Под строгим взглядом Макарова он слегка сконфузился и отвел взгляд.
— Я верю, что ты… Нацу, верно?.. никогда не ел людей, иначе мы бы сейчас просто не разговаривали с Люси. Но ты не можешь отрицать, что другие драконы не брезгуют человечиной, я уж не говорю о животных. И разве не кто-то из твоих собратьев недавно унес корову с нашей площадки жертв?
— Это не я! — запротестовал Нацу и, погладив подбородок, добавил, будто размышляя вслух. — Неужели засранец Эрик повадился летать в свои бывшие владения? Ну, я ему задам!
Венди поддалась вперед и заговорила так же серьезно, как до этого Макаров:
— Драконы всегда относились к людям не лучшим образом. То, что было в прошлом, уже не изменить, но сделать лучше будущее в наших силах. Благодаря Люси многие из нас поняли: люди не просто пища или живые игрушки. Она стала нашим другом, и мы захотели изменить устоявшиеся веками отношения рас.
Она улыбнулась так нежно и светло, что смогла бы растопить даже каменное сердце. Люси заметила, как дрогнули губы Макарова, будто он тоже хотел улыбнуться в ответ. Но все же он сохранил на лице суровое выражение.
— Века страданий нельзя просто так перечеркнуть.
— Но если мы не будем пытаться, страданьям не будет конца, — весомо произнесла Люси. — Нужно с чего-то начать.
Макаров кивнул.
— Хорошие слова, девочка. Что ж, завтра я соберу всех жителей деревни, и мы расскажем им о предложении драконов.
Эрза промолчала, но в то время Люси не почувствовала в ее сосредоточенном молчании ничего зловещего, решив, что она просто слишком растеряна, чтобы говорить. А следовало бы насторожиться…
Прямо на кухне положили тюфяки, на которых Нацу и Венди могли бы спать. Когда Люси заявила, что будет ночевать вместе с ними, Макаров и Эрза уставились на нее так, будто она сообщила, что будет прыгать по деревне голышом.
Нагрев на печке немного воды, Эрза отнесла ее в ванную и, под предлогом помощи с умыванием, осталась там с Люси. Едва закрыв дверь, Эрза сразу же выпалила:
— Значит, ты всегда спала рядом с этим мерзк… с Нацу?
Внезапно для себя, Люси смутилась и принялась оправдываться так, будто ей было чего стыдиться.
— Не подумай ничего такого! Просто ночью в горах холодно, а Нацу точно живая печка, рядом с ним так тепло!
Эрза, казалось, ее даже не слушала, погрузившись в свои мысли. Решив, что тема исчерпана, Люси принялась старательно намыливать щеки. Все-таки какая чудесная вещь — мыло, после недель купания с песком, Люси по настоящему оценила это великое изобретение цивилизации. А зубная щетка и паста? Какие потрясающие вещи! Пожив в дикости, Люси теперь смотрела на все эти привычные вещи по-новому.
— У тебя была куча возможностей убить дракона во сне, почему ты ими не воспользовалась?
Новый вопрос прозвучал так внезапно, что до Люси не сразу дошел его смысл.
— Эм… ты о чем?
Эрза бросила на нее мрачный взгляд и Люси невольно втянула голову в плечи.
— Ты могла избавиться от одной из этих тварей, но не убила его. Из жалости? Или струсила?
Такое предположение тут же заставило Люси вспыхнуть.
— Они не твари! И не тебе говорить о трусости! Я провела среди драконов много недель и это была далеко не прогулка на пикник!
Сникнув, Эрза отвела взгляд.
— Прости, я погорячилась. Но мой вопрос остается в силе. Почему ты не попыталась убить дракона? Я знаю, ты не из робкого десятка, и рука бы у тебя не дрогнула.
«Как раз дрогнула», — подумала Люси, но вслух сказала другое.
— Драконы чувствуют, когда кто-то приближается к ним с недобрыми намерениями. Поэтому моя первая и единственная попытка напасть на Нацу полностью провалилась. Ну, а потом я поняла, что он вовсе не злой, с ним можно договориться и без насилия.
Эрза кивнула и больше вопросов не задавала.
Пока Люси умывалась и чистила зубы, Нацу и Венди успели заснуть.
