Волна радости, охватившая меня, почти моментально схлынула, и я похолодел.
— Но директор заметит…
Как можно скрыть от него такое? Я даже не представлял.
— Да, и в этом основная сложность, — Снейп все так же задумчиво смотрел на меня, как будто решая про себя какую-то сложную задачу. — Нам надо придумать, как сделать так, чтобы он пребывал в счастливом неведении, а ты не утратил своих способностей.
— И что надо делать? — с затаенной надеждой я смотрел на когда-то самого ненавистного профессора.
— Прежде всего, научиться слушаться, а с этим у тебя проблемы.
— Простите, сэр.
Снейп хмыкнул и сел возле меня на диван.
— Послушай меня, Гарри. Все очень серьезно. Ты, конечно, понимаешь, что нарушить планы директора, при этом оставив его в неведении, нелегко. Я бы никогда не впутывал в подобные интриги ребенка твоего возраста, это очень рискованно, но выхода у нас нет. Скажу прямо, шансов победить в этом противостоянии у нас ничтожно мало. И многое, очень многое зависит от тебя. И прежде всего, от твоего доверия ко мне. Если ты не будешь слушаться каждого моего слова, лучше сразу выполнить приказ директора. Потому что дело все равно обречено на провал. Ты меня понимаешь?
Я быстро кивнул и робко взял профессора за руку. Она оказалась удивительно теплой.
— Сэр, я обещаю, я буду слушаться, правда. Не надо лишать меня магии, пожалуйста!
— Хорошо, с этим разобрались. Теперь основные детали. При таких обстоятельствах ты не можешь открыто перейти на наш факультет, но и на Гриффиндоре остаться физически не сможешь. Поэтому ты будешь официально числиться там, но фактически перейдешь на Слизерин.
— Как это?!
— Ты книги про шпионов читал? Тебя же магглы воспитали?
Я недоуменно кивнул.
— Вот примерно так же. Как шпион. Я снабжу тебя некоторыми артефактами, которые скроют твои мысли и магию от посторонних. Кроме того, придется пройти ускоренный курс окклюменции, это способность скрывать мысли от магов без вспомогательных средств. Возможно, ты не знаешь, но директор довольно сильный легилемент, и без зазрения совести шарит в головах таких дурачков, как ты. В этом основная опасность. Потом, и это самое сложное, тебе надо научится притворяться, что ничего не изменилось: ты обожаешь Гриффиндор, любишь всех Уизли поголовно и веришь директору. Это действительно сложно, но необходимо. Слишком много глаз за тобой следит. Справишься?
— Не знаю, сэр.
Я был совсем не уверен, что меня не стошнит прямо в кабинете директора и я не запущу в него блюдом с лимонными дольками.
— Молодец. Ты здраво оцениваешь свои возможности. Этому надо учиться. Ничего, до Рождества осталось три недели, как-нибудь продержимся, а на каникулах я вплотную займусь твоими актерскими способностями.
— Но меня отправят к Дурслям. В этом году никого не оставят в школе, я узнавал.
— Вот и прекрасно. Про Дурслей забудь. Ты поедешь ко мне.
Я ошарашенно таращился на Снейпа. Он что, вот так просто заберет меня у тетки?
— Гарри, — Снейп страдальчески закатил глаза. — Неужели ты считаешь, что я позволю своему слизеринцу проводить каникулы в обществе таких, с позволения сказать, людей? Я достаточно знаю Петунию Дурсль, что бы иметь представление о твоей жизни в ее доме. Тебе там не место. Кроме того, надо нам многое успеть. Это вовсе нелегко — то, что тебе предстоит. Быть в постоянном напряжении, взвешивать каждое слово, каждый взгляд. Ты слишком горяч и порывист, совершенно не умеешь скрывать свои чувства. Мне жаль, но этому придется учиться, другого выхода просто нет. Так вот, для этого нужно время, и глупо тратить его на мытье полов в доме магглов. А еще тебе нужно иметь место, где можно просто расслабиться и побыть самим собой. Так что решено, на каникулах ты отправишься к Дурслям, а оттуда я сразу заберу тебя в Принц-мэнор. Если ты, конечно, не слишком соскучился по любимой тете.
— Спасибо, сэр. Я… Я не знаю, как вас благодарить…
— Ну, пока особо не за что, — Снейп легко поднялся и посмотрел на висящие на стене часы. — Я пригласил весь седьмой курс Слизерина на экстренное совещание. Они будут через пять минут. Я думаю, не стоит оповещать всех моих змеенышей о твоем новом статусе. Пока будет достаточно старших. Они смогут тебя поддержать. Негласно, конечно.
