Литмир - Электронная Библиотека

- О чем это вы толкуете, мистер Бэггинс?

- Да обо всем этом, друг мой Гэмджи. Гномы, эльфы, гоблины. Походы за тридевять земель, сражения, короли… Драконы. Сокровища…

- Ну, по мне так в сокровища лучше бы верить, вреда от них не будет.

- …А иногда мне кажется, что настоящая жизнь – это именно приключения и драконы, а вот такая мирная жизнь – лишь сон, забытье… Вот что бы ты сказал, если бы вдруг в Хоббитоне завелся огнедышащий дракон?

- Ну вы даете, мистер Бэггинс. Какие такие “огнепышащие” драконы? У нас-то только один дракон и есть, да и тот…

- …да и тот «Зеленый», да, знаю, знаю…

***

Прохладный воздух пах тиной и рыбой. Из-за облаков едва пробивалась луна, тускло освещая узкие проходы между обветшалыми унылыми домиками. Впрочем, зоркому ведьмаку тьма не была помехой, и он уверенно шел следом за маленькой фигуркой, крадущейся вдоль стен. Так, украдкой пробираясь, они очень быстро достигли рыбацкого пирса. Фигурка спрыгнула в лодку и, сбросив со спины рюкзачок, начала спешно отвязывать удерживающую лодку веревку.

- Уже покидаете нас, мистер Бэггинс? – насмешливо спросил Геральт, выходя из окутывающей его темноты.

Хоббит от неожиданности повалился на дно лодки, но тут же с возмущенным писком вскочил на ноги, весь мокрый.

- Нехорошо так подкрадываться, - проворчал он, исподлобья глядя на ведьмака.

- Товарищей бросать тоже нехорошо, - невозмутимо ответил тот, - Я, конечно, не себя имею в виду, слишком мало мы друг друга знаем. Но уж о гномах-то могли бы и подумать. Они бы стали беспокоиться.

«А у некоторых из них даже хватило бы совести отложить поход за сокровищами, чтобы отыскать глупого хоббита», - подумал про себя он, но вслух этого говорить не стал.

- Так что же, мистер Бэггинс, - продолжил Геральт, делая легкий поклон, - Изволите оставить весточку для ваших друзей, что вы более не желаете участвовать в их героическом приключении?

Вместо ответа хоббит с тоской посмотрел вдаль, где, укутанная туманом и облаками, высилась Одинокая гора.

- Страх – это вполне понятное чувство, - словно угадав его мысли, произнес ведьмак. Бильбо вздрогнул, его взгляд тут же стал таким несчастным и… пристыженным.

- Я ведь подписал контракт, - не очень логично возразил он, - Я не должен бояться.

- Поэтому ты решил, что лучше сбежать, чем показать свою слабость?

Бильбо сердито надулся.

- Тебе легко говорить, - проворчал он, - Ты на мечах сражаться умеешь, и магией владеешь. А я? Ума не приложу, зачем Гендальф уговорил Торина взять меня с собой. Толку от меня…

Геральт вздохнул и уселся прямо на пирс, свесив ноги, рядом с хлюпающим носом хоббитом.

- Тебе ведь ничего не стоит помочь им убить дракона, - после некоторой паузы начал Бильбо, но Геральт его перебил:

- Нет. Я не убиваю драконов.

- Даже ради сокровищ?

- Тем более – ради сокровищ.

- А если дракон будет угрожать жизни твоим друзьям? – нахмурился хоббит.

Геральт помолчал.

- Даже в такой ситуации – нет. Есть другие способы спасти друзей, не доводя дело до убийства.

- Например – убежать?

- Например – договориться, - усмехнулся Геральт. В памяти возник все тот же эпизод пресловутой охоты на золотого дракона и «бла-ародный» поединок, во время которого ящер подчистую расколошматил всех охочих до драконьего золота и боевой славы бандитов.

Бильбо все еще продолжал хмуриться.

- Ох, что-то мне подсказывает, что с этим драконом договориться не удастся, - наконец вздохнул он.

- Гномам – нет, а ты – попробуй, - пожал плечами ведьмак. – В любом случае, решать придется вам одному, мистер Бэггинс. К утру следующего дня меня и моих товарищей здесь уже не будет.

- Как не будет? – сперва испугался, а затем возмутился хоббит, - Значит, меня стыдишь за то, что я бежать собрался, а сам, оказывается, ни чем не лучше?!