— Теперь понятно, почему они так спокойны, — произнесла Эрза напряженным голосом, заглядывая в кухню. — Спят точно младенцы…
— Правда во сне они милые? — с нарочитой веселостью спросила Люси, слегка взволнованная мрачным выражением лица Эрзы и ее устремленным в себя взглядом.
— Внешность бывает обманчива… В некоторые моменты мне начинает казаться, что они тебя просто околдовали. — Она пытливо посмотрела на Люси.
Что ж, вполне справедливое подозрение. Следовало догадаться, что после предположения «Она спятила» последует «Ее заколдовали».
— Не думаю, что магия драконов способна туманить разум, — рассудительно сказала Люси. — Зато Венди обладает целительским даром. Она наверняка сможет поднять на ноги многих безнадежных больных, точно какой-нибудь благословленный богами жрец из легенд! Нам выгоднее дружить с драконами, чем мстить за прошлое. Когда ты познакомишься с ними поближе, то поймешь, что они, в общем-то, неплохие ребята, просто со своей странной логикой.
На каждую фразу Люси Эрза кивала, точно одна из заводных кукол, которых показывали на ежегодной ярмарке в главном городе провинции Рододендроне.
— Ну, спокойной ночи.
— Спокойной, — рассеяно откликнулась Эрза.
Памятуя о смертельной драконьей хватке, Люси легла таким образом, чтобы между ней и Нацу оказалась Венди. День полный волнений так ее вымотал, что Люси уснула мгновенно, едва голова коснулась подушки. Хвала всем богам, ее не донимали кошмары. Теплая чернота приняла Люси в свои объятия, где не было абсолютно ничего…
От легкого прикосновения к плечу Люси подскочила на постели, будто ее облили холодной водой. Не понимая спросонья, где находится, она растеряно огладывалась по сторонам, удивленная тем, что вокруг не драконье логово, а дом.
— Макаров приходил и сказал, что скоро начнется собрание на главной площади. — Прозвучавший над ухом голос Венди воскресил в памяти Люси все события вчерашнего дня.
При мысли о смерти отца в сердце словно повернулся ржавый гвоздь.
Нет! Нельзя раскисать! Впереди собрание деревни!
— Сколько я проспала? — спросила Люси, осматриваясь.
— Уже полдень, — сообщила Венди.
На кухне они были втроем, если считать Нацу. Тот лежал на матрасе, раскинув руки и постанывая. Поймав обеспокоенный взгляд Люси, он выдавил:
— Обожра-а-ался…
И погладил вздувшийся живот.
— Кажется, мы перестарались, — с виноватой улыбкой проговорила Венди. — Но человеческая еда такая вкусная, Нацу просто не мог остановиться. Если бы он не воровал пирожки… так ведь это называется?.. В общем, если бы он не воровал пирожки с моей тарелки, то, наверное, я бы сейчас тоже мучилась отрыжкой.
Подтверждая ее слова, Нацу рыгнул так, что с потолка посыпалась побелка.
— Они уничтожили все запасы, — недовольно произнес появившийся в дверях Макаров.
— Ага, было вкусно, — произнес Нацу снисходительным тоном, каким похвалил бы труд повара в трактире.
«Вот и начинается обучение драконов жизни в мире людей», — сказала самой себе Люси, поднимаясь с постели.
— Вы не можете просто так съесть все в доме дедушки Макарова, — строго заявила она, нависая над Нацу и Венди. — Помните, что я говорила? У людей принято расплачиваться услугой за услугу. Таковы законы нашего мира.
— Да, я помню. — Венди серьезно кивнула. — Мы что-то должны сделать взамен.
Крякнув, Нацу сел и невозмутимо предложил:
— Я могу тут все спалить.
Макаров побелел, как полотно, и Люси поспешила сказать:
— Вы ведь давно мучаетесь ревматизмом и радикулитом? Венди может вас подлечить.
Та просияла.
— Точно! Я смогу попрактиковаться. Не знаю, что такое реватизм и радикалит, но, думаю, у меня получится разобраться.
Но Макаров явно не хотел стать подопытным кроликам юной целительницы. Прокашлявшись, он объявил:
— Скоро начнется собрание на главной площади, нам пора выдвигаться. Сначала перед людьми выступлю я, затем ты, Люси, расскажешь свою историю…
Он покосился на драконов.
— Ну, а затем вы.
Макаров не выглядел особо воодушевленным, скорее обеспокоенным и усталым.