Я лишь кивнул и весь подобрался. Седьмой курс Слизерина — это не фунт изюма. Правда, я не совсем понимал, как они смогут меня поддержать.
========== Глава девятая. ==========
Ровно через пять минут дверь бесшумно отворилась, и в кабинет вошли семеро слизеринцев. Терренс Хигс и Феликс Розье, неразлучные, как всегда, устроились на диване. К ним подсела непоседливая Пенелопа Линг, и стала шептать что-то на ухо Феликсу, бросая на меня любопытные взгляды. Торфинн Роули, гигант под два метра ростом, встал у стены, как будто не был уверен в надежности мебели в кабинете декана. Миниатюрная блондинка Изольда Сельвин устроилась в кресле у камина, а Джофри Лавджой сел прямо на ковер у ее ног. Как я узнал позже, они были помолвлены с детства, так что хогвардские девчонки напрасно вздыхали о Лавджое. На стул у стола профессора присела Дебора, она училась на шестом курсе, но была старостой, так что ее появление было вполне объяснимо. Из седьмого курса отсутствовал, по вполне понятной причине, лишь Маркус Флинт.
— Итак, господа, я созвал вас, чтобы обсудить довольно серьезное обстоятельство, которое может повлиять на наши планы в дальнейшем.
Снейп, сидевший за своим столом, обвел глазами внимавших ему учеников. Шепот и движения прекратились.
— Сразу о главном. Присутствующий здесь мистер Поттер был определен на факультет Гриффиндор, но должен был учиться на нашем факультете. Его распределение на Гриффиндор было спровоцировано грубым вмешательством директора Дамблдора. Об этом свидетельствует проснувшаяся в Гарри магия Воды. Вы понимаете, что это означает. Разумеется, директор Дамблдор категорически против его перехода на Слизерин. Его ничто не остановит в стремлении осуществить свои планы. Сегодня он дал приказ о блокировке основной магии Поттера. Во имя всеобщего блага, разумеется.
Пенелопа тихо охнула и зажала рот ладошкой. Хигс и Розье переглянулись, а Роули лишь пожал плечами, мол, а чего вы ожидали?
— Еще вчера, когда я выяснил причину болезненного состояния Поттера, я отправил Маркуса под Оборотным в спальню Гриффиндора, а самого Гарри спрятал у нас. Сегодня же, после прямого приказа директора, созвал вас, чтобы услышать ваше мнение о выходе из создавшейся ситуации. Случай беспрецедентный и коснется, в той или иной мере, каждого члена нашего Дома. Так что вы в полном праве высказаться и повлиять на решение.
Повисла тишина. Слизеринцы смотрели на меня, как будто видели впервые. В их глазах не было ненависти, только напряженная работа мысли.
— Сэр, а что тут решать? Магия Хогвартса будет на нашей стороне, где это видано -лишать человека магии?! — Пенелопа возмущенно поднялась с места. — Что он о себе возомнил?! Вы же сами говорили, Слизерин может соблюдать автономию, вот и объявим о ней, давно, между прочим, пора! И мальчишку спасем, и директору нос натянем. Ну, ни вам же его бояться, сэр! — она воинственно тряхнула темными кудряшками.
— Слишком рано, Пенелопа, — Розье потянул ее за руку, принуждая сесть. — Мы не можем вскрывать все карты, еще не время. Здесь надо действовать тоньше. Нельзя просто послать уважаемого профессора Дамблдора ко всем чертям. Мы еще не готовы к активным действиям.
— Я согласен. Воевать с директором в открытую — лишняя головная боль. Без него проблем выше крыши. Пока он не обращает на нас пристального внимания, но если вмешаться в его личные планы, ждите беды. Будет сканировать каждого день и ночь, и не факт, что ни до чего не докопается. Но и сдавать своего, пусть и пропитанного гриффиндорством до мозга костей, не стоит, — согласно кивнул приятелю Хигс.
— Тогда Поттера на нелегальное положение, скроем ауру и будем вокруг него круги наматывать, чтобы он ненароком нас всех не сдал? Да он не выдержит! Через пару дней взорвется, с него станется. И все ваши планы как карточный домик разлетятся. А кому потом расхлебывать? Декану? Воля ваша, профессор, а мне ваше самочувствие как-то дороже, чем магия новообретенного Поттера, будь он трижды Водяной маг, — не поднимаясь с места, сказал Лавджой. И добавил: — Не обижайся, Поттер, против тебя лично я ничего не имею, но ты не сможешь все скрывать. Просто не сможешь. А директор, судя по всему, еще больше неадекватен, чем я до сих пор думал. И подставлять нашего наставника… Нет, это слишком высокая цена.