Литмир - Электронная Библиотека

— Майкрофт? — спросил Джон, взбегая по лестнице и подхватывая Шерлока, покачнувшегося на последней ступеньке.

— Нет. Он знает, что я не приму от него денег.

— Ваша мамочка?

— То же самое. Ты хоть представляешь, какая это сумма? Моя семья не настолько богата.

Джон только хмыкнул. И присвистнул, распахнув дверь. На всех поверхностях в доме лежали книги. На диване, на креслах, на столе, на полу. Яркие обложки, знакомые авторы. В квартире отчетливо пахло книжным магазином.

— Не думал, что ты читаешь фэнтези, — заметил Джон, сгружая стопку Геймана с кресла на пол, чтобы Шерлок мог сесть.

— Это не мое, — отмахнулся Шерлок.

— И не мое, — ответил Джон, протягивая Шерлоку конверт, лежащий на пратчеттовском цикле о Смерти. — Помочь?

— Конечно! — раздраженно воскликнул Шерлок, вздымая перевязанные пальцы. — Как я могу вскрыть конверт, пока я в бинтах? Нет, погоди! Дай посмотреть!

Джон повертел конверт перед Шерлоком.

— Японская бумага ручной работы, в углу конверта водяной знак — тигр. Никаких отпечатков. Произведена в этом году. Не экспортируется. Открой.

— Он не запечатан.

— Отлично. Открывай.

Джон достал из конверта зеленый листок бумаги, сложенный вдвое. Развернул и прочитал:

— «Надеемся, ты извлечешь из этой груды авторского вымысла полезную информацию. Удачи. И не забывай обедать!»

— Подпись?

Джон показал Шерлоку завитушку на пол-листа.

— Перьевая ручка, — сказал Шерлок. — Стальное перо, фиолетовые чернила с золотым отливом, таких в Британии больше не выпускают. Почерк каллиграфический, писавший учился писать по прописям и редко пишет от руки. Писал молодой мужчина, образованный, обеспеченный, английский ему не родной. Расписывался кто-то другой, более юный. Интересно. Загляни в холодильник.

Джон послушно пошел на кухню, распахнул дверцу холодильника, опасаясь увидеть там очередную забытую голову.

— Ты что, покупал продукты, пока меня не было? — спросил он.

— Нет, — коротко ответил Шерлок и развернулся: — Что там? Начни с морозилки.

— Две упаковки филе индейки, цыпленок, баранья нога, свиная… нет, это кабанятина, если верить этикетке… кабанья вырезка, окорок оленя, замороженные овощи, сливочное масло. Больше ничего не поместилось. Это точно не ты покупал?

— Не я, — Шерлок встал и доковылял до холодильника. — Он более объемный, чем я думал.

Джон захлопнул морозилку и открыл верхнее отделение. Почесал подбородок и принялся перечислять:

— Овощи. Фрукты. Деликатесные сыры. Копченая рыба. Икра. Зелень. Молоко и сливки. Это бред, Шерлок.

Холмс покачал головой и открыл шкафчик для провизии. Джон увидел упаковки с рисом, овсяной крупой, шоколад, печенье, хлеб, самые разные орехи и фруктовые чипсы. В глубине притаился бальзамический уксус, баночки с пряными травами и две бутылки оливкового масла.

— Не хватает бразильского ореха, — заметил Шерлок, — и помело. Я люблю израильское помело.

Джон покопался в шкафчике и вытащил баночку с мускатным орехом.

— Бразильского действительно нет, — сказал он. — Зато кофе и чаю на три месяца вперед.

Словно привлеченная словами о чае, вошла миссис Хадсон с подносом. Поискала, куда его поставить, не нашла, сунула Джону в руки. Шерлок доковылял до кресла, упал в него, дождался, пока после порции охов и ахов миссис Хадсон уйдет и сказал:

— У кого-то очень странные представления о хороших манерах.

— Ты даже не спросил ее, заходил ли кто-то в наш дом! — укорил Джон.

— Если и заходил, то она не заметила, — сказал Шерлок. — Нет, я не представляю, кто бы это мог быть. Да, я думаю, что продукты безопасны и пригодны в пищу. Этого сорта яблок я не знаю. Фирмы, выпустившие продукты, не британские. Кофе непосредственно из Бразилии, чай с Цейлона, мясо прямо с ферм, фрукты и овощи тоже, орехи и чипсы из магазина органических продуктов, оливковое масло из Испании, мускатный орех и пряности — Индия. Авокадо и апельсины израильские, дичь, возможно, американская.

