Литмир - Электронная Библиотека

— Что ж. Иного выбора, по-моему, нет, — вывел меня из задумчивости голос лорда Принц.

— Что ты имеешь в виду?

— На месте поймешь. Заодно проверю, как ты умеешь держать себя в руках. Иди одевайся в цвета твоего Дома. Мы отправляемся в Гринготтс.

Вот же ехидна! Экзаменовать меня вздумал! Прямо нашел для этого самое подходящее время и место!

Поминутно чертыхаясь про себя, я побрел в гардеробную. Парадная пурпурная мантия явно не подходила для рядового посещения банка, так что я остановился на простой черной, украшенной только тонкой красной тесьмой по краям и у ворота. Вдев в галстук булавку с кроваво-красным рубином, в тон перстню Красных Принцев, я посчитал пожелания Главы рода выполненным — вид у меня был достаточно помпезный и дурацкий одновременно, — спустился в Большую Гостиную. Что-то мне подсказывало, что перемещение в банк будет происходить через главный камин нашего мэнора.

Блистательного лорда Эварда пришлось ждать еще добрых полчаса, пока он не соизволил появится, облаченный в иссиня-черную мантию, сшитую из какого-то запредельно дорогого шелка. Ни в каких дополнительных украшениях этот наряд не нуждался, так что отец ограничился только перстнем Главы рода Черных Принцев — простое золотое кольцо, украшенное черным бриллиантом.

— Ты готов?

Он критически осмотрел мой наряд и благосклонно кивнул.

— Пойдем. Они уже ждут.

И шагнув в камин, протянул мне руку.

Не знаю, как за каких-то полчаса можно навести шороху в таком чопорном заведении, как банк Гринготтс. Должно быть у отца просто врожденный талант на такие вещи.

После обычного непродолжительного калейдоскопа чужих гостиных и кухонь, свойственных для каминной сети, мы оказались в камине Главного зала банка Гринготтс. Камин был не просто огромным, он был колоссальным, иначе не скажешь. И, скорее всего, был рассчитан на прием как минимум великанов, хотя вряд ли те имели привычку путешествовать таким способом. Прямо посреди Зала нас встречал старый почтенный гоблин. Вокруг которого полукругом стояло еще шесть его родственников, несколько помоложе на вид. Увидев нас они как по команде практически уперли свои кривые носы в пушистый ворс ковра, укрывавшего пол, склонившись в почтительном поклоне.

— Мы рады приветствовать его светлость лорда Принца из клана Черных и его Наследника, сиятельного лорда Принца из клана Красных. Эта великая честь для банка Гринготтс. Да приумножится магия вашего Рода, милорды!

— Да не оскудеют ваши хранилища, достопочтенный Бодриг. Для нас честь, что вы нашли время, чтобы встретить нас лично, — не остался в долгу отец, величественно перешагивая через невысокую каминную решетку. Он говорил на высоком гобледдуке, что вызвало сдержанный вздох восхищения у маленьких банкиров. К слову, этот язык достаточно сложен и мало кто из волшебников берет на себя труд выучить его. А уж высокий гобледдук практически не используется и самими гоблинами. Так что отец, по-моему, несколько переборщил с учтивостью.

— Это самое малое, что я могу сделать, мой светлый лорд! К моему глубочайшему сожалению, никто из вашего Рода не переступал порога нашего скромного заведения уже больше двадцати лет. Нам оставалось только гадать о причинах такой немилости. Прошу вас, располагайтесь.

Старый глава Братства гоблинов наконец выпрямился и просеменил к нескольким креслам, стоявшим полукругом вокруг невысокого стола красного дерева.

— Пустое, достопочтенный Бодриг. Редкие визиты нисколько не умаляют того уважения, которое я к вам испытываю, равно как и мой Наследник, — устраиваясь в кресле, предложенном банкиром, ответил лорд Эвард. Я разместился по его правую руку, а сам гоблин — напротив. Его спутники остались стоять на почтительном расстоянии. Последовала незначительная пауза, в течение которой Бодриг не сводил с нас своих темных умных глаз, слегка косящих к переносице, за что он и получил когда-то свое знаменитое прозвище.

