Ремус печально улыбнулся и вышел из штаб-квартиры Ордена Феникса. Тонкс проводила его грустным взглядом, развернулась и пошла на кухню, где ждала её миссис Уизли.

***

— У меня плохие новости, — отрывисто говорил Аберфорт. — Дамблдор погиб, министерство магии пало, и теперь всем заправляет Тот-кого-нельзя-называть.

— Ну и имечко у него, — улыбнулась Сандра.

— Это не шутки! — рыкнул Дамблдор. — Сиди там, где ты сидишь, и даже не вздумай соваться в населённые пункты. Везде ходят патрули, которые выявляют маглорожденных волшебников. Идёт повальная травля маглов.

— Аб, я же не магл. Я оборотень.

— Хочешь послужить тёмной стороне? Они быстро найдут тебе применение.

— Я всё поняла. Ты сам как?

— Нормально, что с меня взять? — криво улыбнулся он.

— Я сожалею насчёт твоего брата.

— Мне пора, кто-то идёт. Сама меня не вызывай. Когда будет, что сказать, я сам выйду на связь. Прощай, девочка!

Отражение Аберфорта исчезло. Сандра опустила руки и глубоко задумалась. Там сейчас идёт война. А она прячется здесь. Правильно ли она делает?.. Там сражаются. Дети. Ремус. Любимый Ремус, а она прячется, как крыса в норе.

— Нет, Аб! — вскочила Сандра, выронив зеркало. — Тут ты не прав! Я не собираюсь сидеть тут и прятаться за спинами детей!

Девушка стала собирать вещи…

***

— Ого! И кто у нас тут? — Струпьяр вышел из-за спин егерей посмотреть на добычу. — О, какая красотка. Ночью. Одна в лесу. Как мило, — ухмыльнулся он, обходя её кругом, и как следует рассматривая.

Сандра молчала, внутренне ухмыляясь. Она уже чувствовала приближение обращения, а потому заранее предвкушала, как сейчас вытянутся лица егерей.

— Молчишь, милая? — он подошёл к ней, приподнял её лицо за подбородок и вгляделся в её глаза. — Что ты делаешь ночью в лесу?

— Гуляю, — безразлично отозвалась Грей

— Дерзкая девочка. Ты знаешь, кто мы?

17
{"b":"671552","o":1}