Геральт только рассмеялся. Да Бильбо и сам понимал, что ведьмак – он-то ни с кем никаких контрактов не подписывал, он птица вольная. «Значит, придется мне справляться самому», - печально подумал низушек и, на всякий случай, полез в карман, проверяя – на месте ли колечко? Кольцо было на месте, приятно холодя кожу и успокаивая. Бильбо даже не заметил укоризненного взгляда ведьмака.

Вода тихо плескалась, разбиваясь о причал и бока лодок. Скрипели сапоги ночной стражи, неспешно и привычно обходящей с дозором улицы. Где-то вдалеке слушался топот погони и вопли – «Лови его, лови! Ну погоди, Бард, в этот раз тебе это так с рук не сойдет!».

- Знаешь что, - заговорщицки подмигнул Геральт, помогая полурослику выбраться из лодки. – Обещай, что присмотришь за этими дуралеями. Когда они наконец найдут свое золото и будут прыгать от радости, должен же кто-то оставаться с головой не плечах.

- Обещаю! - торжественно кивнул Бильбо, пряча улыбку.

***

Утро прошло в суматохе. Едва позавтракав, гномы сразу же отправились к бургомистру и вскоре вернулись страшно довольные. Конечно, Торин не верил ни единому слову о безграничной преданности от правителя Эсгарота, наобещавшего им с три короба, но отказываться от лодок, провизии и оружия не спешил.

Пока гномы придирчиво выбирали одежду, Геральт, скрестив ноги, сидел в сторонке и дожевывал вчерашнее жаркое, лениво поглядывая на царивший вокруг бедлам.

- А ты чего без дела маешься? – прикрикнул на него Бофур, который как раз пытался подобрать для упирающегося хоббита подходящую кольчугу, не слушая вопли низушка о том, что он, Бильбо, в этой штуковине и шагу сделать не сможет. Неподалеку Бифур пытался проделать примерно то же самое с Бомбуром, только вот задача у него была сложнее – подходящего размера для необъятного гнома не сыскать было во всем Эсгароте.

Геральт только плечами пожимал. Его скромные пожитки уже давно были собраны, и ведьмак был готов в любой момент отправиться в путь – отличный от пути гномов. Вот только они об этом еще не знали.

Лютик, до рассвета куролесивший, до сих пор отсыпался. Золтан, отказавшийся принимать участие во всеобщем ажиотаже, вышел «подышать свежим воздухом».

- Это ж рыба, и всего-то, - пояснил он в ответ на удивленные взгляды, - Не какие-нибудь там вонючие портянки. А рыба, она, может и не так уж плохо пахнет, если попривыкнуть, то-исть.

Из всей компании, облаченной в не по размеру скроенных одеждах, только Торину и Двалину удалось сохранить серьёзный вид. При этом первый ходил со своей обычной высокомерной миной, а взгляд второго обещал немедленную кровавую расправу тому, кто посмеет сказать, что в человеческой одежде он выглядит смешно.

Потом был обед, за которым все бурно обсуждали план последующего перехода до Одинокой горы. Бильбо, сонный и с плотно набитым животиком, под тяжестью новоприобретенной кольчуги, каждый раз, задремав, норовил свалиться со стула. Дори, которому очень быстро надоело ловить полурослика на полпути к полу, посоветовал Бильбо снять, наконец, эту кольчугу и пойти нормально выспаться, что тот и отправился исполнять. Геральт, утомленный разговорами гномов, последовал его примеру.

***

Мечи наточены и убраны в ножны, мешок с небольшим запасом еды стоит в углу у двери. Еще осталось несколько зелий – две Ласточки и одна Кошка, на первое время этого хватит. Как только опустится ночь… Геральт грустно усмехнулся своим мыслям. Было немного жаль оставлять низушка, такого робкого и совсем не воинственного, но почему-то у него было чувство, что Бильбо превосходно справится.

Осторожный стук в дверь заставил ведьмака отвлечься от своих мыслей. Он отворил дверь и совсем не удивился, увидев, кто был его неожиданным посетителем.

- Добрый вечер, милсдарь Геральт, - вежливо улыбнулся Балин. – Я не помешаю вашим сборам?

- Входите уж, - посторонился ведьмак, пропуская своего гостя. Он и так уже понял, что гном давно был в курсе его желания поскорее убраться подальше от всяких гор и драконов. Балин вошел, приметил разложенные на кровати флакончики с зельями и кивнул каким-то своим мыслям.

12
{"b":"670543","o":1}