— Я не стану понапрасну тратить ваше время, достопочтенный. Оно слишком дорого. Меня привело к вам дело. Сугубо конфиденциальное, — наконец проронил отец и значительно посмотрел на оставшихся в стороне гоблинов.

— Понимаю. Наш банк целиком к вашим услугам, милорд. Я надеюсь, что смогу удовлетворить все ваши пожелания.

Бодриг жестом приказал своим спутникам удалиться, и уже через минуту мы остались в огромном зале втроем.

— Чем могу служить, дражайший лорд?

— Ну, вы могли бы, конечно, так, самую малость: перестать так усердно лизать мне задницу, благо все ваши помощники в этом нелегком деле уже разбежались, и встретить старого друга как полагается. Где бутылка столетнего Огденского, старый мерзавец? Ты мне задолжал с прошлого раза, — все тем же скучающим тоном на безупречном высоком гобледукке произнес отец. Вначале мне показалось, что я просто перестал понимать гоблинские выкрутасы, да и, судя по невозмутимому виду нашего гостеприимного хозяина, ничего предосудительного лорд Принц не произнес. Бодриг прищурил один глаз и с самым благожелательным видом ответил:

— А ты остался все таким же заносчивым говнюком, как я посмотрю, милорд. Никакого почтения к моим сединам, носатая ты сволочь!

— Отхожее место в моем мэноре тоже достаточно древнее, можешь мне поверить, старый маразматик. Вот только я не собираюсь целовать его порог при каждом посещении. Оно, знаешь ли, служит несколько иным целям.

Держать маску холодной заинтересованности, произнося нечто подобное, это высший пилотаж, ничего не скажешь. А на лице у лорда Эварда ни дрогнул ни один мускул. Я же с трудом сдерживал постную физиономию. К счастью, старый гоблин оказался более гуманным существом. Откинувшись в кресле, он хрипло рассмеялся и добавил уже совсем другим тоном:

— Рад тебя видеть, Эв. Хотя подозреваю, что от твоего посещения у меня прибавится геморроя. Я прав?

— А когда это ты ошибался, Бодриг? Не припомню такого случая.

— Что ж. Рассказывай. Только посвяти сначала своего сына в наши дела, а то, боюсь, у бедного мальчика начнется спазм лицевого нерва. И представь нас друг другу по всей форме, будь так любезен.

Старый гоблин щелкнул пальцами, и на столе появились большая пыльная бутыль с янтарной жидкостью и три толстостенных стакана. Он не торопясь разлил искрящуюся в свете свечей жидкость и выжидательно посмотрел на отца.

— Достопочтенный Бодриг, перед вами мой сын и Наследник Северус лорд Принц Красный. Третий носитель имени, — я сдержанно поклонился, а отец продолжил: — Позволь тебе представить, Северус. Мой почтенный крестный, собственной персоной. Бодриг Косоглазый, глава Братства гоблинов на сегодняшний момент. Прошу любить и жаловать.

— Очень приятно, достопочтенный, — выдавил я из себя и с изумлением посмотрел на отца. До этого момента я и не подозревал о его знакомстве, да еще таком близком, с диаспорой гоблинов. А то, что Сайрус Принц счел возможным взять крестным для своего Наследника представителя этих магических существ, и вовсе ставило с ног на голову мое представление о характере деда. Видя мое изумление, Бодриг слегка улыбнулся:

— Не надо удивляться, лорд Принц. Это старая история. Я был когда-то дружен с вашим дедом, а это шалопай вырос у меня на глазах. К сожалению, на достаточно продолжительное время всякое сношение между нами прекратилось. И вновь своего крестника я увидел только несколько лет назад. А вас он и вовсе решился представить мне только теперь. Жаль. Но это было его решение. Совершенно идиотское, я бы сказал.

— Не стоит вдаваться в воспоминания, Бодриг. Что случилось — то случилось. Каждый из нас сделал свой выбор, — холодно прервал его отец и нахмурился.

— Ты всегда был склонен брать на себя все беды мира, блаженный! Что с тебя взять?! И это крестник банкира, Великая магия! Нельзя платить чужие долги, да еще и с процентами, это ведет к банкротству, дурья твоя голова! — гневно сверкнул глазами гоблин, как будто продолжая старый спор. Но отец покачал головой и вдруг с теплотой взял его за руку:

84
{"b":"670552","o":1}