— В Америке водятся дикие кабаны? — удивился Джон, который был настолько ошарашен, что даже не знал, что предполагать.

— Объект охоты.

Джон поставил чайный поднос на пол, наклонился, налил чашку чаю себе и Шерлоку. Добавил сахар и молоко для Шерлока, себе сахара класть не стал.

— Принеси мне коктейльную трубочку, — велел Шерлок. — В левом нижнем ящике есть упаковка.

Джон принес трубочку, сунул ее в любимую фарфоровую чашку миссис Хадсон и вручил чашку Шерлоку. Тот взял чашку в ладони, с хлюпаньем втянул в себя чай, сплюнул чаинку.

— Это наша кавалерия, — сказал он. — Никаких доказательств, но я чувствую стиль.

— Их стиль — выпускать кишки, — сказал Джон, — а не заполнять холодильник.

— Думаю, холодильник — работа Эйрика, — сказал Шерлок. — Книги, возможно, азиат. Писал письмо точно азиат. Кстати, его брат тоже должен быть азиатом.

— Я не заметил, — буркнул Джон, беря печенье. — Ты будешь все это читать?

— Ты будешь все это читать, — сказал Шерлок. — Я не могу перелистывать страницы.

========== 5. ==========

Перевязку Шерлока Джон начал с рук. Для него самого они были самым страшным, и Джон боялся, что не сможет довести перевязку до конца, если начнет с поясницы или с груди.

— Это невозможно, — выдохнул Джон, размотав первую повязку — большой палец правой руки. — Шерлок, смотри…

Шерлок внимательно рассматривал палец. Ткань фаланги, от которой ничего не осталось, регенерировала. Уже сформировалось сглаженное ногтевое ложе, но еще не начал отрастать ноготь. Шерлок потрогал кончик пальца языком.

— Очень чувствительная, — сообщил он. — Уже можно ходить без повязок, тебе не кажется?

— Шерлок, это ожоги, они просто не могут заживать так и с такой скоростью! — воскликнул Джон.

Шерлок, не слушая его, разматывал повязки, помогая себе зубами. Джон вздохнул и сходил за ножницами. Грязные и влажные от сукровицы изнутри, бинты скрывали нежную, чувствительную и неестественно здоровую кожу. Там должна была бы быть рубцовая ткань, но ее-то как раз и не было.

— Интересно, сколько времени будут отрастать ногти? — поинтересовался Шерлок, любуясь правой рукой.

— Два месяца, — сказал Джон. — Я ничего не понимаю. Все эти ткани были у тебя просто сожжены, они не могли восстановиться. Вообще не могли!

Шерлок стянул с себя рубашку и отодрал прилепленный пластырем бинт с груди. На месте ожога красовалось ярко-розовое на фоне бледной кожи пятно. Шерлок потрогал его, поморщился.

— Больно. Даже не больно, просто очень чувствительная кожа. Думаю…

— Он выжег тебе мышцу.

— А по ней и не скажешь, правда? — довольно заявил Шерлок и занялся ногами.

— Я еще никогда ни у кого не видел такой регенерации, — признался Джон. — Это невозможно. У тебя всегда так стремительно заживают раны?

Вместо ответа Шерлок повернулся спиной, на которой поперек левой лопатки красовался длинный выпуклый шрам. Ножевой удар, лезвие скользнуло по лопатке, не причинив серьезного вреда. Джон содрал бинты с крестца, подул на темно-розовые пятна восстанавливающейся кожи. Шерлок дернулся:

— Щекотно! Прекрати.

— Так не бывает, — сказал Джон. — Так совершенно точно не бывает.

— Эйрик что-то использовал для обработки ран, — напомнил Шерлок. — Этот препарат мгновенно впитался в кожу.

— Азиат говорил, что ты будешь здоровым и целым, — вздохнул Джон. — Я ему не поверил.

— И зря, — припечатал Шерлок. — Я хочу исследовать этот препарат!

— Где ты возьмешь образец? — спросил Джон.

— Дай мне телефон. Заберу у Лестрейда те клочки.

На эксперименты над несчастными кусочками трикотажного полотна у Шерлока ушло двое суток. Он тянул их, мочил, жег, капал кислоту, считал петли и ряды, часами сидел на рукодельных сайтах и к концу второго дня сообщил Джону:

— Все ясно!

— Что ясно? Покажи руки.

Шерлок продемонстрировал Джону пальцы с на треть отросшими ногтями и сообщил:

4
{"b":"670944","o":1}